Kelet-Magyarország, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-20 / 93. szám

4 H ELETM'AG V A RORSZ AG 1958, ÁPRILIS 30. VASÁRNAP HIRE K 1958. április 20, vasárnap, Tivadar Egymásután alakulnak a megye községéiben a temetkezési segély csoportok A. lig pár hónapja indult meg a Pénzügyminisz tórium rendelkezésére megyénk községeiben a te­metkezési segélycsoportok szervezése és má ris nagy érdeklődést tanúsítanak iránta dolgozó parasztjaink. A sególycsoportban egymást segítő emberek csoportosulnak, hogy az egyéni, vagy családi tagsággal belépett emberek elhalálozása esetén a hátramaradottak a belépési kortól íüggően csupán félévi tagság esetén is ezertől—ötezer forint összegű temetkezési segélyben részesülnek. A tagsági díj Uz forint, mely ennek ötszörösére is felemelhető. Raka’r.az községben a már méglévő 1600 tag mt’lett új^abb belépés történt, míg Csenger községben a Lenin TSz. tagjai, Vámosatyán ugyancsak a Lenin TSZ. tagjai és Jánkmajtison a Dózsa Szövetkezet tagjai léptek be kollektiven a segély csoportba. Eredmé- nyes a szervező munka Győrteleken, Napkoron, Piri csen és még számos községben. A Nap kel: 4.48 órakor, nyug­szik: 18.39 órakor. ★ KÖZLEMÉNY Kérjük szives olvasóink közül azokat, akik versírással foglal­koznak, hogy ezután ne a szer­kesztőségünkhöz küldjék be verseiket, hanem a Társadalom és Természettudományi Ismeret­terjesztő Társulat irodalmi szak­osztályához (Nyíregyháza, Zrí­nyi Ilona utca 13.) Az irodalmi szakosztály mond bírálatot a versekről, s esetleg tesz javas- laO t annak közlésére is. ★ FOG VOOORÁK ör. Fábián Lajos, a megyei ta­nács vb. titkára április 23-án (szerdán). Kocsis László, a mc- Rei tanáes vb. tagja április 26-á-n (szombaton) délelőtt 19— 12 óráig hivatali helyiségében 'fogadóórát tart. ★ Az Országos Béketanács szék­hazában baráti találkozót tar­tott 15 nemzet hazánkban tanuló fiataljai. A találkozón megbe­szélték a népek barátsági hó­napja folyamán hogyan ismer­tethetik hazájuk életét, kultúrá­iét a magyar dolgozókkal. A Könnyűipari Minisztérium nőbizottsága egyhetes magyar- országi látogatásra nivta meg Fjodor Dragancsuk százados özvegyét, akinek férje az ellen­forradalmi harcok leverésénél esett el. A minisztériumban tar­tott békegyűlésen reszt vett Dragancsuk asszony. Nyugodtan térek haza, mert látom, hogy férjem baráti földben nyugszik és emlékét őrzik — mondotta.-Ar 1 ELMÉLETI OKTATÁS ♦ ♦ ♦ I szabó-varró tanfolyamon. A ♦ t nyíregyházi József Attila $ ♦ Művelődési Ház szabó-varró | $ tanfolyamán gyakorlati ok- * 1 tatás mellett elméleti is- ♦ t méretekkel is gyarapítják a { ♦ hallgatókat. A Kölcsey-gim- t ♦ názium négy tanára irodai- * ♦ mi, történeti, egészségügyi, ♦ í pedagógiai és társadalmi | 4 szakelőadásokat tart. Az ér- ♦ ♦ deklődés azt is bizonyítja, | ♦ hogy a hallgatók általában * í 60—65 létszámmal vesznek * g részt az előadásolton. ^ ********************************• A nemzetközi építészeti kiál­lítás megnyitójára hazánkba ér­kezett M. Sz, Saranov, a szovjet építészek szövetsége titkára, v NRS Jotken többhetes látoga­tásra hazánkba érkezett dr. Aly Mohamed Shoeb egyiptomi köz- oktatásügyi államtitkár. ★ A NYÍREGYHÁZI RÁDIÓ MAI MŰSORA: Beszélgetés egy Kossuth-díjas tudóssal. — Miért vagyok boldog. Riport összeállítás. — Mindenna­pi életünkből. — (Vasárnapi jegy­zet.) — Szív küldi szívnek szíve­sen. — Tavasz a Tiszatájon. — Zenés irodalmi összeállítás. Hétfői műsor: Leninre emlékezünk. — Egy kö­zépparaszt az őszi mezőgazdasági kiállításra készül. — Vak vezet világtalant. — Gávai Dózsa TSz- ben. — A nap eseménye. — Hírek. — Sporthírek. — Szív küldi szív­nek szívesen, — Ifjúság hangja: Akik szeretik a munkát, Három jómadár. Ajándékmuzsika. Illem­kódex. Ifjúsági híradó. Meg yénhben is fellép a Budapest Táncegyüttes A siker híre Görögor­W ikerekben gazdag külföldi tűrné után idehaza is meg­kezdte sorozatos előadá- íait a Budapest Tánc- együttes. Egyre többet lehet hallani, olvasni er­ről a lelkes, fiatal együt­tesről. Januártól járják az ország városait, fal­vait. Ahol eddig fellép­tek, a közönség szívébe zárta őket. Művészetüket a világ nagy városaiban, nyara­lóhelyein óriási lelkese­déssel fogadták. Azok­ban yz együttest nem kápráztatták el külföldi tikerei. Hivatásuknak tartják a magyar fal­vakban való szereplés1'. A legkisebb (a 4x5 mé­teres) színpadtól a kai­rói opera színpadáig, mindenütt egyforma igé­nyességgel. nagy művé­szi értékű műsorukat mutatták ’ '• Különös ez az út amit az együttes megalaku­lása ó a megjárt. 1951- ben alakult meg a SZOT művészegyüttes névvel. Molnár István érdemes művész vezetésével. 1953-ban már a buka­resti VIT-en a „Magyar Képeskönyv” c. műsor­számukkal -— az erős nemzetközi mezőnyben — első helyezést ért el. Szólótáncosaik: Mányai Erzsébet, Fazekas József. Galambos Tibor a szóló- versenyekben értek el kiváló eredményt. Munkájuk elismerésé­ül a magyar náptáncmű- vészetet ők képviselték a Genfi Fesztiválon. A svájci lapok óriási elra­gadtatással írtak az együttesről az első be­mutató után. A három­napos svájci tartózko­dásból egy hónap lett: Genf, Lugano, Locarno. St. Moritz stb. szereplé­seik helye. Svájcot meg­hódították.. Itthon még újabb szer­ződés várta az együttest. Alig kéthetes pihenő után Szíria. L'bancn. Egyiptom felé utaznak. Erre az útukra a Debre­ceni Népi Együttes ze­nekara kíséri el az együttest. Damaszkusz. Aleppo. Beyrut első előadásaik színhelye. Mindenütt óriási érdeklődés mellett folynak előadásaik. Az Orion c. Szíriái lap két­oldalas cikkben számol be a bemutatkozásról. Innen Alexandria a következő állomás, majd az egzotikus Közép-Ke­let legnagyobb városa. Kairó. Egy hátig szere­peltek a kajrói operá­ban telt ház előtt. Óriá­si élmény volt az együt­tes sz.ámára a keleti em­berek élete. A nagyon vendégszerető, közvetlen arab emberek kedvesé- gükkel, figyelmességük­kel halmozták el az együttes tagjai . szagba is eljutott. Két­hetes vendégszereplésre hívták meg az együttest Athénba. Alexandria bombázása napján hagy­ták el Egyiptom part­jait. Tengeren éri a hír az itthoni eseményekről. Ilyen előzmények után kezdődik meg az a héni vendégszereplés. Becsü­lettel végzik munkáju­kat. A görög sajtó di­cséri az együttes műso­rát. Elragadta’ás hang­ján írnak a „Magyar Képeskönyv”, a „Szerel­mi tánc”, a „Dobozi csárdásáról, a szólisták ma sas technikai felké­szültségéről. tempera­mentumáról, s a magyar zene szépségéről, a tánc­kar könnyedségéről. A szerződést hosszabbítani akarják de az egvüt’es haza vágyik. Bulgáriába kapnak meghívást, mis a határzár tart. A bolgár fővárost első előadásával masávalragadia ez együttes. Háromhetes vendégszereplésük alatt megszerették a magyar nép művésze át. s s~k barátot szereztek az or­szágnak. December elején is­mét Mc.gvaroi'száeon van az együttes. Kéthetes pihenő, s a munkát foly­tatják. Még alig van közlekedés Pesten, ók mindennap dolgoznak. Üjabb útra készülnek. 1957. május, Lengyelor­szág. Egy hónap alatt 10 előadás. Krakkow, So­pot, Kattowice, Varsó­ban a Kultúra és Tudo­mány Palotájában na­ponta 3000 ember gyö­nyörködik esténként elő­adásukban, művészetük­ben. Júniusban már a fran­cia tengerparton, Nizzá­ban képviselik Magyar- országot a Nemzetközi Tánc Fesztiválon. Első díj. Üjabb meghívások. Két hét Le Cannet, Niz­za, Vallouris, Btot. Golf- Juan, Cannes, Monte- Carlo stb. A nizzai sajtó a folklór- művészet csodálatos gyöngyszemének taríja műsorukat. Az áldozatos munka meghoz a gyümölcsét. Ma már állami támoga­tással dolgozik az együt­tes. Mostani műsoruk­ban szerepel egy két elvan szám. ami mai- nem csak a folklór mű­vészi színpad a alkal­mazása. hanem ebből a gazdag mozgáskincsből. modern felfogásával, ú.i utat nyit néptáncművé­szetünk fejlődésének. (Pl. Szerelmi tánc. Ha- lálratánccl atott lány balladája.) Várjuk az együttest, s reméljük, hogy a széles- skálájú, művészi műso­ruk megnyeri a helyi közönség tetszéséi is. Ilyenkor, vasárnap délelőtt sok kis kéz verődik össze s a tavaszillatú utcán ünneplőru­hás embeiek állnak meg egy percnyi csodálkozásra a nyír­egyházi Kossuth téren. S a nagy épület ablakain kiszűrődő gyermekkacaj boldogsággal tölti el a járókelő embereket... Hát ime gyerekek: ezt látom én már hosszabb időn át Nyíregyházán, ahogy barlangunkból beruccanok egy vasár­napi sétára Nyíregyházára. S a gyerek — ti is sokan — a Józsel Attila Művelődési Házban fakadnak kacajra, vagy saj­nálják meg a szenvedő babaszereplőket. Csaknem háromszáz látogatója szokott lenni a vasárnap délelőtti előadásoknak. Sok olyan kisfiú és kisleány van, aki már hétközben is szor­galmasan gyűjti a pénzét, hogy részt vegyen a bábszínház előadásán. Ma újra megtelnek a színházak székei, sőt ma még a mamák is eljönnek az előadásra. Remélem gyerekek, jól szó­rakoztok a Szarvas király előadásán. Elárulom: én is ott le­szek. Segédkezni fogok a babák öltöztetésében. S ha ti nem sajnáljátok a tapsot ígérem szebben fogom felöltöztetni a bá- bukat. Ezt ígéri nektek: MACKÓ MIKI. A hűséges gumi mackó \J ol volt, hol nem volt, volt egy­szer egy mackó. Olyan sima volt, mint egy gumilabda, merthogy ez a mackó egyszerű gumimackó volt. így is hívták: Cumimac­kó. A Gumimackó egy­szer elhatározta, hogy amíg kis gazdája, Ka­tika sétálni megy anyukájával, addig szép rendet teremt a játélcok között. Mert Katika nem volt va­lami gondos gazdája a játékoknak, még Gumimackónak sem. Az egyik baba karja eltörött, a másik két nap óla nyög' tt az építőkockák alatt. A nagy Zsuzsi baba. minden babák ékes­sége pedig reggel óta egy szeletke lekváros kenyerem hever, are­raborulva, és csak sír ... sir . . . persze, nem hallja senki, ha a babák sírnak. Gumimackó hallja, csak hallja. Sir a Zsuzsi baba. És Gu­mimackó kinyújtózott a papírdoboz alatt. Mérgesen nagyot rú­gott, és felállt. „No, Katika — így mor­fondírozott magában, még brummogni is megpróbált, pedig csak gumimackó volt —, no. Katika, brumm, brumm, ez így nem jól van. És ha te olyan gondatlan vagy és szívtelen, ak­kor majd én leszek gondos és megsajná­lom szegény játékba- bákat.” Azzal nekifogott, és legelőször is kiszaba­dította a Másik Ba­bát, amelyik az épí­tőkockák alatt nyö­gött és sírt. Azután Zsuzsi babát emelte fel a lekváros kenyér­ről, és aprócska zseb­kendővel kezdte íö- rülgetni a maszatos arcát. Majd az eltört karú babához sietett nagy brummogva, és hevenyészett kötést erősített eltört kar­jára. Aztán nagyot fújt. És még fújás közben sietett a többi játékokhoz, és kezdett olyan rendet csinálni, amilyen még nem volt soha, mióta Ka­tika lett a gazdája a játéksaroknak. ★ És egyszerre . . . rosszul lépett, vagy rosszul fogott meg va­lamit? Megindultak a játékok, mint hegy- omlás, s összcborulva lezuhantak. Éppen ri Gumimackóra * ás el­temették, mintha Gu­mimackónak híre hamva se lenne!. K.tika hazajön. Nézte a felfordulást, sóhajtozott és sopán­kodott. összecsapta tenyerét. , .Micsoda rendetlenség!” Aztán, tíz perc alatt mindent helyrerakott. Legutol­jára Gumimackó ma­radt. — Na, te betyár! — kapta fal, és . .. és bi­zony, megrakta Gu­mimackó fenekét, ■— Fogsz máskor ilyen rendetlenséget csinál­ni?! Szegény kis Gumi- mackó . . . hiszen csak jót akart... ugye, te is tudod, hogy csak jót akart? Nem szólt semmit, nem is brummogoit. Mert azért így is sze­rette kis gazdáját. Katikát. Ki a * a kislány...? aki itt, Nyíregyházán jár isko­lába és a napokban levelet kül­dött a címemre. Mint írja: ol­vasta a felhívásomat és megír­ta, hogy mit kapott ő a szabad hazától. Szerény akart maradni és nevét, címét nem közölte. Azt vélte hegy . KISAUTÓ” cí­mű dolgoznia nem lesz megfe­lelő. örömmel közlöm, hogy té­vedett s kérem, írja meg pon­tos címét. MAI KÉRDÉSEK: 1. Milyen verseket tudtak a munkáról? 2. Mesélt-e már nektek édes­apátok májas elsejéről? Ha nem. kérjétek, mondja el miért nagy Ünnep ez a nap a mmt- kis embereknek. ■ ★ Kis vamárnapi levél GYEREKEK! Nem tudom hányán gondoltak már közületek a közelgő Anyák napjára. Eddig minden évben szép köszöntőket, ked­ves kis ajándékokat kaptak az édesanyák. Remélem, az idén sem lesz hiba. Már most tervezgessétek, hogyan fogtok meg­lepetéssel szogállni szüléiteknek, nevelőiteknek. Igaz, még kevés virág van és a tavasz még mindig nem ajándékozott meg benneteket sok-sok szép virággal, de addigra bizonyára lesz é-» szép csokrokba szedve felköszönthetitek édesanyáto­kat. Ne feledkezzetek hát meg erről a napról sem. MACKÓ MIKI

Next

/
Oldalképek
Tartalom