Kelet-Magyarország, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-08 / 82. szám
f __ I SPORT & X. ■ . -...... ^ xv. Évfolyam, 82. szám Ara 50 fillér 1958. ÁPRILIS 8, KEDi» A szovjet párt- és kormányküldöttség látogatása alföldi városainkban A hazánkban tartózkodó szovjet párt- és kormányküldöttség N. Sz. Hruscsovnak, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága első titkárának, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének vezetésével hétfőn több alföldi városba látogatott el. A delegációt útjára elkísérték: Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Fehér Lajo6 és Kiss Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Dögéi Imre földművelésügyi miniszter, valamint az MSZMP Központi Bizottságának és a forradalmi munkás-paraszt kormánynak több tag_ ja. Amerre a küldöttség útja vezetett, a városok és falvak népe nagy lelkesedéssel és meleg szeretettel fogadta a vendégeket Zászlódíszt öltöttek az utcák, s a feliratok a magyar—szovjet barátságot hirdették. A küldöttség útja először Ceglédre vezetett. A város főterén mintegy 10 ezer főnyi tömeg gyűlt egybe az ünnepélyes fogadtatásra, hogy találkozhassék a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjaival, Hruscsov elvtárssal. Úttörők piros és fehér szegi űcsokrok- kal kedveskedtek a szeretett vendégeknek. A vendégeket és a velük érkezett magyar párt- és állami vezetőket a város lakossága nevében Szelepcsényi Imre, a városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke üdvözölte. Tolmácsolta a város lakosságának köszönetét azért a sok segítségért, amelyet a felszabadulás óta a szovjet néptől kaptak. A ceglédiek sohasem felejtik el, hogy a felszabadulás után az első mezőgazdasági gépet a szovjet hadseregtől kapta a város, s az első sószállítmány a szovjet hadsereg autóin érkezett. A szovjet nép testvéri segítségét a város lakossága — miként az egész magyar nép — azóta is állandóan tapasztalja. Ezután az. egybegyűltek lelkes tapsa és éljenzése közben A. P. Bojkova, a Szovjetunió Kommunista Pártja Leningrád városi bizottságának másodtitkára lépett a mikrofonhoz, s a szovjet párt- és kormányküldöttség nevében üdvözölte a város lakosságát. — Magyar földre érkezésünk első pillanatától kezdve érezzük a megható és meleg fogadtatást, amelyben bennünket részesítenek — mondotta. — Ügy hisszük, hogy ez nemcsak nekünk szól, hanem az egész szovjet népnek. Kifejeződik ebben az a mély barátság és eszmei közösség, amely a szovjet és a magyar népet összefűzi. — A szovjet nép tudja, hogyan élnek a magyar dolgozók, hogyan harcolnak hazájukban a szocializmus felépítéséért. Engedjék meg, hogy mindannyiuknak nagy sikereket kívánjunk a munkához, a szocialista haza felvirágoztatásához. Mint nő, minden jót kívánok a magyar asszonyoknak — fejezte be szavait nagy taps közben. A gyűlésen részvevők kívánságára felszólalt N. Sz. Hruscsov is. A baráti találkozó végén Szelepcsényi Imre, a tanács vb. elnöke átnyújtotta a szovjet vendégeknek a dolgozók ajándékait. A szovjet párt- és kormányküldöttség útjának második állomása: Szolnok. téren Szolnokon a Kossuth mintegy 30 ezer dolgozó köszöntötte a szovjet vendégeket. Hatalmas éljenzés, hurrá kiáltások fogadták a szovjet part_ és kormányküldöttség tagjait, amikor a térre érkeztek. A lelkesedés még fokozódott, amikor Hruscsov elvtárs és a küldöttség tagjai — a kíséretükben lévő magyar államférfiak, valamint a megye és a város vezetőinek társaságában — a díszemclvényre léptek. A szovjet és a magyar Himnusz elhangzása után Czinege Lajos, a Szolnok megyei pártbizottság első titkára üdvözölte a szovjet vendégeket. Az üdvözlésre F. R. Kozlov válaszolt és bevezetőben forró testvéri üdvözletüket és jókívánságaikat tolmácsolta, majd így folytatta: Itt-tartózkodásunk, találkozásaink cs beszélgetéseink az önök vezetőivel, a magyar dolgozókkal, számunkra igen hasznosak és hozzájárulnak a népeink, országaink, pártjaink közötti barátság erősítéséhez. Ezekből a találkozásokból s beszélgetésekből azt a szilárd meggyőződést merítjük, hogy a magyar nép őszinte, igaz barátja a szovjet népnek. A szovjet kormány a magyar kormány kérésére és a testvéri barátság alapján nyújtott segítséget a magyar népnek az ellenforradalom leveréséhez. Nem is tehettünk más?, amikor a magyar nép ellenségei, akik a mi ellenségeink iß, a nép legjobb fiait gyilkolták. A szovjet népben a legtestvéribb érzések élnek a magyar nép iránt. Barátságunk, amely népeink közös, forradalmi hagyományain épül, kiálta e nehéz idők megpróbáltatásait. Barátságunk nemcsak a szovjet népnek és a magyar népnek hasznos, hanem erősíti az egész szocialista tábort, erősíti a népek békéjét és biztonságát az egész világon. A szocializmust építő országok a népek békéjéért, barátságáért harcolnak. Ez nem is lehet másképp, mivel a szocializmus és a béke elválaszthatatlan egymástól. Ezért a Szovjetunió, Magyarország és a többi szocialista ország, következetes harcot folytat a népek békéjéért, a népek között barátság erősítéséért, a háborús veszély elhárításáért. Bár bizonyos nyugati körök a béke ellen dolgoznak, — a Szovjetunió, a szocialista tábor békeszerető politikája a világ népeinek újabb cs újabb millióit állítja a maga oldalára. Ezzel kénytelenek számolni a hidegháború legvadabb képviselői is. Elevenen tanúskodik erről az a hatás, amelyet a szovI jet kormánynak az atom- és hid- I rogénfegyver-kisérletek egyoldalú ■legszüntetéséről hozott legutóbbi határozata Nyugaton kiváltott. A békeszerető emberek világszerte üdvözlik a Szovjetuniónak ezt a lépését. Ugyanekkor a béke ellenségeinek táborában zavar mutatkozik. A szovjet kormány mostani külpolitikai kezdeményezése újból világosan bizonyítja a szocialista tábor országainak helyes — lenini — külpolitikáját. Ezért — mondotta — tegyünk újabb és újabb erőfeszítéseket a béke és a szocializmus ügyének győzelméért. Kozlov elvtárs beszédét a béke, a megbonthatatlan magyar-szovjet barátság éltetésével fejezte be. A gyűlésen felszólalt Hruscsov elvtárs is. Beszédét nagy tetszéssel fogadták, szavait sűrűn szakította meg a lelkes éljenzés és taps. A gyűlés végén Czinege Lajos elvtárs átadta a megye dolgozóinak ajándékait amelyet Hruscsov elvtárs köszönt meg. Az ünnepség az Internacionálé hangjaival ért véget. A szovjet párt- és kormányküldöttség Szolnokról folytatta útját Karcagra. Karcag főterén 20 ezer főnyi dolgozó előtt I pártbizottság első titkára mondott Kovács István, a karcagi városi üdvözlő beszédet. A nagygyűlés résztvevői hosz- szasan éltették a két nép barátságát és éljenezték Hruscsov elvtársat, kedves vendégeiket. Ezután nagy taps közben P. J. Seleszt Ukrajna Kommunista Pártja Kijev területi bizottságának első titkára lépett a mikrofonhoz: — Kedves elvtársak, barátaink! Engedjék meg, hogy a szovjet párt- és kormányküldöttség nevében forró szívvel üdvözöljem önöket és átadjam a szovjet nép testvéri üdvözletét. Mint az Ukrán Szocialista Szovjet Köztársaság képviselője tolmácsolom a magyar népnek az ukrán nép szívből jövő testvéri üdvözletét is. A múlt évben a Szovjetunióban járt magyar párt- és kormányküldöttség köztársaságunkban, Ukrajnában is megfordult, meglátogatta a kijevi területet is. A magyar elvtársak élükön Kádár János elvtárssal, érezhették a szovjet embereknek a magyar nép iránti meleg barátságát. Többi között hangoztatta: — A magyar parasztok gazdag tudással, termelési tapasztalattal rendelkeznek, amelyet megoszthatnak, kicserélhetnek a többi szocialista ország dolgozó parasztjaival. Szélesítsük országaink között a tapasztalatcserét, versenyezzünk a nagyobb mezőgazda- sági terméseredményekért. Ezután viharos taps fogadta a bejelentést, hogy Hruscsov elvtárs üdvözli a karcagiakat. A nagygyűlés itt is az Inter- nacionálé hangjaival ért véget A gyűlés után a szovjet párt- és kormányküldöttség meglátogatta a karcagi Béke Termelőszövetkezetet JCedaes aendégeiiik J. GROMOV A. A. GROMIKO Dobi látván kitüntetése