Kelet-Magyarország, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-27 / 201. szám

1958. AUGUSZTUS 27, SZERDA KELETIM *•; V A KOKSZ AG Űjabb szakemberek az albán mezőgazdaság részére Az idén 111 albán ifjú és leány fejezte be tanulmányait a tira­nai Mezőgazdasági Főiskolán és a baráti országok mezőgazdasági főiskoláin. Ez a szám háromszor akkora, mint ahány felsőfokú végzettségű mezőgazdasági szakember a háború előtti Albániában tevékenykedett. A párt és a népi hatalom gondot fordít a középfokú ■ képzettséggel rendelkező mezőgazdasági szakemberek biztosí­tására is és jelenleg mezőgazdasági technikumok egész hálózata mű­ködik. Külön iskolák és tanfolyamok biztosítják a termelőszövetke­zeti vezetők képzését. Az idén ezekről az iskolákról és tanfolyamok­ról 460 szakember kerül ki. A fenti iskolák és tanfolyamok számát a jövőre háromszorosára emelik. A közeljövőben Albániában a falvak nagyságától függően 3—5 falura jut egy főiskolai végzettsé­gű mezőgazdasági szakember. Érdekességek a nagyvilágból GYILKOS MÉHEK ÉS DARA­ZSAK A kaliforniai Fresnoból jelentik, hogy egy Castanon nevű 66 esz­tendős farmer elvesztette az ural­mat a gépkocsija felett, amely berontott egy méhesbe. A méhek a farmerre támadtak, aki kiugrott a kocsiból és menekülni próbált. — Pár méter után azonban holtan esett össze. — Ugyanaznap Tur- ville angol faluban darazsak meg­öltek egy 52 esztendős férfit, aki megpróbált egy darázsfészket szét­rombolni, ★ HERNYÓK MEGÁLLÍTOTTÁK EGY VONATOT Victoria ausztráliai államot her­nyók özönlötték el, amelyek ellen 20 permetező repülőgépet küldtek harcba. Egy Diesel-vonat beleke­rült egy 50 méter széles hernyó­sávba és megállt, mert a kerekek nem tudtak megkapaszkodni a sínekben. A hernyótömegek be­nyomultak a nagyvárosok külvá­rosaiba, ahol úgy látszott, mintha az utak futószalagként mozogná­nak. ★ TALICSKÁVAL A FÖLD KÖRÜL Négy ausztráliai lakos elhatá­rozta, hogy talicskával körülutaz­zák a Földet. Két talicskát visz­nek magukkal. Kilométerenként váltakozva tolják egymást a ta­licskákban. Csak a hajóutak al­kalmával pihennek mind a né­gyen. ★ BERLINBEN AUTOMATA Állapítja meg a lottó- nyerteseket A jénai Zeiss-művekben egy olyan készüléket szerkesztettek amely másodpercenként négy lot­tószelvényt „néz át’* és a lyukasz­tott szelvényeket csoportokba szortírozza. Az ötös nyerőszel­vényt annak az időnek egytizede alatt találja meg,, mint amennyire eddig egy emberi munkaerőnek szüksége volt. Javul az idő Az Óceán fclól tovább tart a hűvös légtömegek áram­lása. Nyugat- és Közép- Európában, * Magyarország kivételével tegnap reggel 10—12 fokig, Franciaország­ban Garonne vidékén 10 fok alá süllyedt a hőmér­séklet. Várható időjárás szerdán estig: kevesebb felhő, egy-két helyen még kisebb eső. Mérsékelt északnyugati szél. A nappali felmelegedés erő­södik. Legmagasabb nappali hő­mérséklet szerdán 22—25 fok között. Távolabbi kilá­tások: melegebb idő. „Temetés“ — élé halottal A 69 éves Marutaka Kogane, Fukuoka profektura egyik kisvá­rosának lakója bizarr szertartást rendezett. Megtartotta saját „te­metését“ és erre a nagy alkalom­ra meghívta húsz barátját. A temetési szertartást két bud- hista pap közreműködésével, va­lamennyi temetési előírás szigorú betartásával rendezték. Az idős ember kijelentette: ,.Ha barátaim szeretnek annyira, hogy hajlandók résztvenni a halálom után rendezett temetési szertar­tásban, akkor sokkal szívesebben veszem, ha már most tanulságot tesznek barátságukról". A beérkezett jelentések szerint a temetés vidám torban csúcsoso­dott: a „gyászolók" gésák társasá­gában nagyokat ettek, ittak és jól érezték magukat. A „halott“ így nyilatkozott a te­metés után: „Ezek után teljes egészében a világi örömöknek szentelem magam", NAGY LÁSZLÓ: Hatalmas trópusi esőzés kö­zepette szálltunk ki a vonatból. Már három -napja- esett. Esett? Mintha dézsából öntenék a vi­zet a városra. Itt ez a megszo­kott állapot. Amikor beköszönt az esős évszak, hetekig esik egyfolytában. A belvárost m&r eleve úgy építették, hogy ilyen esőzésben se bénuljon meg a gyalogos forgalom. Az utcák há­zai jó széles árkádsor kiképzés­sel ileszkednek egymáshoz. Ide azután ilyenkor beszorul min­den. Rengeteg ember, áru és árus, az utca minden elevensége itt üt tanyát irgalmatlan zsivaj­sátort vonva a fejek fölé. Rövid sétára indultunk az ár­kádok alatt. Nem messze csen­des liget pompázott a szürke és' óriási épületek tövében. A ba­nánfák húsos levelein még mindig zizegve zenélt a zápor. A park most kihalt. Dél csodás növényei, virágai között e’ár- vultan gunnyasztottak a kőpa dók. A gyermekzaj a terekről az árkádok alá húzódott. Míg itt szemlélődtünk, Pong-fe tolmágs- csal beszélgettünk, aki elmond­ta, hogy e régi és legendás hírű városnak több mint kétmillió lakosa van, s eredetéről érde­kes mondát őriznek: Egyszer ct angyal szállt le er­re a vidékre az égből. Mindegyik angyal különböző színű kecskét hozott magával. A kecskék szá­jában egy-egy szál rizs volt. — Azóta változott gazdag rizster­mő vidékké ez a hely, s azóta a kecske, mint jelkép, elválaszt­hatatlan a várostól, a jó ter­méstől és a gazdagságtól. Hz „üvegkönyvtárban“ A pulkovói csillagvizsgáló egyik termének ajtaján furcsa felírás fogadja a látogatót: „Üvegkönyy- táf\ Kísérőnk, csodálkozásunkat látva, megmagyarázta, hogy itt több mint ötezer csillag és bolygó fényképfelvételét őrzik. Az üveg­lemezekre rögzített felvételek rendkívül értékes tudományos dokumentumok, mert segítségük­kel a csillagászok tanulmányoz­hatják a különféle égitestek vál­tozásait. Az üvegkönyvtárat 1893bén alapították s azóta számos értékes anyaggal gazdagodott. Üj román rádió-tipusok A román rádiógyártás tulajdonképpen a felszabadulás után kezdődött meg. A felszabadulás előtt a holland—román tökeérde- keltségű „S. A. R. Philips Rádió” nevű vállalatnál csak külfödről behozott alkatrészeket szereltek össze. Az államosítás után a rádió­gyár szovjet segítséggel gyors ütemben fejlődött és ma a Radio Popular nevet viseli. A gyár eddig több, mint 30 rádió-típust állított elő. Az üzemekben a felszabadulás előtt évente mindössze 3—4000 készüléket gyártottak, jelenleg több, mint 130.000 készüléket állíta­nak elő. Ezenfelül rengeteg rádióberendezést szállítanak a falvak számára. A sztálinvárosi autógyár részére pedig alkatrészeket ké­szítenek. Az újtípusú készülékek közé tartozik a „Lux”, a „Roman­ia” és a „Balada”. Ezekkel párhuzamosan megkezdik a tranzisztoros rádiók gyártását is. Egy új épületrész elkészültével a vállalat hoz­zálát az első román televíziós készülékek gyártásához is, amely a tervek szerint 1959-ben indul meg. Vérvétel a tenger fenekén Orvosi kísérletek 45 méterrel a víxssint alatt EGYMAGÁBAN az sem kel­lemes,ha vért vesznek tőlünk: 45 méterrel a vízszínt alatt azon­ban valóságos kalandot jelent. E kísérleteknél, amelyeket a Német Mentőszolgálat végez a Földközi-tengeren, az orvosokra még nagyobb nehézségek hárul­nak, mint a véradókra. Rendkí­vüli ügyesség kell ahhoz, hogy a vérvétel végrehajtásánál ne kerüljön tengervíz az elvett vér­be. A TUDOMÁNY számára nagy­jelentőségű a különböző víz­mélységekben végrehajtott vér­vétel. A megnövekedett nyomás következtében ugyanis a búvár, akihez állandóan, friss levegőt vezetnek, sokkal több oxigént vesz fel a vérbe, mint a normá­lis körülmények között. A vörös vérsejtek a külső nyomáshoz al­kalmazkodnak abban a munká­jukban, hegy oxigénnel lássák el a szöveteket. Nagyobb magas­ságban akkor küzdünk légszomj­jal, ha nem tudunk alkalmaz­kodni a hosszabb magaslati tar­tózkodáshoz és nem növekszik Vérsejtjeink száma. A vízbe me­rülésnél a megnövekedett nyo­más következtében a vér túlteli- tődik oxigénnel. Sajnos, nagy nyomásnál a vér nitrogént is fel­vesz. E két jelenség, az oxigén­nel való túltelitődés és a nitro­gén-buborékok a vérben, a bú­vár-betegséghez vezet. Ha a bú­vár túl gyorsan jön a víz felszí­nére úgy, hogy a felvett nitro­gén hirtelen ismét elhagyja a vért és elzárja a kis ereket bu­borékokkal, ez a fájdalmas ha­lálhoz vezethet. A VÉRPRÓBÁK megmutat­ták, hogy már 40 méter mély­ségben a búvárok vére hatszor annyi oxigént tartalmaz, mint a szabad levegőn. A nyomásnak ellen nem álló búváröltözetben végrehajtott lemerülési rekord azonban 112 méter. Ebben a mélységben minden vérsejt egy sürített levegővel telitett palack­hoz hasonlít. A vízalatti vérpró­bák azonban nemcsak a búvárok szempontjából érdekesek. Az or­vosok azt remélik, hogy követ­keztetéseket vonhatnak le a test reagálásából sz oxigén-ellátással összefüggő különböző megbete­gedéseknél. A KÍSÉRLETEKET kezdetben különösen megnehezítette, hogy körülményes volt a tengerfené­ken uralkodó kísérteties félho­mályban megtalálni a megfelelő helyet, ahová beszúrhatják az injekciós tűt. Az orvosok úgy se­gítettek magukon, hogy a vé­nákat ajakruzzsal égővörösen ki­rajzolták a bőrön. AZ OT KECSKE VÁROSA (kan ion) Csakugyan, Kanton és kör­nyéke kedvező éghajlati adott­ságai és a kínai ember hallat­lan szorgalma következtében az ország egyik legjobb gazdasági nyersanyagforrása. Emlékszem, idejövet amint hosszú kilométereken keresztül rohant velünk az express végeláthatatlan rizsföldek terültek el a pálya két oldalán. S különös, de formájában mégis ismerős látványban volt ré­szünk. Sűrűn, majd min­den száz méteren a mi al­földi gémeskútunkhoz hasonló, öntözést szolgáló kúterdő za­varta csak a messzi rizstenger egyhangúságát. Azután a dzsungeltól elhódí­tott földeken gyümölcsösök, kí­sérleti telepek és újra meg új­ra rizs, teraszosan .. A varos különben Dél-Kína központja az ország egyik leghíresebb ki­kötője. Hatalmas kereskedelmi forgalmat bonyolít le. Ebben a főszerep a nagy és romantikus Gyöngy folyóé, mely Kína leg­régibb és legfontosabb víziútjá. Széles tehergözösök százai s karcsú szampánok ezrei úsz­nak rajta nap-nap után, s reg- neltáit. ha csúcsforgalom ide­jén végigtekinthettünk szobánk ablakából az alattunk hömpölygő folyón — a vízi alkalmatosságok szinte egymásba értek, majd késő dl-lután, kihasználva a dagályt — ilyenkor a folyó visszafelé folyt — indultunk ha­zafelé .'.. Csodálatos ügyességgel evez­tek a szampánok ebben az óriási forgalomban. Láttam olyat, . melyben egyetlen idős asszony kormányozott és 6—7 éves unokája evezett. A közeli falvak egyikéből jöttek a piac­ra, zöldségárut hozva a karcsú lélekvesztőn. Láttam egy fiatal párt, dzsunkán. Az asszony ott állt elől, bronzbarnára sült mar­káns arccal, evezőlapáttal a ke­zében, pici gyermekét hátára kötve. Férje hátul a kormány­lapátnál viaskodott a forgalom­mal. A látvány nekünk nem mindennapi, ott naponta ezrével ismétlődő. Kíváncsiságom elcsalogatott oda, ahol ezeknek a víziúton ér­kezett áruknak kirakodásai, il­letve elárusító negyede van. Majd átmentünk az „üzleti“ negyedbe Ritka élményekkel a tarso­lyunkban tértünk vissza. Láttunk mi ott mindent az égvilágon. Végigmentünk pél­dául a halkereskedők utcáján, ahol irgalmatlan bűzben a leg- külónoözőbb folyami és tengeri halakat — élve és szárítva —, valamint rákokat, csigákat, bé- kaxat árultak. ÓártunK a zöld­ág- és füszerkereskedők utcá­jában. az ékszerészek utcájá­ban, ahol például az aranyat úgy öntik eléd szakajtókosárral. — Rendkívül olcsó. Bandukoltunk az elefántesontfaragók, a bőr­készítök, a lakk-készítők és bronzmegmunkálók utcájában. Mondanom sem kell, hogy ezek az utcák keskenyek és zsúfoltak, szinte folyik bennük az emberáradat gyalogosan, leg­feljebb riksán. Vannak viszont olyan szűk sikátorok is, ahová még riksával sem mehetnek be. S minden száz lépésre egy- egy déligyümölcsárus. Olcsón kínálja a mandarint, a banánt, a citromot, a kókuszdiót s egy csomó keleti ismeretlenséget. Visszafelé átjöttünk az óvá­roson, ahol a közigazgatás össz­pontosul. Mert Kanton épp úgy. mint a többi nagy kínai kikötő­város, ahol hosszú ideig ural­kodtak külföldi hatalmak, egy­mástól teljesen különböző, más­más arculatú negyedekre oszlik. Az említetteken kívül ott van még Tunsan, a nemesség volt székhelye, gyönyörű villáival, majd az ipari negyedek követ­keznek. S a leghíresebb, az „úszó város”, a sok ezer kikö­tött szampan, a dolgozók tízez­reinek lakhelye. Besötétedett már, mire visz- sza találtunk a szállóhoz vezető folyóparti sétányra. .Az öreg Gyöngy folyó élte megszokott esti életét. Lámpással kivilágí­tott jármüvek a vizen. i.Kikötött, hallgatag dzsunkák a parton.':—. Zöld és piros világító bólyáfc ae eligazító pontokon. A tenger felől hosszan elnyújtott hajó- kürt bőgött. A part menti li­getben langyos szellő suttogott. S bambuszillattal búcsúzott az este ... 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom