Kelet-Magyarország, 1959. február (16. évfolyam, 27-50. szám)
1959-02-05 / 30. szám
1959. FEBRUAR 5, CSÜTÖRTÖK KELETMAGYARORSZÁG 9 Foster: a kapitalizmus válsága egyre mélyük Levélváltás William Foster és Mao Ce-tun» között PEKING (TASZSZ) Az Új Kína hírügynökség jelenti, hogy a Hong Qi című folyóirat legújabb száma közli William Fosternnek, az Egyesült Államok Kommunista Pártja tiszteletbeli elnökének és Mao Ce-tungnak, a Kínai Kommunista Párt elnökének, a Kínai Népköztársaság elnökének levélváltását. W. Foster 1958. december 19-én kelt levelében üdvözli a kínai nép és a Kínai Kommunista Párt nagyszerű eredményeit, majd élesen bírálja az Egyesült Államoknak a Kínai Népköztársasággal szemben folytatott politikáját. Levelében Foster elítéli az Egyesült Államok kormánya fölött ellenőrzést gyakorló monopóliumokat, amelyek igyekeznek megakadályozni a kínai népet abban, hogy újabb hősies sikereket érjen el a szocializmus építésében. A továbbiakban rámutat, hogy az imperialisták tudják, nincsen hatalmuk a Szovjetunió vezette szocialista világ fölött, amely világnak fontos tényezője a népi Kína. Az új szocialista világ győzött a régi kapitalista világ felett. A kapitalizmus általános válsága egyre mélyül. Az imperialistákat soha sem aggasztották annyira a Szovjetunió sikerei az egész szocialista tábor gyors fejlődése, mint most. Mao Ce-tung 1959. január 17-én válaszolt William Fosternak. Nagyon hálás vagyok önnek leveléért — írja többek között. Levelében — amelyet az érzések melege hat át — az Amerikai Egyesült Államok nagy Kommunista Pártja, az Amerikai Egyesült Államok nagy munkásosztálya és népe szellemének tükröződését látom. A kínai nép tudja — írja Mao Ce-tung — hogy Kínának, az AB OSZTRÁK CSENDÖRSÉG KÖZEGEI gyors ütembe folytatják a disszi- dens Csonka Elemérnek, a két svájci rendőr gyilkosának kihallgatását. Egyre erősebbé válik a j gyanú, hogy a gengszter ellenforradalmár egész sor rablást követett el Ausztriában. PÁRIZSBAN, AZ ELYSÉE PALOTÁBAN kedden ült össze először a francia közösség végrehajtó tanácsa. De Gaulle tábornok, a francia köztársaság és a közösség elnöke mellett helyet foglaltak a tanácsban a 12 afrikai köztársaság miniszterelnökei, valamint a francia kormánynak azok a miniszterei, akiknek hatáskörében megmaradtak a volt gyarmati területek ügyei. Párizsi politikai körökben valószínűnek tartják, hogy az adminisztratív kérdéseken kívül politikai problémák is felmerültek. PUSZTÍTÓ BETEGSÉG Az egészségügyi világszervezet Jelentése szerint Ázsiában az elmúlt év folyamán 93 ezer ember halt meg korelában. A MÁTÉSZALKAI ÖNKISZOLGÁLÓ BOLTRÓL Közszeretetnek örvend a múlt év decemberében megnyitott mátészalkai önkiszolgáló bolt. A vásárlók azért is különösen kedvelik a reprezentatív, szép üzletet, mert gyorsan, mindent lehet kapni. A bolt forgalma a délelőtti és késő délutáni órákra tevődik, s egy érdekesség: a vásárlók kicsit idegenkednek az „önkiszolgáló kosaraktól”. TANÍTÓNŐK SZTRÁJKJA Az egyik baseli iskola harminc tanítónője kedden tiltakozó sztrájkot tartott, mert — mint ismeretes — a svájci férfiak leszavazták a nők egyenjogúságának bevezetését. A sztrájkoló tanítónők ellen fegyelmit indítottak. A nyíregyházi rádió mai műsora Hírek. — Tulajdonképpen miről is van szó. — Készül a debreceni telefonkönyv. — Űj utakon. — Vörös bort ittam az este: magyar nótacsokor. — Hallgatóink javasolják. — Nyitott szemmel,— Könnyű opera. egész világnak milyen sok rosz- szat okozott az amerikai impsria- lizmus, de azt is tudja, hogy az Egyesült Államoknak csak uralkodó körei gonoszak, az amerikai nép viszont igen jó nép. Kína és az Egyesült Államok népei között a baráti kapcsolatok végülis áttörik a Dulles és hasonszőrűek emelte korlátokat, s egyre erősödik majd barátságunk. Bár az Egyesült Államok Kommunista Pártja működésének jelenlegi körülményei nem kedvezőek, az önök harca mégis nagyszerű sikerekhez vezet — írja befejezésül Mao Ce-tung. Tovább tart az olasz kormányválság Róma, (AF—DP A): Pietro Nen- ni, az Olasz Szocialista Párt vezetője újságíróknak kijelentette, Giovanni Gronchi elnöknek az a döntése, hogy nem fogadta el Fanfani lemondását és a parlament döntésére bízta a Fanfani- kormány további sorsát, kemény leckét jelent a kereszténydemokrata párt vezetőségének. Ez a párt színfalak mögötti mesterkedéseivel bebizonyította, hogy képtelen az ország érdekeinek megfelelő politika folytatására. Nenni véleménye szerint nem lehetetlen, hogy a közeljövőben újabb bonyodalmakra kerül sor, tekin- ettel a kereszténydemokraták soraiban egyre jobban elmélyülő válságra. Politikai megfigyelők lehetségesnek látják új választások ki-* írását. ISMÉT KUDARCBA FULLADT AZ AMERIKAI BALLASZTIKUS RAKÉTA-KÍSÉRLET Kedden másodszor hajtottak végre kilövési kísérletet az Egyesült Államok „Titán” nevű szárazföldek közötti ballasztikus rakétalövedékével a Cape Canaveral-! kísérleti terepen. A kísérlet nem sikerült, mert a rakétalövedék motorjai begyújtás után csak 8 másodpercig működtek, s a rakétalövedék nem is mozdult el a kiröpítő állványról. AFRIKA MOZDUL A Francia közösség új alkotmányának értelmében a múlt évvégén Francia Egyenlítői Afrika és Francia Nyugat-Afrika területeiből egymásután alakultak meg a formailag autonóm néger köztársaságok, melyek Guinea kivételé- val továbbra is a Francia közösség tagjai maradtak. 1959 január 17-én Dakar városában megtartott konferencián Senegál, Szudán, Dahomey és Felső-Volt köztársaságok képviselői elhatározták, hogy szövetségi államot hoznak létre MALI néven. A hazánk területénél csaknem hússzorta nagyobb, de csak 11 millió lakosú MALI Szövetség területén a XI. századtól az 1700-as évek végéig hasonnevű néger birodalom állott fenn. Ugyancsak a közelmúltban a volt Francia Egyenlítői Afrika területéből alakult Csád, Gabon, Kongó (volt Közép Kongó terület) köztársaságok és a Középafrikai Köztársaság (volt Ubangi Sári terület) képviselői e négy autonóm köztársaság között vámuniót létesítettek. Melléktérképen jobbra, lent: Afrika áttekinthető térképe. Ifol a bűvös hangszer, hol van a harci kürt, mely egykor ott függött aranyozott zsinóron a vén obsitos nyakában? Ej, pedig de sokszor fújt vele riadót, pihenőt, buzdította csatára a baj társait a montenegrói, az olasz csatatereken, a szerényei harcoknál, Beregszásznál tizenkilencben a proletár hatalomért. Eltűnt, csak a mustokja maradt meg emlékeztetőül, s gazdája, a vámosatyai idős Bancsi Sándor. Talán azért, hogy emlékezzen, tanítson, neveljen. Hatalmas őszülő bajszával, büszke tartású nyakával, elől teljesen kopasz nagy homlokával, de hátul fehérbe csavarodó hajával úgy tűnik, mintha Rjepin, a híres orosz festő róla mintázta volna meg Kozákok című neves művének egyik alakját. pedig a beregi föld szülte, s A arcának, homlokának ráncaiban a magyar cselédség kínos, keserves életmozzanatai gyűltek össze. A méltóságos Reviczky úr tanyájáról indult az olasz frontra kardot forgatni, harci riadókat fújni idegen érdekekért. Mi volt a jutalom? Az, hogy az éhező bajtársaival együtt megbotozták Montenegróban, mert a lopott krumplit megfőzte. Szíjat hasogattak bőrükből a császári hadseregben. Hadbíróság elé állították. Négy évre ítélték. Az édesre, az öt testvérre mi várt? — Anyám mesélte, mikor hazajöttem — emlékezik. S szinte most is fülébe cseng Eszti néni, az „édes” bús panasza. — Bizony, gyermekem,! amíg te az urakért harcoltál, azok bennünket sanyargattak. Szinte kibírhatatlan volt már a sorsunk. A cselédasszonyok itt voltak férjük nélkül... Eszti nénéddel meg egy másik asszonnyal elmentünk gallyat szedni a gróf Dégenfeld méltóságos úr vockereki erdejéből. De az erdész, Makk Lajos el- f tt bennünket. Kajor Józseffel, a kocsissal kísértetett bennünket az erdészlakhoz. Itt a rozséból tüzet rakatott velünk, egy ingre vetkőztette az asszonyokat és a g.óf bélyegzőjét akarta testünkbe süttetni, mint a marháknak. A kocsist utasította, de az megtagadta. Már azt hittük, megkönyörül rajtunk, de tévedtünk. Mint a disznókat, behajtott a sertésólba, meztelenre vetkőztetett, s a cselédek által szedetett csalánnal verte testünket... — Így volt! — emlékezik az elhunyt édesanya szavaira a hatalmas ember. Feláll, elfordul, rejti könnyeit. A bosszúvágy azonban hiába " égett benne, hiába akart megfizetni az anya szenvedéséért. Igaz, amikor hazakerült, leste az alkalmat. Fujja-hordja idő volt ezerki- lencszáztizenkilenc decemberében, amikor szürkületkor elindult a vockereki erdőbe. Az erdészlakot figyelte: mikor tűnik fel a kegyetlen erdész? S rálőtt. Nem talált. Másnap két kakastollas jött érte. A barabási csendőrőrsön hét órán át a legválogatottabb módszerekkel kínozták. De nem tört meg. A szavak, melyeket egy orosz katonától hallott, leikébe vésődtek. Tudta, hogy egyszer vége lesz a zsarnokságnak. Elbújdosott, s amikor fegyvert kellett fogni az urak ellen, újból csatasorba állt. Ő fújta a harci riadót a munkács; vörös zászló'-Íjnak Szerednyénél! Üldözte kivont karddal kezében a fehér csapatokat Beregszásznál. S hogy harsogott, zengett az a sárgaréz kürt, amikor a csizaji erdőben a túlerővel szemben mégis győzedelmeskedett a proletárok hadserege! S mikor már veszve volt minden a vén kürtös még akkor is hordta a komiszt. így akart meghalni. Nem engedték. Csak nagy rimánkodásra, nővére unszolására öltözött civilbe. — Tudtam, hogy mi vár rám. Erdőhegyi Pál földbirtokos karóba akarta huzatai. Ott hagyta a családi fészket Elbujdosott. Barkaszóra gyalogolt, s elszegődött béresnek. Hosszú ideig se híre, se hamva. Sovány, könnyáztatta kenyéren tengette életét, s bújt mindenki elől. mint az üldözött vad... A kínos évek ma már tűnő álomként hatnak. A zsarnokságnak vége. De azért a téli estéken a tizenkilences vörös katona, a zászlóalj kürtös mesél. Igaz történetek zsongják be a családi kört. A dicsőséges t'zenkilen- ces csaták színhelyeire vezeti el gondolatban fiait az öreg Bancsi, a vámcsalyai Lenin TSZ párttitkára. Ki tudja, Béla és Sándor, a munkásőrök hányszor hallották már a történeteket? De vajon hányszor beszélt, nevelte a munkáshatalom szeretetére és védelmére a munkásőröket is Bancsi, aki maga is munkásőr és keményen tartja a fegyvert ma is a kezében? U a fiai közül — mert öt van — valamelyik katonának ment, bütykös ujjaival pennát vett a kezébe és figyelmeztette, mint annak idején Imrét: „Drága fiam, Imre! Mióta elmentél, édesanyád csak sír. Én tudum, hogy a síró percek öröm órákká válnak. Apád kér, tégy hűséges gyermeke hazádnak, s védd ezt a hatalmat úgy, mint ahogyan én tettem tizenkilencben. Emlékszel még ugye, a téli estékre, amikor arról beszéltem nektek, mennyit szenvedtem, mennyit kínoztak azért, mert a szabadságot, az egyenlőséget akartuk? Gondolj ezekre, apádra, harcaira, s ne feledkezz el kötelességedről." Imre mégis elfeledkezett. Dániába disszidált, s ez az apát, a tizenkilences vörös katonát mérhetetlenül bántja! Mar- dossa a lelkiismeret: talán nem beszélt mégsem eleget neki a szenvedésről, a cselódsoráról. De örül, hogy a többi fia kitartott mellette. Bélával és Sándorral egy században, egy szakaszban, egy rajban van a munkásőrségnél. Egyik fia a rajparancsnokuk. Kiváló harcosok, mint az apjuk! FARKAS KAIMAN. (Qíg.1 kiint — új riadó