Kelet-Magyarország, 1959. október (16. évfolyam, 233-259. szám)
1959-10-09 / 240. szám
Szovjet utcák, szovjet emberek egy szabolcsi orvos szeme vei Tegnap még ott sétált a Néva ipartjan ee tapsolt az indulásra kész jégtörőnek. Csajkovszkij hallhatatlan melódiájában gyönyörködött a moszkvai hangverseny- teremben, s ma már itthon a kórház ragyogóan tiszta szobáit járja e szokásos vizitnél. Nem könnyű kivonnia magát az embernek a tegnap varázsos hatása alól. Főképp akkor nem, ha egy szabolcsi íorvos először járt a kommunizmus országában, először találko- |aott szovjet utcákon szovjet emberekkel. Ügy gondolom, mindenképpen (papírrá kívánkozik e találkozás héhány — talán egészen aprónak tűnő — mozzanata. Az élmények rendszerezése még időt kíván. Az »miekek viszont szépek, kár lenne #2okat egy ember kincsének hagy- !ni. Nos, a kérdés: mit látott az orvos, mint vendég, mint ember? Közvetlenség Ez ragadta meg a legjobban. S ez nemcsak a külföldivel, han:m mindenkivel szemben megnyilvánul. Egy példa: az egyik orvos eltévedt Moszkvában ottlétük utolsó rapján. Nem volt már pénze villamosra. Két gyári munkás kísérte vissza a szállodába, fizették az útiköltséget, majd a szálló kapujánál barátságosan elköszöntek. A másik: a Metrón találkoztak egy mandulavágású szemű hölggyel. Kiderült, hogy apja japán, anyja koreai, s ő a lenin- grádi operettszínház tagja. Amikor megtudta, hogy úti társai magyarok, az út végén, az állomáson magyar csárdást táncolt, s áriát énekelt a Hári Jánosból. Tisztaság Az orvoscsoport tagjai már nem kételkednek abban, hogy a szovjet utcákon nem lehet szemetet találni. S ezt nemcsak a rendőri intézkedés, hanem a lakosság tisztaság utáni vágya okozza. A szállodákról már nem is lehet mit mondani. Csak valami nagy elismerést jelentő kézlegyintés az orvos válasza. Emlékek ápolása szerezte — a legújabbakat is. Orvosunk itt tapasztalta, hogy bárki legyen az idegen, aki a Szovjetunió vízumával odautazik — kedves vendég. Bckevágy Nincs mindenütt öles plakátokon és transzparenseken a MIR szó. De minden ember arcára van írva, hogy nagyon szere ők, őszintén akarják a békét. Nagyon várták Hruscsov elvtárs amerikai utazásának eredményeit. És úgy beszéltek a kormányfőjükről, a béke követéről, mint az ember legkedvesebb barátjáról szokott: „A mi Nyikita Szergcjevicsünk...” Minden második szovjet ember hordja az amerikai szovjet kiállítás kék-piros plakettjét. Mit látott orvosunk szakszemüveggel? Az ő szavaival: a leningrádi Paviov-intézetet megnézni nem mindennapi élmény. Pavlov szobájába belépni kitüntetés. Csak érezni lehet, milyen nagyszerű ember volt Pavlov, akinek a kutatásai nyomón százezrek élete lesz kellemesebb. Az ő munkája nyomán lövik fel a világűrbe az állatokat. A tudomány szenté'ye Pavlov szobája. Megható perceket éltünk itt át, nem egy komoly ember könnyezett... Voltunk gyakorlati intézetben is, Moszkva együk külvárosának rendelőjében. Klinikai szinten áil ez az intézet, a belgyógyászati ágán belül szakosított rendelés folyik. A 28 magyar belgyógyász a legtöbbet a nemzetközi belgyógyász- kongresszuson tanult Leningrád- ban. Erről csak azt lehet mondani: a legfrissebb tudományos irodalom sem képes még rögzíteni a szovjet orvosok eredményeit korunk egyik legnagyobb orvosi és emberi problémája, az érelmeszesedés terén. Dr. Csiszár Imre belgyógyász, a mátészalkai kórház igazgató- főorvosa még csokorba szedi a látottakat. Hogy aztán közkinccsé tegye. Kopka János. • • OtBzör annvi munkás dolgozliatnu a JNyíreg) házi i iuommechanikai Vállalatnál, ha tel jesítenék as exportigényeket A damaszkuszi vásárpavilon felépítése után egyszeriből nagy hírnévre telt szert a vállalat.’ — Több tízmillió forint értékű export megrerde) ést jelentettek te már eddig a vállalathoz. Két kiállítási pavilont kell ép'lteni 1960-ban, az egyiket Amsterdamban, a másikat Stockholmban. Indiának, £ Szovjetuniónak, Bulgáriának, Lengyelországnak es Romániának gépi berendezéseket kell gyártani.. A Szovjetunió részére például tízmillió forint értékű exportmunkát, baromfifeldolgozó gépeket kell szállítani. Más országoknak: telepíthető téglagyárak vasszerkezetét, téglagyári vontatókat, üvegipari hűtőszalagot, üveggyapot centrifugát, transzport, -kocsit, dobkeverőt. * egyebeket. ... ha jobban biztosítanák a helyi igények kielégítését A jó minőségű munka, a pontosság eredménye a, vállalatnál, hogy a közüleíek és a lakosság több munkát ad. Az órajavító, s mérlegjavító, az autóvillamossági, a motortekercselő, a karosz- széria-javító, a hűtő-javító, a gumi-javító és a lakatos részlegekben dolgozók foglalkoztatása hosszú időre biztosított.. Sőt, elég régi az a kívánság, tiog’y rövidítsék le a vállalási határidőket. Gyakran előfordul, hogy nem tudják felvállalni a munkát. Szükség van arra, hogy ezeket a Uj géptípusokká! segítik a pért mezögazdaságfejleszlési programját a Mezögépfejlesztési Intézet mérnökei A régi, történelmi em ékeket a legnagyobb • kegyelettel ápolják. Mindenki vigyáz rájuk. Nagy Péter cár sírján például állandóan ínss virág van. Mindenütt sok emlékmű, a képtárak ,a múzeumok zsúfoltak — a látogatásuk szervezett és idegenvezetők magyarázzák el a látottakkal összefüggő tudnivalókat. Pontosság A 28 tagú magyar orvoscsoport részére fogadást adott a Pav ov- intézet igazgatója. Késtek körülbelül. tíz percet. A házigazda nagyon kedvesen és barátságosán fogadta őket, de később megjegyezte: „Már vártam önöket...” Építkezés Gigantikus épületek nőnek ki a fpldből. Napok alatt, teljesen a gépek erejével. Munkás alig van néhány. ’ Fantasztikus, minden képzeletet felülmúló az akara=, amelyet a szovjet emberek tanúsítanak, hogy mindent megvalósítsanak a hétéves terv célkitűzéseiből. Vendégszeretet A csapi állomás után megbetegedett az egyik orvos. Ott voltak a kollégái, de a vonat orvosa gyógyszerrel megrakva kereste fel a beteget és azonnal segített. Más. Szabolcsi orvosunk színész- fotókat akart venni kis’ányának. Nem volt ideje keresgélni, szólt a szobaasszonynak, aki estére megA Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának kongresszusi irányelvei nagy érdeklődést váltottak ki a mező- gazdasági gépészek körében. Az intézetben dolgozó technikusok, mérnökök előtt az ötéves tervre vonatkozó javaslatok széle-határú távlatokat nyitottak meg. A Mezögépfejlesztési Intézet munkatársai máris rendelkezésre bocsátják olyan kukoricabetakarító kombájn tervrajzait, a kísérleti példányok tudományos vizsgálatainak azokat az eredményeit, amelyek bizonyítják, hogy az általuk tervezett KB—1 jelzésű egysoros kukoricabetakarító gép világviszonylatban is a legelső helyen áll. így nyilatkoztak a gépről több külföldi állam szakemberei is. Az új könnyű és könnyen kezelhető, gép levágja a kukoricát, letöri a csövet, a levágott szárat fölszecskázza és vagy a mögötte haladó pótkocsiba Outi. vaov pedig szétteríti a tarlón. Legfőbb előnye a gépnek, hogy törés után tisztán hagyja maga után a tarlót, tehát lényegében megoldja az utóbbi évek egyik legsúlyosabb problémáját, azt, hogy a lábon álló kukoricaszár miatt nem tehet a szántás-vetést megkezdeni. Hasznosítható a gép a silókukorica betakarítására is. Ugyancsak a kukoricatermesz- tcst segíti az intézetben tervezett úgynevezett függesztett négyzetbe vető-gép. A Zetor és U—28-as traktorokhoz kapcsolható vetőgép a hibrid üzemekben osztályozott magvak pontos vetésére is alkalmas lesz. Aprómag termesz Lsünk régi problémáját oldja meg az intézetben tervezett speciális apró- magcséplőgép. Aprőmagot eddig az e célra átalakított gabonacséplőkkel verték ki, s így nem tudták elérni a különösen exportszállításokhoz megkívánt magtisztaságot. Az új gép minden korábbi típusnál nagyobb tisztaságú magot ad. Elkészült az intézetben az úttípusé, igen nagy teljesítményű kombájn terve. A vezető szinte egy ujjal irányíthatja majd, a hatalmas gépet. Univerzális takarmánygépesítő, új rendszerű szecskavágó és még sek egyéb gép tervéi szolgálják majd a párt irányelvéinek gyakorlati megvalósítását. Az intézetben csupán ebben a hónapban negyven különböző gép tervezésével és vizsgálatával foglalkoznak. . A nagyüzemi szőlészetek kialakulását is új gépekkel segítik az intézet mérnökei. Újfajta bogyózó zúzógépek, hidraulikus sajtók tervei készültek el. Foglalkoznak az alanyfeldolgozó és osztályozó megszerkesztésével és rövidesen elkészül az úgynevezett angol nyelves oltást végző gép is. A tokaji gazdaságok kérésére szerkesztettek sajátos asszúdarálót. részlegeket bővítsék, tovább korszerűsítsék, fejlesszék. Elsősorban a helyi igényéit jobb kielégítéséről van szó, ezet» kívül exportálási lehetőségekről, amiket nem szabad elszalasztani. Nagyon kell a munka, hogy még több embert tudjunk a városban foglalkoztatni, a vállalat idei termelési értéke kevesebb, mint 10 millió forint. Fia a kínálkozó munkákat el tudja vállalni a vállalat, ezzel ötszörösére növelheti a termelési értéket. Mintegy 5<M munkást tudna foglalkoztatni. A negyvenöt-ötven millió forint körüli megrendelések teljesítéséhez egyrészt úgy próbál megoldást találni a vállalat vezetősége, hogy a meglévő üzemet, berendezéseket jobban kihasználja. Könnyítene a helyzeten az, ha három műszakos termelésre térnének át. Ám, a legtakarékosabb intézkedéseken kívül is szükség van például a vállalat központi telepén szerelőcsarnokok, ralitárák ■ létesítésére és néhány nélkülözhetetlen gép beszerzésére. Az előzetes számítások szerint a vállalat a megyei tanács legmesszebbmenő támogatásával sem tudja a szükséges beruházási összeget biztosítani. Szükség van arra, hogy az illetékes szakminisztérium és az Országos Tervhivatal az igényeket és a vállalat adottságait, valamint a megye munkaerőhelyzetét f igy elem bévé ve segítsen megoldani a problémákat. O. A. ták egymást, káromkodtak esze-veszet- ten, hogy ki érjen fel előbb. Végül észhez tértem! A homlokomra csaptam, hiszen nem a Beloiannisz téren vagyok és nem is szombat délután két. óra van. Ahogy az utolsó utas is .felszállt . kényelmesén, és ’ .elindult a villamos, eltűnődtem. Vajon nem szállhatnának-e nálunk is hasonló nyugalommal a kis- vonatra az emberek? Vagy talán a „vicinális” is ludas benne? Fia bőven lenne mindenkinek ülőhelye, talán nem tolakodnának? Nem tudom. El tudom képzelni, hogy akkor is tolakodnának. Fianem amikor idáig értem gondolataimban, fülsiketítő fütyölés riasztott fel. A kanyarba befordult a „kávédaráló,” utasokkal meg- tömve, és én azon vettem magam észre, hogy dühöcflen török át a békésén várakozó tömegen, hogy legalább állóhelyem legyen. pót ;; Taxii árosul laknak fizetett az Állami Biztosító Cigány-nagygyűlés volt Nagy kalló ban sokra. A társadalomból kivetve éltünk 1945 előtt. Csak a felszabadulás után változott meg a mi helyzetünk is, mint festősegéd, becsületes munkához jutottam,>s dolgozóm a Ktsz-nél.” Flasonlóan nyilatkozott Kozák »Andrásné is. a hatvanéves cigányasszony, aki hét éve tagja a nagykállói Zöld Mező Termelőszövetkezetnek, s becsületes munkája után hamarosan nyugdíjazzák. A felszólalók valamennyien elítélően be-, szeltek azokról, akik «nem dolgoz nak, vagy nem becsületes módon keresik kenyerüket. Szinte fogadalmat tettek, hogy e tekintetben ők is segítsenek a rpunka- kerülök nevelésében s azon lesz-, nek, hogy az iskolakötelesek elvégezzék a nyolc általánost. A Hazafias Népfront nagy-1 leállói járási bizottsága kezdőmé nyezésére Nagy kálidban járási I cigány-nagygyűlést tartottak, melyen több, mint nyolcvan résztvevő jelent meg. A járási tanács vb. elnökhelyettese tartott előadást, melyben szólt arról, hegy a felszabadulás előtt milyen nehéz volt a cigányok helyzete. 1945 előtt alig tizen jártak iskolába, a járás területén a cigányok közül, míg ma 167 iskola- köteles közül 145 részesül rendszeres iskolai oktatásban. Előadás után többen mondtak véleményt, emlékeztek a múltra és beszéltek a jelenről. Horvátn Dezső festősegéd a következőket mondotta: ..Még mindig keserűen emlékezünk a csendorpofoHallc — Beloiaiinísz-ter mi mesés, modern villamos. Akik ezt gondolják, nagyon tévednek, mert a villamos körülbelül slyan volt, mint amilyenek nálunk vannak. Semmi különös. Fianem ami aztán történt... Nyugodtan megvárják, amíg az utol- ló leszálló is lent van, addig meg sem mozdul senki. Tessék? Hogy eltúlzom az egészet? . Nem, kérem ! Semmi túlzás7 nincs benne. . Sőt még aztán is, mint- : ha tétováznának, hogy felszálljan«ak-e vagy sem, csak úgy ; immel-ámmal lépegetnek fel , egyen- , ként. De ez már nekem is sok volt! Olyan szemet sértő csigalassúsággal mozogtak, hogy hirtelen képzeletem kezdett el dolgozni, de annál sebesebben. Az emberek egyszerre, mintha megvadultak volna, mintha az ördög szállta volna meg őket, hirtelen nekirontottak a peronnak, azaz hogy egymásnak, nyomták, lökték, tépték, rúgták cibálA minap a Beloian- r nisz-téren álldogál- 1 tam. A kisvonatra < vártam. Miközben ' dideregve, fázósan I összehúzódva ácso- c rogtam, visszagondol- 1 tam egy nyári né- i metországi élmé- I nyemre. Ki nem sze- 1 rét hidegben a nyárra gondolni és ki , nem szeret visszagondolni egy külföl- s di élményre, különb- ' sen, ha nem sokszor r volt benne része’ s Halle utcáin kószál- £ tam egyedül. Na- > gyón hasznos dolog, 1 ha az embert idegen- 1 vezető is kíséri és 1 bemutatja a legér- 1 dekesebb látnivaló- ' kát, de én azért na- í gyón szeretek egye- í dűl sétálni, mert köz- 1 ben sok olyan dől- 1 got megfigyelhet az 1 ember, amit csak c magában tud. z Szóval, amint sé- * tá Igatok, egy villamosmegállóhoz érek. 1 A járdaszigeten szokatlanul sokan áll- : nak, ami, persze, nálunk is előfordul, legfeljebb nem olyan szokatlan. Aztán be- t nyikorog a villamos. ; Na, most jön a meg- 1 lepetés, gondolja az. : olvasó, biztosan valanye. A tüzet villámcsapás okozta. Az Állami Biztosító, az előbbinek 17.748 forint, az utóbbinak 20.283. forint kártérítést fizetett ki. Leégett B. Márta Ferenc és B. Márta Béni fénycsülkei lakosok dohánypajtája, mezőgazdaság: felszerelése, termése és terme-