Kelet-Magyarország, 1959. július (16. évfolyam, 152-183. szám)

1959-07-18 / 167. szám

4 RELETMAGYAKORSZAG 13b3. JCLirS 18, SZOMBAT BALOGH JÓZSEF FELKÉSZÜLT A konfnnktúra ..parsfüesnniii" Nagyecsed, 1959. július hó. Este féltíz. A községi párt-alap- szervezet 3. tárgysorozatának megvitatására került a sor. Az érdeklődés a második tag- • jelölt felvétele iránt fokozódott inkább. Hiszen Balogh József cigány. Vagyis azok közül va­ló, akiknek egyrészén a felsza­badulás óta sok jóakarat, segí­teni akarás elbicsaklott már. Hogj' nem törik magukat a ren­des élet után, keveset vagy ép­pen semmit sem adnak művelő­désükre, a becsületes munkára, tisztálkodásra, egyenes őszinte­ségre... Boros Gusztáv elvtárs, — a községi tanács dolgozója — szin­te a taggyűlés nevében tette fel «kérdést: — Aztán mégis, egyáltalán m< hozott ide? A pártba? Nem éppen barátságo­san, azonnal megadott biza­lommal hangzott ez így. Egyéb­ként nyílt, egyáltalán nem el­lenséges tudakozódni akaras csendült ki belőle. Még akkor is, ha hiányzott belőle az elv- társamozás. 1959. ősze óta ugyanis nagyobb, féltettebb becsben van ez a megszólítás. Balogh József tehát mágegy- szer felállt. Tekintetében nem látszott, a legcsekélyebb zavar sem. Még mosolygott is. Mint aki előtt ismeretlen a szavakat tördelő^ gondolatokat zavaró lámpaláz. És... a már több éves. évtizedes kommunisták talán' Az idei terméskilátások rend­kívül kedvezőek. A tavalyinál sokkal több gyümölcsre, paradi­csomra számítanak a szakembe­rek. A konzervgyárakban már hetek óta több műszakban dol­gozzák fel a borsót, s újabban hozzáláttak a sárgabarack, a meggy és a zöldbab konzerválá­sához is. Borsóból a tavalyi 451 épen most nézték meg jobban, hogy Balogh József takarosán megborotválkozva, fésülködve, rendesen vasalt hófehér ingben, jó állapotú ruhában, sárga fél­cipőben áll előttük. — Kedves elvtársak — így kezdte. Nem tudom, elhi- szik-e, de én tudom a kommu­nisták szándékát. Azt akarják, hogy minden dolgozónak rendes, megnyugtató élete legyen. Ezért vannak az élvonalban. Ezért aka­rok én is belépni a pártba... Egyébként hat gyermekem van még otthon, mivel a két nagyobb lányom már férjhez ment. De én nem úgy akarom tartani, felnevelni a gyerme­keimet, ahogy általában a ci­gányokról hiszik. Most is két jó süldőm van, nevelem a csalá­domnak... A munkában nem válogatok. Csak becsületes le­gyen. A keresetet beosztom a feleségemmel. Engem nem igen lát senki részegen. Bejöhet a házamba akárki... — Az asszonyomra csak azért vagyok néha bosszús, ha vala­mit nem úgy csinál, ahogy kell. De legjobban azt követelem meg tőle, hogy tartsa tisztén a gyer­mekeinket, beszéljen szépen velük, akik engem „édesapám”- nak, őtet meg ,.édesanyám’’-nak szólitják... Tehát, elvtársak, ké­szültem én arra, hogy az élvo­nalbeliek közé léphessek. De. ké­szülök mindig, továbbra is, hogy szégyent ne vallhasson velem vagonnal szemben az idén 1420 vagonnal tesznek el. Kétszáz va­gonnal több paradicsom-konzer- vet készítenek, mint 1958-ban, növelik — a terméstől függően — a gyümölcs és a főzelékkonzer- vek mennyiségét is. Többßzäz va­gon barack, cseresznye és körte­befőttet adnak át a kiskereske­delemnek. a párt... Nagyon szeretném, ha a cigányság is mielőbb megta­lálhatná a tisztességes embersé­get. Hogy előrébb tudhasson járni. És én hiszem, hogy eb­ben segíthetek. Rám hallgatnak.. Azért akarok én hát, elvtársak, a pártnak tagja lenni, hogy még jobban érezzem a felelős­séget magamért, családomért; meg amit csak megtehetek a párt érdekében, az jól le­gyen... Ha akarnak még vala­mit megtudni az elvtársak, kérdezzenek. Senki sem kérdezett többet. A tekintetek előre for­dultak várakozóan, hogy Mol­nár Károly, a titkár elvtárs szavazást kérjen. A gyűlés végeztével azonban nem tudtam megállani, hogy ami piszkáló-féle mindezek után bennem maradt még, Ba­logh Józsefnek ne szegezzem: Balogh elvtárs! Amit mond­tál, az mind helyes volt. Nyilt beszéd, őszinte színval­lást mutat. De a pártban ez nem minden. Tanulnod kell, hogy még többet tudj. És... nem tudom... fog ez menni nálad egyáltalán? Kerek, barna arca megint megtelt mosollyal. Még az a nagyoh fekete bajusza is meg- nyúlt belé egv kicsit. S hatfé­léiről, a kabátja alól egy ke­ményfedelű könyvet húzott elő. (No igen. Ezért tartotta hát olyan mereven a bal karját. A könyvet szorította vele). Nézem a könyvet* P. A. Keller: Hogyan keletke­zett az élet? — Kié ez a könyv? Te olva­sod? — csodálkoztam el. — Persze, hogy én. Ma dél­után vettem ki a könyvtárból. Szoktam én onnan kivenni ol­vasnivalót. A postástól meg új­ságot veszek, amikor van rá- való pénzem. Hanem a mozit, azt aztán nagyon szeretem..., Várta* még, hogy kérdezzek valamit. Viszont a tudatos aka­rat ilyen mértékű meglepetése összebolygatta minden további gondolatomat... — a. b. — Nyugaton a nagy világgazda­sági folyóira.ok még manapság is sokat cikkeznek arról a bizo­nyos kanjunkturáról, am a nyu­gat-német gazdaságot a második világháború után előrelendítst- te, s amely — az illetékes la­pok által közölt sta'isztika ada­tai szerint — szinte ..paradi­csomi” állapotokat teremt. Nem akarunk kételkedni az állítások valódiságában. Ügy igaz, Krupp és Messerehmidt urak, a nagy részvénylulajdo- nosok soha nem éltek olyan jól, mint éppen ma Nyugat-Német- országban. Csakhogy abban az államban mások is élnek és pe­dig azok sokkal többen, mint a fent említett urak. De beszélje­nek a Nyugat-Németországbari élő munkások levelei. ......nékem csak hallgatni le­het itt a saját szabadságom ér­dekében. Itt nékem, magyarnak nincsen semmi keresnivalóm, nem is volt. A beszédítésnek nem akarok tovább ildczáta lenni. Itt kínlódni, gyötrődni, vándorolni egyik házból ki, a másikba be, ez már az egészsé­gembe is belegázolt. Tizenöt esztendeje lesz, hogy vándorclrk, de semmi előnyöm nincs belőle, csak hátrányom és idegileg ösz- szetörött. Helyeslem a mai ma­gyar életmódot A teljes meg­értésemet osztom nemzetünk irányítóival: amint a hírekből értesülök, virágzóban van sokat szenvedett hazám. Ehhez én is szerednek hozzájárulni tevéke­nyen, az építkezésekben szerzett itteni tudásommal, lehet, hogy hasznos lenne a magyar építő­iparban.’1 így ír V. László, aki haza szeretne jönni. A 29. játékhéten 3,562,656 szel­vény érkezett a Sportfogadási és Lettó Igazgatóságra. Ennek meg­felelően egy-egy nyeröosztályra 1,335.996 forint nyeremény jut. A Török Balázs ezeket írta a Magyar Rádió idegennyelvű adásának: „... nekem már éppen elég volt az ő általuk hírde ett paradi­csomból. Még én a szerencsések közé tartozom, mert ez idáig tudtam dolgozni. Tudniillik itt az egyik bányában vagyok szerelő és mikor ünnepi sichtünk volt, én akkor is dolgoztam, sőt még a vasárnapokon is. Most újból albocsájtásck vannak, eddig ilt is szerencsém van, de hogy később mi lesz, nem tudjuk. ... itt luxus a hús és a ruha, itt a munkás­nak őszerintül^ csak dolgozni kell és nem enni, az árak napról- napra emelkednek. A munkás­nak a fizetése marad, sőt elbo- csájtják: ez itt nekik a paradi­csom". Mély keserűséggel ír egy Nyu- gat-Németországba disszidált győri textiltechnikus. „Otthon megtanultam, hogy a kommu­nisták az egyszer kimondott ne­met ritka esetben változtatják igenre. Nos, ehhez még hozzájá­rult az időközben három éves, kapitalista országban szerzett po­litikai tapasztalatom. Ha szabad így kifejeznem magam, megun­dorodtam e „csodás” kapitalista rendszertől." S a levelek egyre jönnek, íróik, az egyszerű Nyugat-Németor- szágban élő — nem csak magyar — munkásemberek minden so­rukkal vádolnak, elmondják az igazságot arról a bizonyos nyu­gat-német paradicsomról, amely csak a gyártulajdonosoknak pa­radicsom. és a munkásoknak ke­serűség. balatenföldvári Szabadtéri Szín­padon nagy érdeklődés mellett megtartott sorsoláson a kö'/etke- zö számokat húzták ki: 2, 19, 29, 84 és 90. Az idén lényegesen több zöldborsót, paradicsomot és gyümölcsöt Konzervál az ipar, mint tavaly A Lottóhúzás e lieft eredmémei * — Ahhoz, amit önök tudnak, én már csak nagyon keveset tehetek hozzá, sajnos nagyon keveset... keservesen sóhajtott, és egy pillanatra tenyerébe rejtette ar­cát. • — Több mint húsz esztendeje annak — kezdte el történetét Di- mitríj —. hogy a wesolai zárdá­ban megpillantottam Borbálát. Vannak, akik nem hisznek abban, hegy első látásra egy életre meg­szerethet az ember valakit, pedig velem ez történt. Igaz, hogyha csupán a külszín, a szépség az, ami szerelemre gyújtja a szívet, az még nem elég az örökké tartó érzéshez. Ahhoz több keli. Az el­ső látásra fellobbanó szerelem csak magasra csapó láng, mely hamar kialudna, ha nem táplálná a megértés. Számos levelet váltot­tunk, így ismertük meg egymást igazán. Nagyon megszerettem, és mindenáron feleségül akartam venni. De irtózatosan kegyetle­nek Krisztus egyházának szabá­lyai! Tudtam, hogy Borbálát nem engedik ei szépszerével, nem ma­radt más hátra, mint hogy ti ok­ban megszöktessem a kolostorból. 1847 decemberének egy éjjelén indultam Borbáláért. Azt önök is tudják, hogyan hiúsult meg kísér­letem. Tovább nem maradhattam a vá­rosban. mert a zárda szent béké­jének háborgatásáért rám uszítot­ták a pandúrokat. Visszatértem a hegyekbe, de szilárdan eltökéltem, hogy nemsokára újabb kísérleét teszek Borbála kiszabadítására. 1848 tavaszán az újság hírt adott arról, hogy Párizs, Milánó, Eerlin. Eécs, majd Pest is meg­mozdult. S egy napon megtudtam, hogy Krakkó utcáin már épülnek a barikádok. UBRYK Újra Krakkóba jöttem. Bemen­tem a zárdába, ahol Borbála szen­vedett. A fejedelemasszonyt hi­vattam, és bátran megmondtam neki, hogy magammal akarom vinni Borbálát, feleségül akarom venni. Követeltem, hogy engedje­nek beszélni vele. A fejedelemasszony elsápadt, de határozót an nemet mondott. Azt állította, hogy Jovitta beteg, és senkit sem akar látni. Amikor látta, hogy ragaszko­dom kívánságomhoz, pandúrokkal fenyegetőzőé. Végül is Kénytelen voltam távozni. Éjszaka még egy kísérletet tet­tem Eorbála kiszabadítására. A közeli vendéglőben régi ismerő­sökkel találkoztam, akik megígér­ték, hogy segítségemre lesznek. Velük men em éjjel a zárdához. Sikerült feljutnom Borbála szo­bájának ablakpárkányára, de egy idegen apácát láttam a szobában. A nyaktörő úton visszakapaszkod­tam, és fájó szívvel tértem vissza a vendéglőbe. Aznap éjjel sokan indultak a Kárpátokon túlra, Magyarhonba, hogy fegyverrel a kézben Küzdje­nek a szabadságér:. Ott harc'oltam én is a lengyel légióban, messze hazámtól és Borbálától. De sárba hullott az igazság ügye! A pákozdi diadalt Világos sötét napjai követte. Mi jött ezután? Megtorlás, fog- böriön, ahová magyar, len­német. olasz testvéreimmel I ság, * gyei. (30) BORBÁLA TÖRTÉNETE ( Regény) együtt vittek engem is. Nyolc ne­héz esztendőn keresztül csörgött lábamon a lánc, s akkor megszök­tem, hazamentem a hegyekbe... Sokszor jö.íem el ide Krakkóba. Jártam a zárda körül, de nem si­került semmit sejn megtudnom Borbáláról. Bár semmi reményem sem lehetett már, a szívem mé­lyén mindig úgy éreztem, hogy még valaha viszontlátom szerel­memet. Azóta magánosán éltem a he­gyekben. Kevés emberrel barát­koztam. Vártam, hogy megvirrad­jon a szabadság napja. A hegyekbe vetődött' vándorok­tól hallottam, hogy a wesolai zár­dában egy befalazott apácát talál­tak. Villámcsapásként ért .a hír, tudtam, hogy ez csak Borbála le­het. Siettem Ide. Krakkóba, és az isrri2rös vendéglőben mindent el­mondták. Utam most már egye­nesen a törvényszékre vezetett. A többit már tudják. Elhallgatott. Fejét lehajtotta, és engedte, hogy könnyei szabadon folyjanak. Nem kellett restellked- nie ^lágyulásán, hiszen a többiek is mélyen megrendültek a szomo­rú tör.éneten. ★ Másnap reggel Lázár atya Di- mitrijjel együtt a szürke nővérek klastrcmába. ment. A kertbe ve­zették őket, ahol egy nővér mel­lett könnyű nádfenatú széken ült Borbála, s egy virág szirmait tép­deste. Lázár atya megállt agy bo­kor mellett, s onnan nézte. Sokat változót1, amióta a pincéből fel­hozták. Arca teltebb lett, kisimult, s ősz haja szelíden Övezte még most is szép arcát. Különös báj ömlött el rajta, ahogy önfeled en morzsolgatta a virágszirmokat. ■ Dimitrij közeledtére feltekintett, szemében nj’ugtalan tűz lobogo't. Riadtan állt fel, és elfutott. A nő­vér utána sietett, gyengéden át- J ölelte és visszavezette helyére. Félszegen, óvatos léptekkel jött, azután a nővér mögé bújt. Vé­kony ujjait tördelte félelmében. Dimitrij szája keserűen megrán- jdult, de nyugalmat erőltetett ma­gára, s odament hozzá. Borbála most nem futott el, de idegenül nézett rá, s Dimitrij hiá­ba kérdezget'e, hiába kérlelte, hogy szólaljon meg, egy árva hang nem hagyta el ajkát. Csak nézett maga elé, végtelen szomorúsággal szeméten. Semmire és .senkire nem emlékezett, egész múltja szi- ! lár.kokra tört, és összekeveredett benne. S ha olykor-olykor még felvillant az ér.elem szikrája, nyomban elfojtotta a húsz év fáj­dalmas emléke. Dimitrij a kezét fogva sokéig. beszélt hozzá. Kérdezgette, megis­meri-e, de Borbála továbbra is szótlan maradt, szeme a semmibe révedt, s csak tép.e, tépte a virág­szirmokat. Dimitrij látta, hegy minden hiá­ba. Távozás előtt kétségbeesetten ölelte át, és megpróbált a ízemé­be nézni. Ekkor Borbála sikol'.oz- va elmenekült. Dimitrij végtelen keserűséggel szivében tért vissza a várakozó: Lázár atyához. — Menjünk, atyám — szólt szó-, merúan —, minden elveszett. S most még a pap sem talált' vigasztaló sz jvakat. „0 goiiaszoli gvü’e'áezefa beheríía engem...“ Falcinellj bíboros három hét le­forgása alatt kétszer járt Becsben, Hivatkozott az érvényben levő konkordátumra* és követelte, hogy a krakkói ügyet ne tárgyalják. A bécsi liberálisok azonban jobban féltek azoktól, akik a császárvá­rosban, Prágában, Pesten és a mo. narchia minden nagyobb városá­ban vallási egyenjogúságot, egv-, házi irányítástól mentes iskolát,] bíráskodást és a szerzetesrendek' feloszlatását követelték, mint a messzi Rómában trónoló szent­atyától,' akinek, mint mondták, „körmeit nagyon megkeptatta aj idő'1. A konkordátum már amúgy is gyenge lábon állt, senki se tö­rődött vele. Semmiféle összeköttet tersei nem lehetett megakadályoz­ni, hegy a krakkói per elkezd-d-! jék. * X. Ferenc József és IX. Pius 1835­ben kötött szerződése az egyház és az állam viszonyának szabályozásáról­(Folytattuk), Tordai Györgyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom