Kelet-Magyarország, 1959. január (16. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-18 / 15. szám

1959. JANUAR 18. YASÄRNAF KEUrTMAGYAKORxZA«. 5 A társadalom segítségét kérjük Eva fodrász akar lenni Évát idáig nem ismertem. Sorsáról abból a jegyzőkönyvből értesültem, ami vallomását tar­talmazta. A keserű szavakat szo­morú gyermeksors diktálta, a sok panasz megannyi vád egy lelketlen, családjával nem törődő édesanya, egy szökött édesapa el­len. A kusza, gyermekes sorok­kal telerótt papírlap nyomán a maga visszataszító valóságában bontakozik ki a D. család: a szü­lők és négy kiskorú gyermekük élete. Elöljáróban csak a tényeket akarom leírni. Kisvárdán élt a D. család: apa, anya, Éva, Anikó, Ibiké és a legkisebb gyermek: Pistike. Lát­szólag jól éltek, azonban D-né telhetetlen, élni, és tetszeni vá­gyó asszony volt, s különösen a fiatal fiúk társaságát kereste. Aztán jött az ellenforradalom, s az apa, D. fodrászmester felesége magatartása miatt bánatában megszökött: Kanadába disszi­dált. Ott maradt a család tá­masz, apa nélkül. Az anya nem sokáig bánkódott, hamar meg­vigasztalták a férfiak. Fiatalem­berek sorával folytatott viszonyt, züllött, kimaradozott otthonról, idegen vendégeket hozott haza és az apró gyermekek szemeláttára szerelmeskedett velük, undorító módon, részegen. Aztán az anya is elment. A három kicsit külön­böző intézetekbe adta, s Évával együtt Pestre ment „dolgozni”. Életmódján Pesten sem akart vál­toztatni, ezért legidősebb lánya, a 15 éves Évike otthagyta: haza­szökött tőle. D. Éva most otthon él, Kisvár­dán, rokonok, szomszédok ke­nyerén, jószívű idegenek vették magukhoz az átélt szörnyűségek­től idegbeteg kislányt, aki az esti iskolán most végzi a Vlll-ik osz­tályt és szakmát, fodrászmester­séget szeretne tanulni. Elhatároztam, hogy fel­keresem Évát, beszélgetek vele. Délelőtt érkeztem Kisváráéra. A régi lakásban új bérlők fogad­tak, s közölték velem, hogy Éva a nagyapjához költözött. Senki nem volt otthon, de a szomszé­doktól megtudtam, hogy Évike elment a nagyapjától is. Idege­nek, szomszédok vették maguk­hoz. Hosszas keresgélés után a város távoli részén meg is talál­tam egy családnál. Disznótor volt, eljött segíteni. Szép, fejlett, kékszemű kislány. Amikor megtudja, hogy őt ke­resem, sírvafakad. Nagynehezen sikerül megnyugtatni. Csak vele, négyszemközt akarok beszélni, elhívom hát egy cukrászdába. Zavartan, elfogódva ül, nem nyúl a süteményhez, amit hozat­tam. Aztán beszélni kezd, szaga- tottan, idegesen, majd egyre job­ban belemerül, folyik a szó, a panasz. — Cigándon laktunk, ott kezdődött... Anyu megismerke­dett egy fiatal fiúval, s meg is szökött vele. Aztán visszajött. Kisvárdára költöztünk. Édes­apám fodrász volt, jól éltünk. Még egész kislány voltam, anyu bálba vitt. öt körülvették a fér­fiak, engem magamra hagyott. 56 szilveszterén aztán apu ottha­gyott minket. Nagy mulatság volt nálunk, idegen férfiak, nők jöttek hozzánk. Anyu nagyon furcsán viselkedett. Szilveszter után aztán elment a talajjavítók­hoz dolgozni, de csak késő este járt haza, berúgva, fiúkkal. Mondtam neki: „Anyu, ez így nem jó, tönkreteszei minket is.” De ő nem hallgatott rám. Ott aludtak előttünk, mindent lát­tunk, ami a szobában történt. Akkor volt a legrosszabb, mikor a dömperesekkel barátkozott Két fiút hozott, az egyiknek azt mondta, hogy velem fog aludni. Mikinek hívták. Az meg odajött hozzám és meg akart csókolni. Pofonvágtam és elszaladtam. Ez így ment mindig, hiába mond­tam, hogy én nem akarok rossz útra térni. — Mikor an yu elhatározta, hogy Pestre megyünk, azt hit­tem, minden rendbejön. Pistit Berkeszre, Anikót ökörítófülpös- re, Ibit Cégénydányádra adta in­tézetbe, mi meg vonatra ültünk. Idegenekhez költöztünk. Én egész nap otthon ültem, anyu meg késő éjszaka járt haza, s ott is ivott. Ezért szöktem haza. Elő­ször nagyapához mentem, de ő is sokat ivott, s gorombáskodott velem. Éppen akkor hagyta ott ezért a nagymama is. Most jó helyen vagyok, a szomszéd néni vigyáz rám, jobban szeretem őt, mint anyut. — Mikor láttad a testvéreidet? Szemében megint ott ül a könnycsepp. — Karácsonyra haza akartam hozatni őket. Apu küldött cso­magot, azt eladtam, meg elad­lutalmat kaptak a mélyépítőknél a szakszervezeti bizalmiak és aktívák KELLEMES, meleg, halk beszél­getés fogadta a belépőt az É. M. 6. sz. Mélyépítő Vállalatának üze­mi étkezdéjében a Vállalat szak- szervezeti bizottságának rendez­vényén, a szakszervezet különböző bizottságaiban dolgozó tagok, bi­zalmiak „évzáró” ünnepélyén. Minden percben újabb arcok tűn­tek fel, megérkeztek a munkahe­lyek főbizalmijai, akik 5—6 éve képviselik becsülettel dolgozó tár­saik érdekeit. Megjött M. Róka szaktárs a Guszev építkezéstől, Jaczkó szaktárs az A. M. G. mun­kahelyről, Tóth a kisvárdai, Szo- kolai a sóstói munkahelyekről, Móré a segédüzemtől, továbbá a központ régi aktívái, bizalmijai, Rozman, és Hanicska szaktársnők, Hrinkó Jolán, a Nőtanács elnöke, s a különböző albizottságok, egyez­tető, TT. segélyező, ellenőrző stb. legjobb munkásai, dr. Horváth Sándor, Ráskó, Németh, Tassy, Soósné és még számosán. BENICSÁK ELVTÁRS, a szak- szervezeti bizottság elnöke rövid beszámolójában ismertette a szak- szervezet legszorgalmasabb tag­jainak múlt évi munkásságát, meg­állapította, hogy a reszortfelelősök zömében megbirkóztak a rájuk váró feladatokkal, csökkent a munkásszállásoknál felmerült pa­nasz, javult az üzemi étkezés. Örömmel üdvözölte az üzemi ta­nács egészségesen kibontakozó munkáját, s kérte a szakszervezeti bizottság tagjait, hogy még szoro­sabb kapcsolatot tartsanak a dol­gozókkal. Megjelent és felszólalta szakszervezeti esten ötvcs elvtárs országgyűlési képviselő, Scheibli elvtárs, a területi bizottság elnö­ke, a vállalat, valamint a párt- szervezet vezetője. A TARTALMAS ESZMECSE­RÉT a legjobb szakszervezeti munkások megjutalmazása követte, majd a régi szakszervezeti mun­kások és a fiatalok megbeszélték a szakszervezet teendőit a válla­lati feladatok végrehajtásáért. A családias körben eltöltött egy-két óra közelebb hozta egymáshoz a vállalat dolgozóit és elősegítette a vállalati egység további szilár- dulását, amely nélkül nem tudná megoldani idei feladatát a 6. sz. Mélyépítő Vállalat tam a kendőmet is de csak Pistit tudtam a szünidőre elhoz­ni... A homlokát fogja. — Fáj a fejem. Elvittem a nagyapa OTI-lapját, de ő nem akarta ideadni. A doktor bácsi valami latin dolgot mondott, az­tán azt modta, hogy az idegtől van. , — Mit akarsz csinálni, Évike? Felragyog az arca. — Apu meghagyta, ha fel­növök folytassam a szakmáját. Most még nem dolgozhatok, csak ha 16 éves leszek. De en­gem a múltkor elvittek a fod­rászhoz, s alig birtam megállni, hogy ne nyúljak a nénik hajá­hoz... Ügy szeretnék fodrász len­ni!... Ugye, lehetek? — néz rám szorongva szomorú kék szemei­vel. — Hogyne lehetnél Évike! Lesz is belőled olyan fodrász, hogy az asszonyok mind veled akarnak majd dolgoztatni!... Ehhez azonban még évek kel­lenek. Évának be kell fejezni a nyolcadik osztályt. Kistestvérei jó kezekben vannak, tanítják őket, szeretik, nevelik. Évike most jólelkű emberekhez került, új mamához, aki gondoskodik róla. Ha elvégezte az iskolát, je­lentkezhet ipari tanulónak. Ugye, az illetékesek segíteni fogják? Ugye, Éva kedvező feleletet kap majd a kérdésére? S bizonyára akad valahol egy otthon is, ahol tanulóideje alatt lakhat. Reméljük, az élet elfeledteti vele az átélt szörnyűségeket, és D. Éva megtalálja helyét, mert a társadalom segíteni fogja őt — sőt megtalálja majd élettársát is, akivel becsületesen, szépen tölt­heti éveit. Ha pedig akadnak még ilyen Évák, keressük meg őket, s karolja fel őket társadal­munk, szíve melegével... Győri Illés György. Győri Illés Györgyi HÓPELYHEK Szállnak már lassan a pelyhek a térre... Hószínű kalapot lenget a ház, hószínű csillagok nyúlnak le érte. Hallgat az utca — s a tél magyaráz Aztán egy ródli lesiklik az útra, libben utána fehéren a sál. Húzza a gyermek, kacagva is húzza, s jön már a többi és mind kiabál. Hólabda csattan a házak falánál, nevetni a világ most összeszalad. Mint lisztes bohóc, az idővel is ágál a jókedv a táncoló pelyhek alatt. Egy ablak mögött ül egy kedves anyóka és nézi, hogy játszik a gyermeksereg. Rég elfelejtett emlékeit szórja az utcára halkan a hórengeteg... Lány és legény jön egymást átölelve, pelyhek suhannak a csókjuk felett... Száll a világon a szerelmesek pelyhe, s egy roppant nagy békés egészbe mered A földre a boldogság hű lépte dobban — még távolból hallik, de egyszer elér.. Hópelyhek, hópelyhek, szánjatok jobban, a szívekbe szálljon e béke, e tél! Szakmát tanulnak a csökkent képességű gyermekek Problémát okozott eddig, hogy a gyógypedagógiai intézetből kike­rült gyermekeket szakképzettség híjján sehol sem alkalmazták. Az idei oktatási évben gyakorlati órá­kat vezettek be a 14—18 évesek számára. A lányok szövést tanul­nak, nemrég érkeztek meg a szö­vőgépek, a fiúk játékokat készíte­nek, egyelőre papírból, később az asztalosmunkára ;s megtanítják őket. Hogy a gyermekek fogéko­nyak, azt bizonyítják a játékvá­rak, amelyekből a nyíregyházi ki­rakatokban is látni, valamint az elkészülj rongyszőnyegek, hímzett asztalterítők, s más munkadara-, bök. A négy éves szakmai foglal­koztatásról bizonyítványt kapnak a gyermekek, s mint ahogy más megyék példája igazolja, nem lesz baj az elhelyezésükkel. Az intézet tervezi, hogy ez évi munkájukból év végén kiállítást és vásárt rendeznek. A tiszalöki járás művelődési munkája a számok tükrében Jó mérleggel zárta a múlt évi munkáját a tiszalöki járás a műve­lődési feladatokat tekintve. Két és félszáz ismeretterjesztő előadás, 177 műsoros előadás, 107 diavetí­tés sikerét mondhatták maguké­nak. öt község és 9 tanyai település alkotja a járást, ehhez képest a végzett művelődési munka igen szép. Csak tovább gazdagítja ér­demeiket, hogy 43 öntevékeny együttesük működött. A tavaszi kulturális seregszem­lére eddig 53 ifjúsági és 34 felnőtt együttesi benevezés történt. Fő­ként színjátszók és tánccsoportok kívánnak résztvenni a versenyen. A járási kultúrházban a jövő hét folyamán termelőszövetkezet 'ejlesztési kiállítást rendeznek, óbb, mint hatvan plakáttal. A kiállítást a járás községeiben ván- dorolíithi fogják. (Máté Mihály levele alapján) „Nagy iskola volt számomra a kétéves távoliét Beszélgetés egy Izraelből hazajött tolt disszidenssel Egyik reggel szerkesztősé­günkbe egy alacsonytermetű, jó ötvenes férfi kopogtatott be. Ide­ges mozdulataival ellentétes bi­zakodó tekinteté rögtön elárulta, hogy valami különös ügyben jár­hat. Férfiember ritkán hullat könnyeket, de a köszönés után mindjárt sírásba csuklottak sza­vai. — Óberlander József vagyok — mondta könnyeit törölgetve — most jövök Izraelből. Míg hellyel kínáltuk, közölte, hogy szeretné elmondani: mi vitte a disszidálásba és mi hozta haza. Az általa elmondottak lényegét az alábbiakban közöljük. — Először is bejelentem, hogy én hibát követtem el, de ezt, re­mélem, jóvá tudom még tenni a munkámmal. 1945 tavaszán családomból egyedül szabadultam a nácizmus poklából. Apám, anyám, felesé­gem és három gyermekem a koncentrációs táborban pusztult el. Nem volt senki hozzátarto­zóm. A munkában, elsősorban a pártmunkában leltem csak nyug­tomat. Negyvenöttől párttag vol­tam és évekig párttitkár közsé­gemben, Tarpán. Ügy éreztem, hogy a becsületes emberek sze­retnek. Ezerkilencszázötvenhat őszén, amikor néhány napig az ellen­forradalmi bandák garázdálkod­tak, a becsületes dolgozók nem, de néhány felelőtlen személy rámkiabálta, hogy „meddig lát­nak még Tarpán zsidót.” Aztán tettlegesen is megtámadtak, többször rámtcrték a lakásomon is. Lehet, hogy gyenge voltam, de nem birtam tovább. Mindun­talan a családom kiirtása, a negyvennégyes idők jutottak eszembe. Itthagytam az orszá­got. 4 kapitalizmus Izraelben is kapitalizmus — Bécsből Izraelbe kértem magamat. Ott lakik egy öcsém és egy húgom. Nézeteink miatt az öcsémmel hamar összekülönböz- íem, így semmi segítségre nem támaszkodhattam. Dolgoztam szántóföldi termelőszövetkezet­ben, majd uzsorakamatra kap­tam egy kis kölcsönt és cipész­műhelyt váltottam. Az eredeti szakmám ugyanis cipész. A ka­mat és a lakbér annyira fel­emésztette a keresetemet, hogy a normális ellátásomhoz napi 2— 3 fontra lett volna szükségem, de nekem csak 50 piaszter ju­tott. Hiába voltam zsidó „testvé­rek” között. Ott kapitalizmus van és az az erősebb, az paran­csol, akinek több pénze van. Ott is ugyanúgy vannak szolgák és urak, mint a többi tőkés or­szágban. Éhezés. nélkülözés árán is esak haza ... Rádióból és más úton is egyre többet hallottam arról, hogy Ma­gyarországon rend van és meg- máradt a proletárhatalom. Külö­nösen megerősödött ez bennem Nagy Imréék kivégzése után. A múlt év. júliusában jelentkeztem Tel-Avivban a magyar követsé­gen, hogy haza akarok jönni. Utána, amikor ezt megtudták a hatóságok, rögtön hivattak és Ígértek lakást, műhelyt, kölcsön­nel is biztattak, de nekem elég volt már az ígérgetésből és az ot­tani életmódból. A vízumot rövi­desen megkaptam, de nem tud­tam jönni csak decemberben, mert az adósságomat fizetni kel­lett. Addig sem ment jól a dol­gom, de ettől kezdve éjt-napallá téve dolgoztam és éheztem, hogy adósságomat törleszteni tudjam. — Végre elérkezett az idő, hogy hajójegyet válthattam. Még az utolsó napokban is behívtak a politikai rendőrségre és próbál­tak ottmarasztalni. Végül már azt akarták rámfogni, hogy szov­jet ügynök vagyok. A hajón is többször ijesztgettek, hogy ne jöjjek haza, mert Szibériába visznek. Nyugodtan csak akkor éreztem magam, amikor Kele- bián újra magyar földet ért a lábam. — Pártiskolán, szemináriumo­kon sokszor tanultam a kapita­lizmusról, a kizsákmányolásról, de felejthetetlen iskolát most szereztem, két éves távollétern alatt... Cs. B.

Next

/
Oldalképek
Tartalom