Kelet-Magyarország, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-28 / 202. szám

1938. augusztus 28, csütörtök keletm agyarország 5 Az imperialisták közel-keleti szándékainak újabb leleplezése Egy amerikai tiszt levele a Libanonban állomásozó amerikai csapatok katonáihoz és tisztjeihez BEIRUT (TASSZ): Mint ismere­tessé vált, Johnson, a 79. amerikai mérnöki zászlóalj tisztje levelet intézett a Libanonban állomásozó amerikai csapatok katonáihoz és tisztjeihez. A levél így hangzik: „Amerikai katonák és tisztek! Más amerikai tisztekkel együtt július 27-én egy Globemaster mintájú repülőgépen érkeztem ide Münchenből. Elutazásunk előtt az Európában állomásozó amerikai csapatok főparancsnokságának képviselőivel megbeszélést folytat­tunk. Közölték velünk, az ameri­kai kormány és maga Eisenhower elnök úgy határozott, hogy Liba­nonba küld bennünket, e baráti állam megsegítésére. Arról igye­keztek minket meggyőzni, hogy az amerikai csapatok feladata Liba­non függetlenségének és szuveré- nításának megvédése egy külföldi áilam fegyveres támadásától. Azt bizonygatták előttünk, hogy „csa­patainkat azonnal kivonják Liba­nonból, mihelyt megszűnik az ag­resszió Kairó és Bagdad részéről.” Libanoni tartózkodásom és sze­mélyes megfigyeléseim azonban meggyőztek arról, hogy a libanoni ügyekbe történt amerikai beavat­kozás igazi céljának semmi köze sincs az említett agresszió elleni harchoz. Néhány nappal ezelőtt utasí­tást kaptunk, amelynek értel­mében 15 hónapig kell Liba­nonban maradnunk, az Egyesült Államok biztonságá­nak és nyugalmának biztosítására. Ezenkívül nagyarányú műszaki munkákat terveznek Libanonban: a rajaki és a klcjati repülőte­ret atomfegyver szállítására alkalmas amerikai repülőgé­pek támaszpontjává akarják átalakítani. Libanon és Szíria határán öt rakétakilövőállást szándékoznak épiteni. A leg­közelebbi időkben különféle atomfegyvereket szállítanak Libanonba. A beiruti kikötőt a 6. amerikai hajóhad fő kö­zel-keleti támaszpontjává akarják átalakítani. A fentiekből nem nehéz megér­teni, hogy ezek. az előkészületek a nemzeti függetlenségükért harcoló arabok millióinak megsemmisíté­sét célozzák. Meggyőződésem sze­rint az amerikai katonák és tisz­tek többsége tudja, hogy semmi sem igazolja az amerikai csapatok libanoni jelenlétét és itt tartózko­dásuk komolyan fenyegeti a békét nemcsak a Közép-Keleten, hanem az egész világon. Ez indított engem arra, hogy azzal a felhívással forduljak hoz­zátok, barátaim, követeljétek pa­rancsnokságunktól, hogy haladék­talanul szállítsanak el bennünket Libanonból az Egyesült Államok­ba. Száras, melegebb idő R japán közvélemény! nyugtalanítják az Egyesiül Államok és Csang Kaj-sek klikkjének távoikeieti provokáciús lépései TOKIG (TASSZ): A japán köz­véleményt nyugtalanítja a távol­keleti helyzetnek az amerikai ten­gerészgyalogság szingapúri partra­szállását követő kiéleződése és Csang Kaj-sek klikkjének a Kínai Népköztársaság ellen végrehajtott provokációja. * Tokióban aggoda­lommal hívják fel a figyelmet a 7. amerikai hajóhadnak a tajvani öbölben végrehajtott gyanús moz­dulataira, valamint a Japánban t állomásozó amerikai haditengeré­szeti erők parancsnokának arra a kijelentésére, hogy harci készült­ségbe helyezték a rendelkezésre álló hadihajókat és tengerészgya­logságot. Ugyanakkor megjelent a japán sajtóban az a hír, hogy Tokióba érkezett Bruckér ameri­kai hadseregügyi miniszter, aki a továbbiakban ellátogat Dél-Koreá- ba és Tajvan szigetére is, vala­mint Felt tengernagy, az Egyesült államok Csendes-óceáni fegyveres erőinek főparancsnoka. A .haladó, japán közvélemény mindezt az Egyesült Államok újabb kihívásának tartja abból a célból, hogy a közép-keleti válság­hoz hasonló újabb válságot robbantson ki. Az Atlanti-óceán felett lévő cik­lon kelet felé haladva esőssé és hűvössé teszi a brit szigetek időjá­rását. Nyugat és Közép- Európá­ban tegnap a legmagasabb nappa­li hőmérséklet általában 20-22 fok között, Németországban azonban több helyen 20 fok alatt volt. Várható időjárás csütörtökön estig: kevés felhő, száraz idő, az északnyugati szél megszűnik, gyenge délnyugati szél lesz, hűvös éjszaka, a nappali felmelegedés fokozódik. Legmagasabb nappali hőmérsék. let: 23—26 fok között. Távolabbi kilátások: a nappali felmelegedés fokozódik. Hires mesterek9 kisiparos dinasztiák a mezőgazdasági kiállításon A z idei 62. Országos Me- zógazdasági Kiállítás és Vásáron 103 kisiparos 1400 négy­zetméter területen épült színes, ízléses pavilonban mutatja be és árusítja készítményeit a vásár látogatóinak. Szakmai bizottság döntött arról, hogy közülük — vidékről és Budapestről — kik vehetnek részt a kiállításon. Va­lamennyien megkapták erről az értesítést és most, ezekben a napokban szorgalmasan dolgoz­nak, hogy elegendő és kiváló minőségű, árut kínáljanak a vá­sárlóknak. A kiállítók között láthatjuk majd Rátkai Sándort, Jávor Pé­tert, a külföldön is híres szegedi papucs készítőket. Piros, kék, fekete bársonyból készítik a ke­cses papucsokat színes, magya­ros hímzéssel. Nagy választékot hoznak Budapestre, hogy öreg­bítsék Szeged hírnevét. Kovács János tapolcai kádár, a többszázéves dinasztia sarja. Százezer forintot érő hatalmas hordóját sokan megcsodálták már. A Mezőgazdasági Kiállí­tásra is tartogat meglepetést. Jönnek még bognárok, lakato­sok, tengelykészítők, felvonul­nak a szíjgyártók színes osto­rukkal, parádés és igavonó hám­jaikkal. Finom botjúboxból ké­szíti a vásári csizmákat Rozmis László csizmadia, falusi asszony­látogatók kívánságát viszont Szeles László teljesíti, aki csinos női csizmákkal rakodik ki. Cuth Lajos is készül a vásárra, ké­szíti a cement kútgyűrűket. be­tonlapokat, vályúkat, amelye­kért az ország távoli vidékeiről is felkeresik. Sok apró meglepetés is várja a látogatókat, főleg az asszonyo­kat. Rájuk gondolt ugyanis Ró­zsa Jenő, amikor elhatározta , hogy saját találmánya, plesztik- ből készült varrógép-olajozóból is megfelelő mennyiséget készít. Előnye a tetszetősségen kívül, hogy a csöve hajlékony és min­den eldugott gépalkatrészhez könnyen hozzáfér és nem szivá­rog el belőle az olaj, mert lég­mentesen zár. Kaphatók vihar- kabátok, fejőkötények, háztar-' tási cikkek, mint pl. dereiye- szaggató, vasalótalp stb. A szű­csök nagyon szép báránybőr áruti hoznak, prémes aljú bekecset,! ködmönt, bőrkabátot, süveget.; sapkát. Dolgoznak a kefekötők] is, hogy a vásár látogatóinak rendelkezésére álljanak. A debreceni híres mézeskalá- csosok is eljönnek Budapestre.' Kedves vásárfia a cukorvirágos, tükrös mézeskalácsszív, de a kürtös kalács mellett mézeska­lács kiscsizmával, csikóval, fu­rulyával, babával jönnek a deb­receni híres mesterek. A BALKÁNYI NÖTANÁCS háromtagú bizottságot alakított, amelynek tagjai rendszeres időkö­zökben meglátogatják a fóti gyer­mekvárost, ahol felkeresik az ott élő gyermekeket, elbeszélgetnek velük, és különböző ajándéktár­gyakkal lepik meg őket. Ajándé­kot visznek többek között a Tél­apó-ünnepségekre, karácsonyra is. 1r TANÉVNYITÓ ÜNNEPSÉGEK A Munkaügyi Minisztérium 11S. sz. Helyiipari Iskolája szeptember 6-án délelőtt 9 órakor, a Zrínyi Ilona Általános Leánygimnázium pedig szeptember 1-én tartja tan­évnyitó ünnepségét, amelyen a diákok megjelenése kötelező. A KELETMAGYARORSZÁG CIKKE NYOMÁN: Lapunkban „Panaszkönyv he­lyett” címmel cikk jelent meg a nyírbátori fóldművesszövetkezeti vendéglőről, amely az ételek jó- monöségével szemben bírálja a felszolgálásra került éíelmennyi- séget. A MÉSZÖV megvizsgálta a cikkben foglaltakat s arra hivat­kozik. hogy az ételek a recept­könyvben előirt nyersanyag-hányad alapján készültek. Közölték, hogy figyelmeztették a vendéglő-vezetőt a normák helyes betartására. Nem feledkezünk meg túlságosan gyak­ran a kispolgárról, akit annakidején Mak- szim Gorkij oly heves haraggal ostoro­zott? De bizony elfeledkezünk ... Pedig a kispolgár itt él ma is közöttünk. A mai kispolgár általában meglepően hasonlít elődeihez. Nagyapja azon sopán­kodott, hogy a bolsevisták megfojtják Oroszországot. Apja szilárdan meg volt győződve, hogy a dnyeperi erőművet fur­nérlemezekből építették, kizárólag a fo­tóriporterek számára. Az unoka — a mai kispolgár — meghallja a rádióban a III. szovjet szputnyik fellövéséről szóló közle­ményt és vállatvon: — Ugyan már! Egy jólértesült embertől azt hallottam ...— és következnek a leg­ostobább dajkamesék, olyasfélék, mint Mister Dulles legszebb álmai: Ameriká­ban már régen fellőték a holdrakétát és most onnan pikáns televíziós adásokat közvetítenek. A kispolgár nagyapját a Hold még nem izgatta. Az unokáját már igen, bár egész primitív lényével a földhöz tapadt. A második kispolgár a moszkvai utcá­kon sétál és semmi sem tetszik neki. Ha meglátja a milicistát, aki a helyes közle­kedés szabályaira figyelmezteti az embe­reket, ezt gondolja magában: „Ezt is a, fejünkre ültették ...” Bosszantja a szá­guldó autók áradata is: „Mennyi fejes és mind kocsin jár...” De ha meglát a járda mellett egy csil­logó külföldi kocsit, diplomáciai jelzéssel, arcára kiül a végtelen adaadás és lelke­sedés. Körüljárja az autót, még meg is tapogatja és sóhajtozik: — Ez már igen! Ezt értem én XX. szá­zad alatt! Egyszer a kispolgár jegyet váltott a „Gruzija” motoroshajóra, amely túrista- útat tett Európa körül. A kispolgár soha­sem lett volna túrista, ha az út nem kül­földre vezetett volna. Hazája varázslatos ELFELEJTETT EMEEKEK szépségeit, még ingyen sem nézné meg. Mit neki az Altáj, Barnaul, ha kitárul előtte a jó öreg Európa és a csodálatos, tündöklő Párizs! A kispolgár számára ez a körútazás csak névleg turistaút. A va­lóságban alázatos tisztelgés Európa előtt. Amikor hazatér, a nyilvánosság előtt haragos szavakkal ostorozza a kapitaliz­must. De otthon, családi körben már más­ként beszél: — Hej, az a Párizs! Mindjárt elmesé­lem, hogyan élnek a franciák. Reggel be­ülnek a kávéházba, este pedig mulatóba mennek. De ott nem kiskorúaknak való a műsor! Valóságos tündérek a táncos­nők. — Te is jártál ilyen helyen? — kérdezi ijedten a feleség. — Ugyan már. nem volt ahhoz nekünk elég pénzünk. Bennünket csak múzeomok- ba hurcoltak ... — Papa, láttad Balzac sírját? — Hát az meg kicsoda? — kérdezi ér­telmetlenül az atya. — Ja, akinek megvet­tük az összes műveit... A kispolgárnak van még egy típusa. Ezt. talán Csupafülnek nevezhetnénk. Csupafül abszolúte mindent tud. Azt is. hogy tegnap este mi történt az Építésze­ti Akadémián, azt is, hogy tegnapelőtt vili­ről beszélgettek a Fehér Házban ... Bár­hol jár, mindenütt elhinti rémhíreit. Mintha arra bérelte volna fel valaki, hogy fertőzze életünket. S ami még rosszabb és különösebb: az emberek sokszor tágrameredt szemmel, fülüket hegyezve hallgatják őt. Kedvés barátaim, hát nem értitek, hogy Csupafül nem élhet a ti támogatások nélkül? A segítségetek pedig már azzal kezdődik, hogy békésen meghallgatjátok Csupafül fecsegését! A kispolgár következő típusa az Akti­vista. Hol a házkezeiőséget támogató bi­zottságba fúrakodik be, s ott nagy szor­galommal terjeszti a házi pletykákat, hol önkéntes levelezőnek csap fel és eláraszt­ja a szerkesztőségeket félmüveit stílusban fogalmazott feljelentéseivel, amelyekről az ellenőrzés mindig kideríti, hogy tipikus szappanbuborékok. Máskor mint konok pereskedő szerepel. Ez a fáradhatatlan, aktív kispolgár tu­catjával gyártja a hiábavaló bírósági ügyeket. De sajnos, senkinek sem jut eszébe, hogy méltó fogadtatásban része­sítse és legalább polgári pert indítson el­lene azért, mert ő sületlenségekkel fog­lalkoztatja a hivatalnokokat. Amikor ezt a cikket írtam, a véletlen összehozott a kispolgár újabb képviselő­jével. ... Egy moszkvai iskolában tartottam előadást. Az előadás után két fiú lépett hozzám. Bemutatkoztak: mindketten a ti­zedik osztályba jártak, az idén érettségiz nek. Az egyiket Vologyának, a másikat Szevának hívják. Arról van szó — mondta Szeva — hogy el szeretnénk utazni egy távolkeleti épít­kezéshez. De náluk — int Vologya felé — valóságos családi háborúság tört ki, a szü lei hallani sem akarnak a dologról. — Mit akarnak veled? — kérdeztem Vologyától. A fiú elpirult: — Vasúti pincérként akarnak elhelyez­ni. — Vodkát fog mérni... — kuncogott Szeva, Ilyen esetekben nehéz tanácsot adni. Hosszasabban elbeszélgettem a fiúkkal, s megmagyaráztam, hogy már nem kisgye­rekek, hanem komszomolisták, tehát ne­kik is lehetnek elképzeléseik a jövőt il­letően. Ezzel is búcsúztunk. Néhány nap múlva azonban felhívott Vologya édesapja egy pénzügyi intézmény felelős munkatársa. Találkozni akart velem. Semleges helyen adtunk egymásnak randevút. Több mint egy óra hosszat be­szélgettünk és alaposan összevesztünk. Az apa alaposan fel volt háborodva. — Senkinek sincs joga ahhoz — verte öklével az asztalt, — hogy beavatkozzék családi ügyeimbe. Ha maga író, hát írjon de ne szóljon bele családom életébe! — Vologya nem akar pincér lenni! — Maga csak ne oktasson engem! Én is olvasok újságot! De mégis úgy lesz, aho­gyan én akarom. Nem fog belehalni az a fiú, ha a vasútnál dolgozik! Legalább lát valamit az életből, anyagilag összeszedi magát — aztán majd meglátjuk. Vologya apja minden ellenvetésemet tá­madásnak vette. Egyre haragosabb lett és végül nviltan feltárta véleményét: Tíz évig tanult a fiú és most Jóidét ás­son? Az élet amúgy is olyan rövid. Mikor éljen, ha nem ezekben az években .., Mit szaval itt nekem: állam, Haza? A Ha­za ott van, ahol az ember jól él! Ez a fajta kispolgár mindegyiknél ve­szedelmesebb. Önmagábanvéve is rettene­tes. de főleg azért, mert tönkreteheti gyer­mekei életét. Ezt a típust azonban nemj könnyű felfedezni, mivel többnyire visz-' szahuzódik barlangjába ... Újságíró elvtársak Ne feledkezzetek megj a kispolgárról! Itt él közöttünk! Szúrjatok1 belé hegyes toliatokkal! V. Ardamaiszkij. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom