Kelet-Magyarország, 1959. augusztus (16. évfolyam, 184-207. szám)

1959-08-08 / 190. szám

jBéffótcs várjuk ezt az eseményt" — Üjrafob vélemény©k Hruscsov és Eisenhower látogatáseserójóről Washington, (TASZSZ): Hrus­csov minapi sajtóértekezlete nyo­mán a 'szovjet és az amerikai kor­mányfő kölcsönös látogatása, to­vábbra is a nemzetközi közvéle­mény érdeklődésének homlokte­rében áll. Az amerikai sajtónak is ez a fő témája. A New-York Herald Tribune a Gailup-intézet igazga­tójának cikkét közli, Gallup cik­kében a többi között megállapítja: ,,Amikor Hruscsov szovjzt mi­niszterelnök amerikai földre érke­zik, olyan esemény lesz ez, ame­lyet az amerikai közvélemény már régóta vár.” Hoover, volt amerikai elnök az UP1 hírügynökségnek adott nyi­latkozatában kijelentette, hegy Eisenhower elnök „igen okosan cselekedett”, amikor rászánta ma­gát a látogatáscserére. Az amerikai lapok azt is meg- j állapítják, hogy egyre több helyre 1 hívják meg az Egyesült Államok­éi genfi értekesiet vitája as amerikai kongresszusban Mint az AP jelenti, az ame­rikai szenátus csütörtöki ülésén a genfi külügyminiszteri értekez­let eddigi tapasztalatait, ered­ményeit vitatta meg. Értékelték Herter külügyminiszter és a kí­séretében lévő diplomaták tevé­kenységét. A vitában Mansfield demokrata szenátor pozitívan értékelte a genfi tanácskozáso­kat, majd többek közt hangoz­tatta: „A genfi értekezlet nélkül nem jöhetett volna létre Nixon alelnök eredményes moszkvai útja, és nem valósulhatott vol­na meg a Hruscsov—Eisenhower találkozó sem. Genf eloszlatta a válságot és egyengette az utat a megegyezés további keresése felé.” , A loííó nyerőszámai 5 19 50 62 75 A lottó 32. játékhetének sor­solását pénteken délelőtt az Üj- pesti Munkásotthonban rendez­ték meg. Ezúttal 3,487.540 szel­vény érkezett a Sportfogadási és Lottóigazgatóságra. Ennek meg­felelően egy-egy nyerőosztályra 1,315.605 forint nyeremény jut. A kihúzott számok: 5, 19, 50, 62, 75. íz afrikai állanak értekezlete a szakara! alomkisárlet ellen Monrovia. (MTI): Libéria fővá­rosában folyik a kilenc függet­len afrikai állam értekezlete. A A MŰSZAKI ANYAG ÉS GÉPKERESKEDELMI VÁLLALAT (Műszaki Bizományi Váll.) 1959. augusztus 12-én műszaki becslési véges Nyíregyháza, NagykáUó úti MÉH helyiségben. Címeket kéri leadni. (1317) (x) Dr. Jeney Pál gyermekorvos rendelését újból megkezdte. jl381) Felhívás! Bán György bádogos, Rákóczi u. 6. sz. felhívja a lakos­ság figyelmét, hogy a hozzá ja­vításra beadott konyhaedényei-cet legkésőbb augusztus 18-ig — ipar megszűnés miatt — mindenki ve­gye át. (1396) Reuter jelentése szerint a ta­nácskozás résztvevői megvitatják azt a javaslatot, hogy az ügyet az ENSZ biztonsági tanácsa élé terjesszék. Etiópia, Guinea, Szu­dán, Ghana, Libia, Marokkó és Libéria képviselő kifejezték azt a véleményüket, hogy a franciák tervezett szaharai kísérleti rob­bantásait rendkívül veszélyesnek tartják az érintett országok la­kosságára. A másik égető kérdés: Algéria. Csütörtökön este a Guineái Köz­társaság sajtónyilatkozatában jelentette ki, hogy hajlandó ta­nulmányozni az algériai ideigle­nes kormánnyal kiépítendő együttműködést, elsősorban a diplomáciai kapcsolatok felvéte­lét. Az algériai küldöttség szintén nyilatkozatban jelentette, hogy a kormány a közeljövőben kü­lönleges bizottságot küld Gui­neába a két ország együttmű­ködési lehetőségeinek tanulmá­nyozására. TERMELŐSZÖVETKEZETEK! TSZ-TAGOK! EGYÉNILEG DOLGOZÖ PAK AS ZTOK’! Ha szemestakarmányu­kat jól akarják értéke­síteni, akkpr feltétlenül sertéshizlalásra kössenek szerződést sd /tfCM&ÖxljÍAQA SEHTÉS Magas jövedelmet biztosit. Közöljük, hogy augusztus hó l.-é.el megkezdődött a sertéshizlalási szerződéskötés I960. 1. negyedéli lejáratra. Felvilágosítást az Állat forgalmi Vállalat községi felvásárlói nyújtanak (1362) ban a szovjet kormányfőt. A New- York Herald- Tribune tudósítója megírja, hegy Ch. J. Hearst, Iowa állambeli farmer, aki az utóbbi négy év alatt kétszer is járt a ■Szovjetunióban, az iowai televí­zióban kijelentette: nagyon örül Hruscsov szerdai sajtóértekezletén tett kijelentésének, hogy amerikai látogatása idején esetleg elláto­gat. Hearst farmjára. IRAKI ADÓÁLLOMÁS — SZOVJET SEGÍTSÉGGEL Bagdad, (TASZoZ): Csütörtö­kül) átadták rendeltetésének az új bagdadi rádiót, amelyet iraki szakemberek szovjet segítséggel szerelték fel. A legmodernebb szovjet rádió- technikai berendezésekkel -ellá­tott bagdadi rádió a korábbi kettővel szemben egyszerre nagy műsort sugároz. A megnyitó ünnepségen a bagdadi rádió főmérnöke köszö­netét mondott a szovjet szakem­berek <segítségéért. Rövid üdvözlő beszédét mondott Kasszám mi­niszterelnök is. A NAPPALI FELMELEGEDÉS FOKOZÓDIK Várható időjárás szombat es­tig: az éjszaka még hűvös lesz. Reggeli párásodás, a nappali fel­melegedés fokozódik. Főként nappali felhőképződés. Gyengülő, északkeletire forduló szél. Vár­ható legmagasabb nappali hő­mérséklet szombaton 25—28 fok között. . Távolabbi kilátások: a hőmér­séklet tovább emelkedik. A vasutasokat köszöntjük. — Vendégeinkkel a kisvárdai járás­ban. — Amiért a hajdúböször­ményieket irigyeljük. — Legfris­sebb jelentéseink. — Szív küldi szívnek szívesen. Győri Illés György: KISREGÉNY — Magának még nem szabad beszélni ... Most csak hallgas­son . .. Majd mesé’ek valamit.. , Leült az ágy mellé és beszélt, csacsogott, csevegett, tréfásan és fontoskodva, hátra-hátraigazítva mindúntalan előretolakodó szőke fonatait. Pongrácz zúgó fejjel is gyönyörködve hallgatta a muzsi­káló hangot és szinte kényes­kedve tűrte, hogy a tiszta fehér kendő óvatosan végigtörülje ve­rejtékező arcát. Ekkor eszébe jutott valami. Éles, gyötrő fájdalom hasított mellébe. Kiáltani akart, da a kiáltásból csak alig hallható sóhaj született: — A zászló! Anyicska egyik kezével vi­gyázva felemelte a párnát, másik kezével a párna alá nyúlt és ki­húzott onnan egy csomagot. S mielőtt a súlyos sebesült ismét mély álomba csukta vo'.na sze­meit, meglájla a tűzvörös sell met, a golyóütöíté. véres dandárzász- löt,. j ★ Tomboló siker Fehérgyarmaton Megkezdte páratlanul szép előadásainak sorozatát az ukrán népiegyüttes megyénkben Csak néhány órával azelőtt gördült be a vonat a nyíregyhá­zi állomásra, még pihenni sem maradt ideje a Kárpátontúli Te­rület 75 tagú állami érdemes né­piegyüttesének, már jutott is velük a két különbusz Fehér- gyarmatra, csütörtökön. És es­te nyolc órakor megkezdte mű­sorát — vagy ahogy Szovjetunió­ban mondják: koncertjét — az együttes. Hol lehet kezdeni a beszámo­lót? Talán azzal, hogy közel­harc folyik az ajtónál, mert a kiadott jegyek az igények jelét sem elégítették ki? Azzal hogy e szatmári község lakói nagyreszt sötét ruhában foglalták el he­lyeiket a tágas kultúrteremben? Hogy az ötszázas be jogadó ké­pességű terem legkevesebb hét­száz nézőnek szorított helyét? Vagy ezt megelőzően, hogy itt is megismétlődött a fogadtatás meleg ünnepi aktusa, mint min­denütt, ahová csak az együttes, kedves vendegeink és barátaink ellátogatnak? Nos, nehéz, igen nehéz a választás. Ezer és ezer dolog, esemény kívánkozik meg­örökítésre. Dallam, kedv, és kifejezésben gazdagság Elfogulatlartul kell elismerni, hogy az előadásról csak „leg”- ekben lehet beszélnünk. Dalaik a legdallamosabbak, hangulat­váltásaik a legmélyebbek, és legmegjogóbbak. Kifejező kész­ségük mind dalban, mind tánc­ban oly jakon áll, hogy pél­dául az ismeretlen szövegű orosz és ukrán dalok, népdalok történeteit értenie kell minden nézőnek, csupán a játékos elő­adásmód, a tökéletes tolmácsolás alapján. Mind nagyobb és na­gyobb a taps. Minden számat ismételni kell. Minden dal és minden tánc más. Gazdag tarisznya az, ami­be nyúlnak, hogy véletlenül se kerül hasonló a közönség elé. Pedig milyen vidámak a vidám dalok! A körtefáról a kolhoz mai életét kifejező népdal ömlő örö­méig, a jérji csufolkodó (lehet, hogy nem ez a pontos jelentése) egyszerűségében is raffinált, ke- resetlenségében is mesterien összetett és igen nehéz dalától a Värjäg hajó legénységének hősi halálát megéneklő népdal heroikus erejéig páratlan teli kézzel szórja az együttes a han­gulat, dallam, játék száz öt­letét. S ugyanígy a tánccsoport. Népi eredet, tiszta tömör já­tékstílus, de sehol ismétlés, egy pillanatra sincs idő a gondolko­dásra, a nézők figyelmének ki­fáradására. S a szóló énekesek! Egymás­után lépnek elő, s a közönség csodálkozik, hogy ismét új, is­mét gyönyörű, kultúrált, szí- vekbé lopakodó hang. Borsabá- nyai Kató, Popovics Gizella, Bodnár Ilona, vagy az utolsó énekszám kettősének előadói: Bártfai Teréz és Opalenik Ivan, A táncosok közt Balogh Klára érdemes művész; Popovics Iván, és... de nem, nem lehet az egész együttest felsorolni, pedig kelle­ne. Egy szakember jegyezte meg a szünetben: Krecsko elvtárs varázsló. És ez az előadás va­rázslat. Nincs benne túlzás. Igen so­kan ellenőrizhetik, hiszen még három alkalommal lépteik fel. (Azóta Kisvárdán — tegnap — már a negyedik is megtörtént.) Nem csodálkoznivaló, hogy a zene, énekkultúra hazájában, a Szovjetunióban a kevés kitünte­tett együtesek közé tartozik ez, hogy 1957-bén elérte az „érde­mes” címet az egész kollektíva. Nem szerencse dolga, hogy Lengyelországban és Csehszlo­vákiában turnéztak, hogy Moszk­vában szinte évente fellépnek, s hogy Csehszlovákig városaitól kezdve a messzi Szahalinig számtalan helyen, többezer al­kalommal bemutatták művésze­tüket, tudásukat. Mindennek egyszerű a magya­rázata. Tudnak. Sipkay Barna. Kálmán már egészen megszok­ta a tiszta kamrácskát. Szerette a görbslábú asztalt, a magasra- rakott ágyat, a három durván- taragott széket, a nyikorgó subló­tot, de a bútoroknál is jobban szerette azok gazdáját: a jó öreg Blahót és még nála is sokkal job­ban a lányát, Anyicskát. Nem is tudja, mióta van már náluk. És nem is tudja, hányszor szerette volna ezt megmondani. De hogyan kezdjen hozzá? Ho­gyan hozza szóba.,. ? Nem hiába gondolt a lányra, már itt is van!.., és Pongrácz szívét keserűség fogja el... Anyicska hazajött — de nem egyedül! Ott áll mellette a kis­kapuban a nyakigláb Krutek. Es még hallja is, amit beszélnek: — Hagyj engem békében! — pe­rel, csattog a máskor oly szelíd, engedelmes hang. — Ne járj utá­nam ... Keress magadnak mást. Hiszen . .. hiszen én még kislány vagyok... Ezt fű! — mutat ujjá- val fügét a bámuló Kruteknek és már sarkon is fordul, perdül egyet ás bent terem a szobácskábán. S itt olyan gyöngéd, mint a har­mat. Arcán kislányos mosollyal és felnőtthöz illő komolysággal kér­di: — Hogy van a betegünk? Re­mélem jobban? — Jobban, Anyicska ... Vala­hányszor meglátlak... Ez a leg­jobb orvosságom. Tudod ... tudod, én arra gondoltam, hogy el is viszlek magammal Pestre. — Pestre? — csodálkozik Anyicska. — Igen, igen! Csak az a baj, hogy te még olyan kislány vagy! —* Én kislány vagyok? — sértő­dik meg Anyicska. — Nagy lány vagyok én!.. . Nézze, a válláig érek .., Sőt, még azon felüi ,... Pipiskedik, emelkedik, ágasko­dik.... és... és kicsivel lentebb, vagy valamivel magasabban egy- szercsak összetalálkoznak az egy­másra váró ajkak ... Az öreg Blahó jódarabíg ellen­kezett, de végül is beadta dere­kát. A fiatalok itthagyják. Ütnak indulnak, elmennek a messze, távoli Budapestre. Előbb azonban össze kell házasítani őket! Mint férj-feleség — úgy kell elindul- niok a nagy útra! Igenám! De honnan vegyenek papot? A potrohos Hruby, az öreg lelkész megátalkodott ellenforra­dalmár. Ha megtudja, hogy vörös katonát kellene esketni, nem az oitár elé, de a börtönbe juttatná mindkettőjüket... Pongrácz magához ölelte Anyics­kát: — Különb esküvőnk lesz ne­künk, mintha maga a római papa esketne! Nézd ezt a zászlót... Nem egyszer tettem érte kockára éle­temet. Most bízzuk rá a boldogsá­gunkat — előtte esküdjünk örök hűséget! És néhány nap múlva a kis szoba ünneplőbe öltözött. Kint le­esett az első hó, apró, puha pillék­kel nesztelenül teleszórta a kör­nyéket. Eltemette az amúgyis rit­kán látható hegyi csapásokat. Bent a szobában vígan ropogott a fűz rőt lángja időnként meg- iobbant, rávilágított a kifeszített zászlóra és az alatta egymáshoz simuló, megilletődött fiatal párra. (Folytatjuk.) 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom