Keletmagyarország, 1957. április (14. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-21 / 93. szám

4 KEL RT M AGV A RORSZ A G 1951. április 21. vasárnap Volly István: I—'TŐáwéti fúiáiizetlh ^^/KiJXimiJtqXJApLULt/L A kis kertben jártam, Rózsafát találtam, El akart száradni: Szabad locsolódni?! — Előkerül a kis üveg. Vászonnal van lekötve és sugárzik belőle a szagos viz. A gyereksereg egyre jön, árad be­felé. Egyik a másiknak adja a kilincset és szebbnél szebb versek váltogatják egy­mást. Mind mást mond: fíégi szokás hazánkban a húsvéti to­jásküldés, ajándékozás, — már a Sándor-kódex emlegeti. Ezt pedig a mo­hácsi vész előtt írták. Maga a húsvéti tojásajándékozás Svájcban, Német-, Cseh- és Lengyelor­szágban is kedvelt szokás. De, hogy kü­lön erre a célra szerkesztett énekkel szedjék a húsvéti hímest, — ilyen nép­szokás csak Magyarországon ismeretes, hazánkban is csak pár megyében, éppen jBeregben és Szatmárban, itt is mindössze (8—9 faluban. Kizárólag a mi megyénkre ’jellemző népszokásokról van tehát szó! A HŰSVÉTI TOJÁSSZEDŐ DALLA­MOK legszebbjét Bartók Béla fedezte fel 1912-ben Nagygúton, Bereg megyében, egy másikat Lajtha László Nyírmeggye­sen 1934-ben, a legfrissebbet pedig e so­­’rok írója találta Vitkán 1956-ban. A dal­vers azonos azzal, amelyet az első ma­gyar költőről: Balassi Bálintról Balassi­­versnek nevezünk; ez is nagy régiséget sejtet. A budapesti rádió autója nemrégi­ben ellátogatott Nyírmeggyesre, ebbe a virágzó almafákkal körülvett faluba. Hangfelvétel. készítettek az ottani hús­véti népszokásokról. Most alkalom nyí­lik rá, hogy mindazt a szépet és kedve­set, amit a dédapák hagyományoztak a falura, — elmondják, elénekeljék, elver­seljék a rádión keresztül ■ország-világ számára a nyírmeggyesnek. A rádió hús­véthétfői közvetítésében megszólalnak a tojást festő lányok és asszonyok, a tojást szedő legények, a zenészek, a kicsinyek és nagyok; mindazok, akiknek része van e. nyírmeggyest húsvéti tojásszedésben. A KÉSZÜLŐDÉS napokkal előbb jkezdődik. Nagypénteken a fiús anyák, 'akiknek 10—15 éves fiúgyermeke van, |5—6 nyerstojást küldenek a lányos anyák gázához. Ki-ki a „keresztlányához’' küldi a tojásokat. A lányok a sok tojást — száz is összegyűlik egy-egy háznál — a tavalyról őrzött viráglevéllel, falevéllel, lóherelevéllcl letakarják és selyemharis­­nya-darabba vagy vászondarabba csavar­ják és így festik meg vöröshagyma lé­­ivében vagy festékben. Ahol a virágszi­rom vagy levél rátapad a tojásra, ott vi­lágosabb színfolt marad a héjon. Így ké­­!szül a húsvéti hímes. A LEGÉNYEK — tizenhattól fölfelé, Hmíg meg nem nősül az illető — húsvét­­\vasdrnap esteién 5—6-os csapatokba ve­rődnek, és egy csendes, félreeső helyen rendesen az istállóban — összegyűl­nek, hogy ne zavarja őket senki. Meg­tárgyalják a húsvétéjjeli tojásszedés módját, összehangolják az éneket, a ze­nészeket. Ki-ki hoz magával egy szál kol­bászt, fél sonkát, húsvéti kalácsot, bort. Esznek-isznak, vígságra hangolódnak. Tizenkét óra tájt már igen jó hangulat­ban vannak, kicsit mámoros is néme­lyik. Ilyenkor azután nem nagyon válo­gatják, hogy melyik házhoz menjenek előbb: minden lányos ház sorrakerül, és egyik csapat a másikat követi. Csönde­sen lopódznak az ablak alá és megzendül e híres nyírmeggycsi húsvéti köszöntő; ébreszti az ágyban szunnyadó eladó-lány­kát. Ma van húsvét napja, másodéjszakája, Jól tudjátok, jól tudjátok! ünnep első napján Jézus feltámadván Dicsőségben, dicsőségre! Még a madarak is, mindenfele fák is örvendeznek, örvendeznek! Juliska, Boriska, Rebeka, Zsuzsánna, Kegyes szüzek, kegyes szüzek, Keljetek fel ágyból, cifra nyoszolyából, Arra kérlek, szépen kérlek! Hirnes tojás légyen öt vagy hat pár készen Mi számunkra, mi számunkra! Mert ha nem úgy lészen, — vízipuskáir. készen, Számotokra, számotokra! Ablakon bétartom, reálok bocsátom: Mind megáztok, mind megfáztok! Ez az egypár suhant- hadd menjen tovább is. Már ne álljon, már ne fázzon! Az ének messze zeng az éjszakában, összefonódik a szomszéd házaknál kö­szöntő csapatok danájával. Ébresztgetik a „kegyes szüzeket" illő verssel, diákos udvarlással is: Ma derült fel húsvét második hajnala, Mellyen szokott járni az ifjak tábora. Kelj fel, gyönge kislány, mélyen elaludtál, Mint egy bazsarózsa, szépen kinyitottál! Add ki hát a hímest, tudod megígérted, Hogy minden legénynek párjával rendeled! Add ki hát szaporán, ne késsél sokáig. Ez a pár sulianc-lcgcny hadd menjen tovább is! Szívemből kívánom! A versmondást új dallam követi: aféle régi-régi— virágének, szerenád le­het, amilyennel a messze városokból ha­zalátogató diákok gyönyörködtették va­laha a lányokat : Ugyan édes párnám csúcsa. Mit álmodtál az éjszaka? — Én egyebet nem álmodtam. Véled, rózsám, mulatoztam! Csöndes folyóvizet igyál, Ott is rólam gondolkodjál... — Ha elmegy is, járj békével, Könnyező két szemeiddel!... A most következő szavakba huncut­ság is vegyül: kéreti magát az eladó: — Keresztanyám, keltse fel a lányát! — Nincs itthon, elment a vásárba! . — Itthon van az, hiszen láttam az es­te, a piros ruhában sétált! — Hát ha már úgyis tudjátok, hogy itthon van, akkor gyújts világot, lá­nyom! ... — Hányán vagytok? — szól ki a lány álmosan, — mintha most ébredt volna fel az édes álmából. Gyújtja a vi­lágot, nyílik az ablak, vagy az ajtó, és kiadja hímes tojásokat. Sötét van, nem látja, — legfeljebb sejti, hogy hányán vannak és köztük Van-e a „szeretője" is. Annak két pár jár, a többinek fejenként egy pár hímes. Ha rosszul számolt a lány, akkor beszél a tréfás legény: — Keresztanyám, jövőre több tenge­rit adjon a tyúkjainak, hogy többet toj­janak az ilyen legények számára..! — Tojást! — vágja rá egyszerre az egész legénysereg, hogy csak úgy hang­zik az utca tőle! EGYSZER IDEGEN VENDÉG aludt húsvétkor Nyírmeggyesen. Dehogyis aludt, hiszen egész éjjel hallotta a le­génycsapatok hangos énekét, verselését. ... Mikor már vagy a huszadik csapat kezdte: „Keresztanyám, keltse fel a lá­nyát ...“ — nem állhatta tovább és meg­szólalt: „Ejnye, de sok keresztfia van, kamámasszony!..Az idegen vendég persze nem tudhatta, hogy Nyírmeggye­sen minden legény keresztanyámnak szólítja a lányos anyát..; Régebben a fösvény gazda kiszólt: — Elkaparta a tyúk a tojást! — és nem adott a köszöntőknek. A legények bosszúból leakasztották a kapuját és el­vitték a másik utcába, vagy kihúzták a szekerét a falu szélére. Reggel a fösvény gazda mehetett utána és cipelhette visz­­sza. A falu meg nevette. Ha a leány „szeretője", vagyis a vő­legény-jelöltje is ott van a köszöntők kö­zött, akkor az ajtó kitárul és betessékelik a sereget. A muzsikusok rázendítenek a csárdásra és táncolnak is a terített asztal mellett: Látod babám, ezt a tearózsát, Reggel nyílik, este járok hozzád! Este járok, mikor senki se lát, Mégis irigy rám az egész világ ... frigyeim, hagyjatok szeretni, Hagyjátok a szemem reá vetni: Rászokott a szemem az intésre, Gyöngye karom (a) szép lány ölelésre! És a „gyönge" karok átölelik a lányt és megperdítik a csárdásra. Egy-egy legény száz tojást is „meg­keres" húsvét éjszakán. Ki lehet számí­tani, hogy legalább ötven háznál kellett elénekelnie a tojásszedők énekét! El le­het képzelni, hogy milyen hangos Nyír­meggyesen a húsvétvasárnap éjjele, és ez a danázás tart egészen a hajnali órá­kig. HÜSVÉT HÉTFŐN KORA REGGEL a kisgyermekek, az iskolások sietnek, szinte futnak, hogy még nekik is jusson a maradék hímes tojásokból. A kicsik is csapatosan jelentkeznek. Felírják egy papírdarabra, hogy kikhez kell elmen­­niök, hány „keresztanyám"-hoz, ahol fia­tal leányka vá~ja a locsolódást. Megáll­nak az ünneplő ruhás gyerekek az ajtó mellett és fújják a rigmust: Ajtó megett állok, l'iros tojást várok. Ha nem adják párját. Estig is itt állok! Adjátok hát lányok, fia nem sajnáljátok. De ha sajnáljátok. Bizony megbánjátok, Tisza facsaró víz Lészen a ruhátok! Kicsi vagyok, székre állok, Onnan egy nagyot kiáltok, Hogy mindnyájan meghalljátok: Boldog húsvétot kívánok! ★ i Zöldülnek már a vetések, csörögnek a szar Icák, Azt hallottam, Nyírmeggyesen a hímesek tarkák! Adjátok hát lányok, ha nem sajnáljátok. Mert ha sajnáljátok, csupa víz lesz a ruhátok! f ~ ' * ★ Én kis kcrtészlcgény vagyok. Rózsavízzel locsolgatok. Szépen kérem az apját. De még jobban az anyját, Engedje hozzám a lányát, Hadd locsoljam meg piros két orcáját! Jó reggelt, jó reggelt, friss jó egészséget, Kérek a gazdától engedelmességet, Tudom, a gazdasszony megengedi lányát, Meglocsoljam rózsavízzel piros két orcáját! Szívemből kívánom! ★ Én kis görög, hömbörödök, Hol betérek, tojást kérek! Ha nem adtok, mind meghalló!;. Reám marad a házatok! ★ Keljetek fel lányok, cifra nyoszolyából, Adjátok a hímest arany kasilából. Mert ha ne madjátok, vízipuskám készen, Meglocsollak szépen! Te kislány!... Előkerül a kosárka, a szépséges régt nevén: ,,kasita", A kislány benyúl az „arany kasitába" és adja a hímest párjá­val. Előfordul, hogy a tojásban kis csir­­ke van! Véletlenül... Az ilyen tojást visszaviszi a gyerek és anak a háznak a kerítéséhez vágja, ahol kapta. HÜSVÉT MÁSODNAPJÁN bál van a faluban. Vig muzsika szárnyain táncol­nak a tojást festő lányok és a tojást szedő legények, ki-ki a párjával, jövőre talán egy pár lesz belőlük; ez az élet rendje! Hiszen a nóta is azt mondja, csak párosán szép az élet, — mint ahogy a hímest is mindig párosán osztogatják Nyírmeggyesen. Boldog, akinek része le­het benne! ************************************************************************************1 Keresztrejtvény megfejtés Az április 7-i számban megjelent keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1, Búj, 83. Anarcsi sírokról, 90. András bácsi, 4. Jósa And­rás. Függőleges sorok: 12. A nyíri pajkos, 20. Kemecsei, 21. Orvos, 23. Bronz csólár, 25. Nagykáiló, 48. Szabol­csi földvár. A helyes megfejtők kö­zül a következők nyertek könyvjutalmat: dr. Berecki József Nyíregyháza, Körte utca 14, Tarcsa Bálint Nyíregyháza, Luther-ház B. fsz. 4. MŰVELŐDÉS a Megyei Tanács Művelődési Osztályának összeállítása Köleséből való keresztszemes kendövég. Színezése: világoskék, sötétkék és fekete. Koroknay Gyula gyűjtéséből.

Next

/
Oldalképek
Tartalom