Kelet-Magyarország, 1959. július (16. évfolyam, 152-183. szám)

1959-07-02 / 153. szám

1959. JCLIUS 2, CSt TÖRTÖK KELETMAGYARORS2AG 5 Nasszer elnök jóváhagyta az asszuáni gát végleges tervét Kairó. (MTV: A Reuter jelen­tése szerint Nasszer elnök hétfőn este aláírta az Asszuáni-gát vég­leges tervére vonatkozó kormány­rendeletet. Az A1 Gumhurija cí­mű félhivatalos kairói lap kieme­li, hogy a végleges tervnek szov­jet szakértők által történt módo­sítása mintegy hatmillió fontster­ling megtakarítást eredményez. Nasszer elnök decemberben rakja 'le a gát alapkövét. Az asszuáni gát előreláthatólag 1968-ban ké­szül el. A Szovjetunió — mint ismeretes — négyszázmillió ru­beles hitelt nyújt az építkezési munkálatok első szakaszának tá­mogatására. Az AP és az AFP jelentése szerint a Times keddi számában kommentárt fűz az asszuáni gát felépítéséről hozott határozathoz. A lap kiemeli, hogy „Egyiptom és a Szovjetunió egyformán ha­talmas szimbolikus jelentőséget” tulajdonít az asszuáni gátnak. Nagy lehetőség a tanulnivágyó fiatalok előtt.: Jelentkezés a kétéves mező gazdasági gépészképző szakiskolába A Hajdúböszörményi Mezőgaz­dasági Gépészképző Szakiskola szeptember elsején 2 éves mező- gazdasági gépészképzést indít. A tanulmányi idő alatt a fiatalok elsajátítják az összes erőgépek, munkagépek felépítésének, mű­ködésének, beállításának, üzemel­tetésének és a kisebb hibák javí­tásának ismereteit. Ugyancsak betekintést nyernek a lakatos szakma ismereteibe, és széles­körű elméleti oktatást is kapnak. Az iskolában nagy lehetőség nyí­lik sportolásra. Nyáron egy hó­napos összefüggő gyakorlati ter­melőmunkán vesznek részt a szakiskola tanulói. : 'A két év elteltével eredményes tanulásukról szakmunkás-bizo­nyítványt kapnak a hallgatók, amely feljogosítja őket az összes mezőgazdasági gépek kezelésére, üzemeltetésére és javítására. A tanulmányi idő alatt megszerzik a tanulók a vontató és motor­kerékpárvezetői jogosítványt is. A felvételi kérelmet július 15-ig kell az iskolához (Cím Haj­dúböszörmény) eljuttatni. Jelent­kezhetnek 17—28 évesek, akik legalább az általános iskola nyolc osztályát sikeresen elvégezték. Jelentkezés esetén alkalmassági orvosi bizonyítványt, a szülők vagyoni bizonyítványát, a mun­kahely javaslatát, előzetes szak­mai gyakorlatot igazoló okmányt és szülői beleegyezést kell be­nyújtani. Az iskolára jelentkezhetnek a gépállomások, az állami, cél- és tan-, valamint kísérleti gazdasá­gok, termelőszövetkezetek, gép- társulások és egyéb hasonló üze­mek, intézmények, vállalatok és szövetkezetek dolgozói, valamint egyénileg dolgozó parasztok. A jelentkezőket augusztus hónap­ban felvételi vizsgára hívják be, ahol olvasás, írásból, számolásból és szakismeretekből tesznek bi­zonyságot. A felvételi jogot nyert hallgatók ingyenes okta­tásban, étkezésben, valamint szállásban részesülnek. Védőru­hát kapnak, és biztosítják a fe­hérneműk mosását. Havonta 60 forintig terjedő ösztöndíjat jut­tatnak a tanulóknak, a tanulmá­nyi eredménytől és a szülők anyagi helyzetétől függően. A felvételre utazás kivételével uta­zási költségeket is megtérítenek. Fiatal labdarúgók figyelmébe A Nyíregyházi Spartacus Sport­kör labdarúgó szakosztálya ma, és 3-án délután fél 5 órai kezdet­tel toborzó edzést tart a fiatal labdarúgók számára. Az edzés színhelye a Stadion. A labdarúgó szakosztály vezetői kérik azokat az úttörőket és fiatalokat, akik kedvet és tehetséget éreznek a labdarúgás iránt, jelenjenek meg. Fokozódik az amerikaellenesség Japánban Összeült az elnökválasztó szövetségi gyűlés Nyugat-Berlinben Berlin, (MTI): A DPA jelentése szerint szerdán délelőtt Nyugat- Berlinben összeültek az elnökvá­lasztó szövetségi gyűlés tagjai, hogy megválasszák Nyugat-Né- metország új elnökét. A testület ülését Gerstenmaier, a nyugatnémet parlament elnöke nyitotta meg. Bejelentette, hogy a testület nyugat-berlini tagjai is ugyanolyan szavazati joggal ren­delkeznek, mint a többiek, mert a nyugatnémet alkotmány Nyugat- Berlint a Német Szövetségi Köz­társaság részének tekinti. Tokió, (MTI): Az okinavai re­pülőszerencsétlenség miatt a Ja­pán Szocialista Párt parlamenti csoportja elhatározta, interpellá­cióban követeli a kormánytól, te­gyen intézkedéseket, hogy a jövő­ben ne fordulhassanak elő hasonló esetek — jelenti a TASZSZ. Mint ismeretes, Okinava szigetére ame­rikai lökhajtásos vadászgép zu­hant, s emiatt több <^nber meg­halt és megsebesült, több lakóház leégett. A szerencsétlenség újból bebizonyította, milyen veszélyt je­lentenek a japán népre,az ameri­kai támaszpontok. — Eljött az ideje — mondotta Cucura, a japán békebizottság tagja a TASZSZ tudósítójának, — hogy a kormány követelje az amerikai csapatok haladéktalan kivonását, lemondjon a nukleáris fegyverkezési tervekről, megszün­tesse a Japán területén lévő ame­rikai támaszpontokat. 1100 ANGOL LAP NEM JELE­NIK MEG A FOKOZÓDÓ NYOMDÁSZ-SZTRÁJK MIATT London. (MTI): A TASZSZ és a nyugati hírügynökségek egybe­hangzó jelentése szerint Angliá­ban 33 éve nem látott nagyszabá­sú nyomdászsztrájk bontakozott ki. 110O vidéki lap és sok hiva­talos kormánykiadvány nem je­lenik meg. Fegyveres felkelés a Dominikai Köztársaságban Kolombusz Kristóf 1492-ben fedezte fel His­paniola szigetét, mely­nek keleti részén terül el a 48.500 négyzetkilo­méter nagyságú és 2,7 millió lakosú Dominikai Köztársaság,. A Magyarország terü­letének felénél alig va­lamivel nagyobb köztár­saság mezőgazdasági or­szág, trópusi növényter­meléssel. A mezőgazda­ság a nemzeti jövedelem 60 százalékát adja; a bé­kesség háromnegyed ré­sze a nagybirtokosok ke­zén lévő cukornád-, ká­vé- és dohányültetvénye­ken dolgozik. A rendkívül rossz élet- körülmények és az 1930- ban hatalomra kerülő Trujilló tábornok dikta­tórikus uralmi rendszere ellen az elnyomott domi­nikai néptömegek többíz­ben fellázadtak. Az utóbbi napokban a Sziget központi részén húzódó, 3 ezer méter magasságot is elérő hegységben elterülő Constanza városból kiindulva a diktatúra­ellenes erők fegyveres harcot kezdtek. A felkelés rövid idő alatt a sziget északnyugati részén fekvő Puerto Plata környékére is átterjedt. Jelmagyarázat: L A fegyveres felkelés góc­pontjai. Tordai György: (19) UBRYK BORBÁLA története ú— Mit mond? — csattant fel Donee ki. — Lehet, hogy ezt sem közöl­ték önnél hivatalból, de én meg­mondom, amit ön még csak nem is sejt: a krakkói bíróság elnöke Bécsben járt, ahol bizonyos uta­sításokat kapott. Az utasítások az Ubryk-ügy mielőbbi likvidálására vonatkoznak, amelynek úgy kell megtörténnie, hogy az egyháznak és az egyházi személyeknek lehe­tőleg ne essék bajuk. Ezek az utasítások azonban feltevésem szerint nem Herbst igazságügy­minisztertől származnak, hanem valamelyik, az ő megbízásából tárgyaló magasrangú tisztviselő­től, aki eszköze bizonyos körök­nek. Herbst nézetem szerint mindössze utasította ezt az urat, hogy foglalkozzék az Ubryk-ügy- gyel. A miniszter ugyanis komo­lyan yeszi a liberalizmust, s nem áll éibűnösök pártjára még ak­kor sem, ha papi személyekről van tóó. Tehát, ha ön valóban hivatása magaslatán áll. akkor megfelelő ellenlépéseket tesz. — Mire gondol? — kérdezte az ügyész. Riviére egyszerre két dolgot akart keresztülvinni. Meg akarta nyerni ezt az embert, és tájékoz­tatni akarta Herbst igazságügy- minisztert a bécsi urak manipulá­cióiról. — önnek fel kell tárnia a való helyzetet a miniszter előtt. — Ha én tudnám, hogy mi a való helyzet — sóhajtott Donecki. — Már-már én is kezdem hinni, hogy Ubryk Borbála őrült volt! — biztosíthatom, hogy nem volt az — hangzott Riviére vála­sza. — Ön talán valami magánnyo­mozó? — kérdezte az ügyész. — Ne legyen velem szemben bizalmatlan, ügyész úr! Nem va­gyok a bécsi kormány kémje. Francia újságíró vagyok, aki azért jöttem az önök hazájába, hogy megírjam az igazat Ubryk Borbá­láról. Külföldön mindenki tudja, hogy nem felelnek meg a való­ságnak azok az első hírek és tá­jékoztatások, melyeket a lapok hivatalosan közöltek. Most talán elég ennyi. Lesz még alkalmunk beszélni a dologról. A legfonto­sabb, hogy az igazságügyminisz­ter személyesen — érti, ügyész úr? — személyesen foglalkozzék az Ubryk-üggyel. Amennyiben ezt ön mint ügyész kérné tőle, bizo­nyára nem utasítaná el. S ezzel ön még' csak a hivatali kötelessé­gének határát sem lépi túl. Donecki bólintott. Elhatározta, hogy megteszi, amit ez a francia újságíró ajánl. Riviére elégedetten távozott a bíróságról. A Ring térre, Melsztinski asz- szony látogatására indult. Katalin kitörő lelkesedéssel fogadta és a fogadószobába vezette, ahol egy jezsuita páter ült. Riviért-nek felcsillant a szeme. Sejtette, hogy az Ubryk-ügy, egyik fontos sze­( Regény) replőjével áll szemben. Katalin bemutatta őket egymásnak. — Melsztinski asszony sokat beszélt nekem önről — szólt Ba- worski. — Nagyon örülök, hogy megismerhettem. Párizsból jön? — Onnan. — Katolikus? — Igen. — És hívő is? Csak azért kér­dem, mert a franciák között sok a katolikus, de kevés a hívő. Re­mélem, ön nem tartozik a hitet­lenek közé! Riviére kitért az egyenes vá­lasz elől': — A hitetlenek is hisznek va­lamiben. — Természetesen, én az Isten­ben való hitre gondoltam. De hagyjuk ezt. Hallom, hogy írni akar népünkről — folytatta a jezsuita. — Ez tiszteletre méltó. Csakhogy a tollat sokféleképpen le­het forgatni. Az írás nagy hata­lom, a könyv hatalmas fegyver! A mi népünk szereti a franciá­kat, az írókat is, de nem az olya­nokat, mint Voltaire. Ért engem, ugye? Riviére bólintott. Hogyne értet­te volna. Nagyon is értette! — ön bizonyára nem ezeket akarja követni? — Biztosíthatom, hogy nem! — válaszolta a francia. Ezt nyugodt lelkiifemerettel mondhatta. Vol­taire csak az egyházat támadta, ő ennél sokkal többet akart. Baworski fenntartással fogadta Riviére válaszát. Nem is tett egyetlen olyan kijelentést sem, mellyel elárulta volna magát. Ubryk Borbála ügyéről csak ál­talánosságban szólt, azt azonban mégis sikerült megtudni tőle, hogy Galecki érsek ellenzi az ügy bírósági tárgyalását, és ma­gának követeli a kivizsgálás jo­gát. Távozáskor lengyelül búcsú­zott Katalintól. Sietett, mert mint mondta, holnapi prédikációjára készül. Riviére elhatározta, hogy ezt ő is meghallgatja. Katalin nagy elragadtatással be­szélt a páterről. — Baworski rektor a lelki­atyám és egyben legjobb bará­tom is. Nélküle semmit sem te­szek. Ö tud rólam mindent és ta­nácsa nélkül még legtitkosabb szándékomat sem váltom valóra. — mondta jelentőségteljesen. Riviére megértette, Katalin asszony még kegyeit is csak an­nak osztogatja, akit Baworski pá­ter rokonszenvesnek tart. Milyen nagy a hit hatalma! Katalin ott akarta tartani Ri- viére-t ebédre, de az szabadko­zott. Más alkalomra halasztotta a meghívást. Egy ideig még meg­hitten beszélgettek, és eközben irataim sok mindent elmondott Riviérenek bécsi küldetéséről. A látogatás tehát eredményesnek bi­zonyult. Riviére most lakására sietett, és sebtében írt lapjának egy cikket. „A vizsgálat aligha jár majd eredménnyel — írta —v mert a papokkal és egyházi ha­tóságokkal karöltve folyik, akik természetesen arra törekednek, hogy kegyenceik és saját tagjaik gaztetteit elleplezzék.” Egyszerű bűnügy-e Ubryk Bor­bála ügye? — tette fel a cikk­ben a kérdést Riviére. — „Csu­pán arról van-e szó, hogy egy szerencsétlen nőt elevenen elte­mettek? Ubryk Borbála tragédiád ja csak jelkép: ilyen szerencsét­len, ilyen rab az egész elnyomott lengyel nép." A jezsuiták szere­péről, a hatóságok eljárásáról, Giskra belügyminiszter bankügy­leteiről sem hallgatott. Szigorú in­tézkedéseket és ítéletet követelt. Tudta, hogy a cikk bambaként fog hatni, de megjelenése előtt még volt ideje néhány dolgot elő­készíteni. A cikket borítékba tet­te, és postára adta. A szerkesz­tőt levélben kérte, hogy egyelőre ne hozzák nyilvánosságra a tudó­sító nevét. Estére Juliusz Kruszewski la­kására ment. Már mind együtt voltak, akiket az öreg meghívott, Riviére-t jó barátként várták. Tudták,' miért jött, s így nem volt szükség sok magyarázatra, Riviére részletesen elmondta,: amit eddig megtudott Ubryk Bor­bála ügyéről, s azokat a féltévé- : seket is említette, melyekre még: nem voltak bizonyítékok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom