Keletmagyarország, 1957. március (14. évfolyam, 50-76. szám)
1957-03-02 / 51. szám
KELETMAGYARORSZAG 1957. március 2, szöulija: Vetőmag .ügyben: ■ (tsz-ek a járási tanácshoz egyéniek a föídmiívesszóvetkezetfiez forduljanak Apró hosszúságok Földrengés nyíregyházán? Kormányunk mindent ebivóvet,, hogy az eueuiorradaiom áitai ért suiyos náluk ellenere is biztosítsa a zavartalan mezogazuasagi termelést, Sok ezer mázsa ivUionoozo veiumugoi. aujnaz aozponti készletből a termeioszoveücezetek és egyénileg doigozo parasztok. A teljes igényt műiden vetőmag 001 az áriam előreláthatólag nem tud kielégíteni. Az egyéni gazdák iparkodjanak tavaszibúza, árpa és lucerna vetőmagjukat egymásközotti cserével beszerezni, mert ezekből elorelathatolag a készletek nem fedezik az igényeket. A termelőszövetkezetek n tavaszi Kalászosok vetőmagját háromféle módon szerezhetik be. Szokvány áruért cserébe, kölcsön vagy pedig készpénzért, Igényeiket a járáai tanács mezőgazdasági osztályán kel, benyújtani. Az egyéniek minden vetőmagot készpénzért a iöldművesszövetkezetnél szerezhetnek be. Lucernából, ha lesz is hiány, de lóheréből minden igényt ki lehet elégíteni. A termelőszövetkezetek részére 220 mázsa ólomzároit heremag áll rendelkezésre, az egyéni parasztok pedig 400 mázsát kapnak a Tér ményíorgalmi Vállalat készleteiből. Az ólomzároit • lóheremagot 31.50 forintért kapják az egyéniek a földművesszövetkezetektől. Kiváló takarmánynövény és egyben talajjavító is, különösen a kalászosoknak elsőrendű dővetemenye a takarmányborsó. Megyénkben eddig különösen az egyéniek kevésbé foglalkoztak ezzel a növénnyel. Kormányzatunk 300 mázsa vetőmagot biztosít az egyéniek s-amara is. Kilónkénti ára 5.00 forint. Nagy mennyiségben érkezik takarmányrépamag és tavaszbükköny is. Ezenkívül csibehúr, köles és még sok egyéb vetőmagból válogathatnak nemcsak a termelőszövetkezetek, hanem az egyénileg dolgozó parasztok is. Kiváló minőségű nemesített napraforgómagot vehetnek a termelők a földművesszövetkezetekben kilónként 4.50 forintért. A homoki gazdák örömé, re nagymennyiségű csillagfürt vetőmag is rendelkezésre áll a földművesszövetkezetekben. Takarmánytermelésre édescsillagfürtmagból 1300 mázsa áll ren delkezésre az egyéniek számára. Mázsánként! ára 400 forint. Zöldtrágyázásra 7.30( mázsa keserű vetőmagot szállít a föidművesszövetke zetekbe a Terményforgalmi Vállalat, amit 300 forintos áron vásárolhatnak meg a termelők. Meg van a lehetőség az őszi nagy pusztítás után is, hogy sokKal több takarmánynövényt termeljenek a dolgozó parasztok, mint eddig. A kormány megtesz > mindent, a parasztságon a ; sor, hogy jó munkával idejében elvégezze a tavaszi vetést. Csikós Balázs. ; HAJNALI dübörgésre ébredtem. Álmosan azon gondolkoztam, hogy földrengés vagy ágyulövések ezek a dobbanások. Egyik sem. A Takaréképület előtt teherautók rakodtak és valami nagy súlyú tárgyakat zuppatottak a földre. A csendes najnali órákban ezek valóságos ágyudörgésnek tűntek. —. Ez nem is az első eset. A késő éjjeli órákban is sokszor megtörtént, hogy ..rakodnak” a teherautók, Ez természetes is. De miért egy nagy bérház mellett? És miért ilyen durván és hangosan? Mégis csak figyelembe kellene venni, hogy né-i hány száz dolgozó éjszakai pihenését zavarják. Szabadpiac vagy kofaurafóm? 16 munkát, sok sikert a dohányfermentáló kultúrcsoportjának <t üzemi bizottság levele jVI integy három éve, 1853-ban indult el útjára a nyíregyházi Dohányfermentálógyár kultúrcsoportja. Nagy lelkesedéssel fogott hozzá a Luxemburg grófja című Lehár operett tanulásához. Sokan nem hittek a csoportban, nem hitték, hogy elfogadhatót tud majd nyújtani, olyan nézőközönségnek, amely nem egyszer látott már színházi előadást hivatásos színészekkel. A szereplők azonban nem ismertek lehetetlent és 1953 novemberében meghirdették az első előadást. A terem zsúfolásig megtelt, sokan a lépcsőházi» szorultak. Sokan talán csak azért jöttek, hogy hitetlenségüket igazolják a csoport gyenge játékával. Kellemes csalódással mentek el az ilyen emberek, mások pedig, akik hittek és biztak a szereplők szorgalmában és tehetségében — diadallal. A siker még jobban lelkesítette a szereplőket, a csoport tagjait. Még nehezebb feladatra vállalkoztak: a Szabad szél című Dunajevszkij operett előadására. Ismét sikerrel. így lehetne so-1 rolni — Csárdás királynő, a Gazdag feleség stb. — műsorokat és sikereket, amelyeket a szorgalommal szövetkezett tehetség és Istványi Andor jó rendezése hozott meg. Most februárban — 9-én — újra előadták a Csárdás királynő operettet a munkanélküli alap javára. Elsőnek gondolt a csoport azokra a munkatársakra, akiket nem vár már szokott munkahelyük és most még nincsen kilátás elhelyezkedésre. A nyíregyházi előadást 2 előadás követte Öfehértón, 2 Tiszabercelen, Nyírbogdányban és Kemecsén. A kemecsei előadás volt a Csárdáskirálynő 25. előadása. A kultúrcsoport minden tagjának* lelkes, önzetlen munkája, szorgalma és* serény igyekezete hozta meg a sikereket.* Mi ezen az úton sikeres továbbhaladást, j jó munkát kívánunk a kultúrcsoport minden tagjának. Dohánybeváltó és Fermentáló Vállalat* Üzemi Bizottsága APRÖ BOSSZANTÁSNAK számítanak a piaci árak kérdése is. Ha a vásárló végigjárja a piacot, azt tapasztalhatja, hogy fillérre egyforma árak vannak mindenből. Tejtermékek, vagy tojás, zöldségféle és minden áru ugyanolyan áron kerül forgalomba, akár kofánál vásárol az ember, akár termelőnél. Mi ennek az oka? Irányított árak vannak? Igen. A viszontelárusító kofák kimondják reggel az árat és a termeltető ezt magára nézve is „kötelezőnek” ismeri el. Mi volna a tennivaló? A termelőknek kellene az ára Icát letörni. Ha a bolgár kertészek vagy a tsz-ek és valamennyi ter» Ismét a „talponállók“ A „TALPONÁLLÓK” szerepéről szeretnék még néhány szót szótan i. Ezek az úgynevezett söntések igazán nem állanak a „hivatásuk” magaslatán. Azt is elmondom miért. Mert piszkosak, (Tisztelet a kevés kivételnek.) A levegő ezekben a helyiségekben borzalmas. A pálinkagőz összekeveredik a bor és sör „illatával”, hozzászámítva a cigaretta melő szívén viselné a dolgozók életszínvonalának emelését, —■ akkor azzal is törődnének, hogy a kofáknál olcsóbb áron ái-u-, sítsanak a piacokon. Aj piaci árakat a kínálat és a kereslet egymáshoz való viszonya szabályozza,. A szabad piacon ez az el-i mélet nem érvényesülhet, ha a piacot ktuzsorázö kofák irányítják. Az árak szabályozásánál nem járnak elő! jó példával a Zöldség és Gyű-, mölcsértékesítő Központ boltjai sem, ahol mindent drágábban árusítanak, mint * pl«*w»kon « kofák, (Például: egy kiló vöröshagyma a sOidséRbcltokban 12 forint, a piacon S forint.) Ez nem «egíli «19 az árak normalizálódását. és pipaszagot, .— elviselhetetlen bűzt Javasolnunk egy próbatételt. Takarítsanak rendszeresen naponta leg' alább kétszer és mossak le az italpultot óránként, mert onnan terjeng * bűz. Ezzel a „kúrává!’ megoldható lenne a jó levegő kérdése is. De egyáltalán — szükség van a talponállókra?! rarttw pál. (io. imyiaias) _ — Fogd be a szád, ne fecsegj a Mammyról. Ez most nem alkalma: idő ana, hogy a Mammyról fecsegj. Megengedted, hogy egy züllött fehér lány bajba keverjen, most csak azon légy, hogy kiszabadulj ebből n galibából. Mert ha még tovább itt kujtorogsz a kunyhóm körül, engem is, meg a Mammyt is belekevered ebbe a csúnya galibába. Mert arra te ne számíts, hogy a fehér népek nem ütik bele az orrukat ebbe a do logba, még ha akár a Mammyról is van szó. Szedelőzködj már és fus: innét, mint ahogy már megmondtam neked. Sonny karja még szorosabbra fonódott Henry lába körül. — Ügy-e, Henry, megmondod a Mammynak, hogy egyáltalán nem az én hibámból esett meg az, ami megesett. Mondd meg neki, hogy Katy kisasszony volt az, aki kirohant a bokrok mögül és megfogot Űgy-e, Henry, megmondod ezt a Mammynak? — Persze, hogy mcgriiondom — ígérte Henry és egy erélyes mozdulattal le akarta rázni magáról SonnVt. — Amint először összekerülök a Mammyval, megmondom neki. Egyelőre most nem sok alkalmam lesz erre. Ezek a fehér népek felkutatják az egész vidéket. Jó lesz őket kerülni, amíg ez a herce-hurca vadászat tart. Na, menj már, ahogyan mondtam. Mert már úgy vagyok magam is, hogy minden percben jobban és jobban félek, ha még tovább itt kell állnom. Henry kiszabadította magát Sonny karjából és beugrott a nyitott ajtón át a szobába. Már be is csapta maga mögött az‘ ajtót, belülről bezárta, szorosan elreteszelte. Sonny kint maradt a lépcsőnél. Sonny egy ideig ott guggolt a lépcső előtt és sokkal borzongatóbb érzések keringtek benne, semhogy meg mert volna moccanni és maga mögé mert volna nézni. A holdnak még nyoma sem volt az égen, de a csillagos éjszaka, mintha világosabb lett volna éjfél óta. Amikor Sonny végül összeszedte bátorságát, hogy megfordítsa a fejét és a háta mögé pillantson, a széles lapályon keresztül-kasul futó sövénysorokat éppen olyan tisztán látta, mint fényes nappal, amikor a nap sugaraival elönti az egész vidéket. Távolabb, a szántóföldeken túl, úgy rémleítek a magasba ágaskodó datolya-szilvafák, mint az egek felé segítségért kapaszkodó kezek. Sonny becsukta a szemét, majd megint Henry kunyhójának ajtaja felé fordította sóvár tekintetét. Az a kunyhó, amelyben ő maga iakott Mammyval együtt, olyan messze volt innen, hogy nem láthatta. Túlságosan félt, semhogy a védelmet nyújtó árnyékból ki mert volna mozdulni. .( 29 Bob Watson napszámosai és részesaratói az út két oldalán, szétszórt viskókban laktak. Egy tucat vagy talán ennél is több ilyen viskó állt itt, elég nagy távolságban egymástól. Az egész területen egyetlen fénypontot sem lehetett látni. Sonny a lehető leghalkabban cdaveregette tenyerét Henry ajtajához és fojtott hangon szólongatta barátját, de választ nem kapott. A kezén és a térdén kúszva megindult a kunyhó mellett, megkerülte mindkét sarkát, és végül is annyira merészkedett, hogy az egyetlen ablakot fedő, szorosan bezárt fazsalugáter alatti repedéshez emelje a szemét. Csakhogy időközben Vi már hamuval lefojtotta az izzó fenyőhasábokat. Sonny semmit sem látott a sötétben. Henry! — suttogta be a repedésen. Hosszú ideig nem kapott választ, jól lehet Sonny hallani vélte, hogy odabent súgdolóznak Vi és Henry. Azt is hallotta, hogy Vi és Henry mezítláb topog odabent a padlón. Nyilván lehúzták a cipőjüket, nehogy akár a legcsekélyebb zaj is kihallatsszék. — Henry! — súgta megint Sonny, de most már jóval hangosabban. — Henry! — Mit akarsz már megint, te fiú? — szűrődött ki Henry suttogó hangja a szoba' sötétjéből. Nem volt barátságtalan, de érezni lehetett, hogy szerette volna, ha Sonny elmenne már. — Henry, nem tudom rászánni magamat, hogy csak úgy egyszerűen elfussak innét, mint ahogy te mondtad — szabadkozott Sonny. — En semmiféle olyan helyet nem ismerek, ahová elmehetnék. Én nem ismerek senkit és engem sem ismer senki. Itt akarok maradni. Én semmit sem követtem el, Henry. Sonny hallotta, hogy Vi és Henry súgdolóznak odabent, de nem értett abból semmik Csak várt, pattanásig feszült idegeivel és ujjúinak végével az ablak párkányába kapaszkodott. — Ha nem akarsz olyan messzire, elmenni, mint ahogy mondtam neked, — suttogta vissza a hasadékon Henry — akkor olyan messzire menj el, mint amilyen messzire elvisz a lábad és amikor úgy érzed, hogy senki emberfia sem láthat téged, bújj el az erdőségben. De menj már innét Isten hírével. Ne lábatlankodj itt mór tovább, mert a fehérek bármelyik percben ránktörhetnek. Annyi eszed csak van, tudhatod, hogy megindul a hajtóvadászat utánad. Menj, amerre a szemed lét és a lábad visz és ha találtál valami jó biztos helyet, húzd ott meg magad és maradj ott, 'amíg csak lehet. Megígérem, hogy felkereslek, ha egyszer ennek a csúnya galibának végeszakad. Ha egyáltalán végeszakad. — Biztos, Henry? Megkeresel? — Tálán nem tartottam be mindig a szavam? — bizonykodott Henry. Vágj neki a legsűrűbb fenyőfa-rengetegnek, amilyen gyorsan csak telik tőled. Indulj hát végre, ahogy megmondtam. — Most már a hangja is feszült volt a türelmetlenségtől. 30 (Folytatjuk.)