Kelet-Magyarország, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-19 / 143. szám

R ELFTM * «TV a r n « s r i) r. 1388. jcsnus 13, CSÜTÖRTÖK HIRE K 1958. június 19, csütörtök, Gyárfás Az utazóközönség érdekében..? 1 Emberek jöttek és hozták a hírt: „A kisvasúton meg- T szüntették az első osztályú kocsikat.” A többi r. ár megszokott volt: kérdezzük meg az illetékeseket — ha lehet, a lapban — miért intézkedtek így? A dolog első hallásra nem is mutatkozik komoly ügy­nek. Hogy nagyon őszinték legyünk: annak csak örülni le­het, hogy lépéseket tesznek az ilyen „osztályozások'’ meg­szüntetésére. Bizonyára úgy gondolkodnak a MÁV illetéke­sei: éppen ideje a múltból ittmaradt jelenséget felszámolni, így helyes ez — próbáltuk megnyugtatni a panaszkodókat mi is, de ekkor ... — Rosszul vélik a vasút vezetői, ha úgy vélik, hogy az első osztályú kocsikban esetleg „előkelő” emberek biztosítot­tak volna maguknak kényelmet. Ma már ilyenről nálunk nem lehet beszélni. De árról sokkal inkább, hogy a Nyíregy­házán dolgozók és napjában bejáró emberek egy ízben sem maradhatlak le a kisvonatról, mert a bérletük — az első osztályon — mindenkor biztosított helyet számukra. Még a piaci napokon is! Es mi a helyzet fél hónappal az intézkedés után? Nem győzni a bérletesek panaszát. Ezek után okkal adhatunk iga­zat nekik. Sokszor történt már meg, hogy valamelyik dol­gozó igazolatlan órát kapott késés miatt. Ez pedig annak a következménye volt, hogy a zsúfolt kisvonatra már nem fért fel. Nem különb a helyzet a hazautazásnál sem. Felhívjuk a MÁV illetékes embereinek figyelmét, hogy hamarosan próbáljanak megoldást találni. Többszázan van­nak, akik panaszkodnak és várják az intézkedést, hogy — ha így jobban hangzik — állítsák vissza a „bérletes-osztályú” kocsikat, (as) Nagyáriák Szatmárcsekén Vasárnap kellemes szó­rakozásban volt részük a szatmárcsekcieknck. — A szomszédos nagyari KISZ- szervezet, valamint a peda­gógusok előadták Gárdonyi: Fehér Anna című háromfel- vonásos drámáját. A cse- kelek kérik a község pe­dagógusait, hogy vegyenek példát a vendég-pedagógu­soktól és a falusi fiatalság­gal közösen mutassák meg ók is, hogy nem maradnak le a nagyáriák mögött. f Uj könyv Legére, Werner: Timbuktuból jövök. 1—2 kötet. (Ifjúsági Kis­könyvtár). (Móra). Kb. 454 oldal, fűzve 6.— forint. ÖRVENDETES SZÁMADAT — Több rádió van Záhonyban, mint ahány ház. A felszabadulás előtti 8—10 rádióval szemben ma több mint félezer áll a záhonyiak rendelkezésére. ★ községfejlesztési ALAPBÓL hálózatbővítést végeztetnek az idén a rohodiak. A Szabadság utca terv szerint még az idén megkapja a hosszabbítást és így csaknem az egész utcában kigyúl a villany. ir ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓ KISVÄRDÄN Az 1948-ban Kisvárdán végzett növendékek tíz eves érettségi ta­lálkozót rendeznek ez cv június 21-én, délután 7 órai kezdettel a tanáesbáza melletti vendéglőben. Kérik az érdekeiteket, minél töb­ben jelenjenek meg. külföldről jelentik BANGKOK (TASZSZ): A thai­földi sajtó jelentése szerint az utóbbi néhány napban Thaiföld fölött radioaktív felhők vonultak át. A bangkoki és más megfigye­lőhelyek az esők után a légkör radioaktív portartalmának foko­zódását észlelték. Illetékesek meg­jegyeztek, hogy a levegő radio­aktivitásának fokozódása észlel­hető, valahányszor az amerikaiak és az angolok kísérieli robbantá­sokat végeznek a Csendes-óceán térségében. ★ MONTEVIDEO (TASZSZ): A nagy esőzések következtében Ca- racasban, Venezuela fővárosában a víz több negyedet elöntött. Többezer család hajléktalanná vált. Előzetes becslések szerint az árvíz-okozta kár 20 millió bolivár. -*• LONDON (TASZSZ): Angliában az utóbbi tíz évben háromszoro­sára emelkedett az olyan büntet­tek száma, amelyeknek elkövetője 20 éven aluli. Ijesztő méreteket öltött az iszákosság a fiatalság; körében. A jelentés adatai sze­rint X946-tól 1956-ig körülbelül ötszörösére emelkedett azoknak a 17—20 eves fiataloknak száma, akiket ittas állapotban elkövetett bűncselekmények miatt ítéltek el. PEKING (Üj Kína): — 1949. augusztus 17-én Matsukawa állo­más közelében vasúti baleset tör­tént. Az Egyesült Államok meg­szálló hatóságai és a japán kor­mány ekkor 20 hazafias érzelmű vasúti munkást tartóztatott le. Ettől kezdve a japán nép állha­tatosan harcol az áldozatok fel­mentéséért. A Japán Kommunista Párt Központi Bizottsága nemrég tar­tott ülésén határozatot fogadott el, amelyben felhívja a párt tagjait és a demokratikus erőket, hogy a közeljövőben tartandó fötárgyalá- son követeljék a Matsukawa-ügy áldozatainak felmentését.-k MOSZKVA (TASZSZ): Kedden Sztodolnik Lászlónak, a Legfel­sőbb Bíróság elnökhelyettesének vezetésével magyar jogászküldött­ség érkezett Moszkvába. A kül­döttség tagjai két hetet töltenek a Szovjetunióban, hogy tanulmá­nyozzák a szovjet igazságügyi szervek munkáját. A korállsziget lázadása a lirii birodalom ellru Mos* |el.nt m*<| Lsaéré: Timbuktuból JBvök című — René Calllié előtét feldolgozó — regénye. René Caillimé-nak, a paraszt­fiúból lett nagy francia utazó­nak életét dolgozta fel a szerző. A legendás sivatagi városnak. Timbuktunak felfedezőjét, ember­telen szenvedések bátor elviselő- jét, érdekes kalandok hősét is­merhetjük meg a regény fősze­replőjében. AZ ANGOL légierők főkori- feusai halálra bosszankodják magukat a brit nemzetközösség egyik kormánya miatt, amely néhány hónappal ezelőtt még nem is létezett és olyan sziget- csoport ügyeit igazgatja, amely­nek nevét a legtöbb angol né­hány évvel ezelőtt még nem is hallotta. A makacs miniszterel­nököt Ibrahim Naszirnak hívják és bűne az, hogy nem hajlandó az angoloknak repülőteret át­engedni az Indiai-óceán egyik szigetcsoportján, a Maldive szi­geteken. AZ ANGOLOKNAK nagy szükségük volna erre a repülő­térre. Amikor Ceylon úgy dön­tött, hogy az angol légierőket kitessékeli a Colombótól 30 ki­lométerre északra lévő Katuna- jaka támaszpontról, akkor a RAF (Királyi Angol Légierők) . Royal Air Force szakértői kör­zővel és vonalzóval kutatták vé­gig az Indiai-óceán térképet, hogy olyan angol uralom alatt lévő foltocskát találjanak, ahol a repülőgépek Anglia és Auszt­rália között leszállhatnak. VÁLASZTÁSUK a Gan nevű korallszigetre esett, annak a 12 szigetnek egyikére, mely Ceylon­tól 600 kilométerre délnyugatra a Maldive szigetcsoportot alkot­ja. Ezeken a szigeteken körül­belül 80.000 sötétbőrű mohame­dán lakik, akik 1887 óta tartoz­nak angol fennhatóság alá. A britek nem sokat törődtek a szi­getcsoport belső ügyeivel. 1953-ig szultán uralkodott rajtuk, majd kikiáltották a köztársaságot. De a szigetlakok az első elnököt néhány hónap múlva elkerget­tek és visszaállították a szultá- nátüst. Az ANGOL kormány 1953-ban és 1956-ban folytatott tárgyalá­sokat a szigetcsoport kormányá­val és minden a legnagyobb rendben ment. Ibrahim Ali Didi miniszterelnök szerződést írt alá, amelynek alapján az angolok jogot kaptak arra, hogy a Gan korallszigeten katonai repülő­teret építsenek és azt száz éven át használják. Angol mérnökök és építőmunkások lázas tevé­kenységbe kezdtek, számos szi­getlakot áttelepítette^ és kuny­hóikat, amelyek az épülő repülő­téren álltak, lerombolták. Csak­hogy az angolok a politikai fej­lemények figyelmen kívül ha­gyásával cselekedtek. A Didi- kormányt megbuktatták, mielőtt a parlament jóváhagyta volna a támaszpontra vonatkozó szer­ződést és 1957-ben az előbb em­lített Ibrahim Naszir lett a tró­pusi szigetcsoport miniszterel­nöke. 0 nem volt hajlandó el­ismerni a szerződést, amelyet elődje kötött Londonnal. Azzal érvelt, hogy a száz év nagyon hosszú idő, s a bennszülötteknek nagyon kevés kártalanítást fi­zettek az áttelepítésért. EBBEN A ZÁTONYRA futott helyzetben a ceyloni főkormány­zó látogatott el a Maldive-szi- gctcsoportra a „Gambia” cirká­lón. Talán nem is számított a hadihajó ágyúinak ijesztő hatá­sára, mert 10.000 fontsterlinget vitt magával készpénzben azon­kívül egy szerződést ötéves gazdasági segítségre vonatko­zóan, valamint a javaslatot, hogy a repülőtér használati jo­gát csökkentsék 50 évre. A szi­getcsoport képviselői kereken el­utasították az egyezkedést, az­zal vádolták az angolokat, hogy erőszakkal akarják megszerezni a Gan szigetet. ERRE AZ ANGOLOK » ko­rall-szigeten beszüntették az építkezési munkákat. A vitat­kozó felek colombói diplomá­ciai képviselők útján néhány sértő oldalvágást intéztek egy­más ellen, majd hátat fordítot­tak egymásnak. A tárgyalások azóta újból megindultak ugyan, de most az angolok óvatosabbak és addig egy kapavágást sem tesznek, amíg valahogy ki nem mesterkedik a szigetcsoport kor­mányának beleegyezését 4 WUJUiLJUULUULJLJUM_M_ILJUULJI_ILJI_ILJLJUULJLJLJULJI-n_ll-IUULJUUULJLJLJUULJ n » D H , ö g Óvakodjunk § a nyári megfázástól C Sokan nem tudnak kellemesebbet ejképzelni a nyári hő- 3 » ség idején, mint kiülni valami jó szcllös helyre, vagy pedig h * valami jó hideg folyadékot — lehetőleg hirtelen — lehörpin- 4 3 teni. Ennél alig lehet elképzelni jobb módszert ahhoz, hogy H 8 nyáron is meghűljünk. Tény az, hogy különösen a mostani 3 időkben, amikor meleg- és hídeghullámok gyakran váltják 4 = egymást, sokkal sűrűbben fordulnak elő megfázások, mint 3 ° télen. Tudnunk kell azt is, hogy nem maga a hideg okozza 3 I a megbetegedést, hanem egy virus, amely más baktériumok- H = kai együttműködve előidézi a köhögést, tüszögést, rekedtsé- 3 get és a náthát, v ' < J A hideg és a változó hőmérséklet hatása csupán annyi- l t ból áll, hogy a hirtelen lehűlés gyengíti a szervezet ellen- = - álló, védekező képességét. Azok a baktériumok és vírusok, “ " amelyeket normális körülmények között, mint szájüregünk - = lakóit, állandóan magunkkal hordozzuk, ilyenkor egyszerre - a rendkívül élénkek lesznek. Gyors szaporodásnak indulnak, Z Z és ekkor már komoly veszélyt jelentenek egészségünkre. » = A mai napig nem áll még semmilyen gyógyszer rendel- C l kezésünkre, amellyel a kisebb, nyári meghűlések ellen véde- p » kezdetnénk. Természetesen felhasználhatnánk azokat az an- ~ “ libictikumokat, amelyek a nátha elleni küzdelemben már = 1 régebben beváltak. De miért lövünk ágyúval a verebekre? A “ n legtöbb orresepp és kenőcs érszűkülést előidéző alkatrészeket £ ‘ tartalmaz, amelyek a megduzzadt nyálkahártyát lelohasztják * • cs ezáltal enyhítik a legkellemetlenebb tüneteket. De túl- ‘ “ nyomórészt a szervezetünkre marad a feladat, legyőzni a 1 ! megfázást. Innen ered a mondás: gyógyszeres kezeléssel a = = meghűlés három hétig tart és anélkül 21 napig. “ Z Mindent el kell kerülni, ami a megfázásból komoly be- =- tegséget idézhetne elő. Ez különösen idősebb emberekre vo- ~ 3 natkozik, akiknél egy látszólag ártalmatlan megfázás igen C 3 könnyen a lényegesen veszélyesebb tüdőgyulladásba mehet J- I át. Nagyon fontos, hogy megfázás esetén különböző óvatos- “ * sági rendszabályokat tartsunk be: Az'Clső szabály a nagyobb < ‘ megerőltetéstől való óvakodás, hogy ezáltal lehetőséget ad- p « junk a szervezetnek: minden erejét a megfázás elleni harcra C = összpontosíthassa. Igen hasznosak lehetnek a különböző vi- L l taminok, főleg a C-vilamin. A legnagyobb hibát akkor kövei- £ jük el, ha egyszerűen semmibe akarjuk venni a megfázást, C ■ cs hagyjuk magunkat elcsábítani egy úszómedence hűvös vi- C 3 Bétől, vagy a fagylaltevés várható gyönyörétől. Így további r = megiázás a gyógyulási folyamatot erősen meg fogja lassi- L ° tani, és betegségünket komplikálhatja. r = Természetesen sokkal többet cr a gyógyításnál a meg- j*j 3 előzés. Ezért a forró nyári napokon legfontosabb szabályunk C 3 legyen: könnyen öltözködni, de nem túl könnyen. Kiranda- L 3 Iásókra mindig vigyünk magunkkal egy meleg gyapjú pu- p ° lóvert. p « A hideg, folyadékok nem mindig legalkalmasabbak a £ 3 szomjúság csillapítására. A trópusok lakói sokkal többre be- r C csülnck egy csésze forró teát szomjúságuk eloltásánál, mint t r a hideg, hűsítő italokat. Ezt a tapasztalatot mi is felhasznál- r ö hatnánk. A hide? italok csupán pillanatnyi, minimális lehűlést £ w okoznak a szájüregünkben, de semmi további lényeges meg- p □ könnyebbülést nem jelentenek. A gyomor nyálkahártyája r □ rsak lassan képes felszívni a hideg folyadékokat. Ezzel szem- £ B n ben a meleg italok kitágítják az ereket, azokat a gyomor }» hamarabb szívja fel és ilymódem gyorsabban csillapítják a r □ szomjúságot. Ha valaki ennek ellenére mégis a hideg itala- £ H kát részesíti előnyben, akkor legfontosabb szabályként azt p 9 tartsa szemelőtt, hogy csak lassan, kis adagokban igya ki £ 3 azokat. W Weber. t 2 (Fordításunk a WolkssUmme-ből.) q í-ii-ir-ir-it-iriririrnrii-innnnnnnnnnnnr innnnnDnnDDDDDQDUDCXID

Next

/
Oldalképek
Tartalom