Szabolcs-Szatmári Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 204-229. szám)

1956-09-23 / 223. szám

M56 szepteraSer S3, vasárnap V V P L \ P ■HHMHOi ZENEISKOLÁBAN Hegedűinek, zongoráz­nak, dobolnak, fúvós hang­szert szólaltatnak, trilláz­nak és muzsikálnak. Olyan a zeneiskola, mintha a ze­nék országában, vagy pedig madárdalos erdőben járna az ember. Az egyik terem ajtaja mögül leányének csendül: „Zöld erdőben, zöld me­zőben sétál egy madár“ ... Tisztán cseng az alt hang a zongorakiséret mellett. Benyitunk a szobába. Agi- né Bocskay Ibolya zongo­rázik és egy 16 évesnél nem idősebb feketehajú lány gyakorolja az éneklést. Mint később megtudtuk, Schwarcz Ernának hívják a lányt. — a fényképész ktsz tanulója. Második éve jár énekórára. A szomszéd szobából tap­solás hallatszik. Dr. Hart js Béláné szolmizálásra oktat­ja a tucatnyi másodikos lányt és fiút. Margócsv Klá­ri, Gombos Pálma, Babicz Iván és Virányi Bandi kitű­nik a zenetanulásban. Újabb terem következik, ahol dr. Marssó József ze­netanárral és a 29 közül há­rom tanítványával: Ősz Andrással, Ferenczi Tamás­sal és Magyar Zoltánnal is­merkedünk meg. A 13 éves ősz Bandinak még egy arasznyit kell nőni, hogy a kottaállványt utolérje, de azért felhangolja a hege­dűt, eljátssza a gyakorló számot, s közben ütemesen dobol a lábával. — így kellene ezt játsza­ni. figyelj csak Bandi — mondja a zenetanár és el­hegedüli a gyakorlatot. Egy szobival arrébb Len­gyel Gyula egy kislányt tanít hegedülni, aki negye­dik elemibe jár. Még tovább haladva megismerjük Friedl Endrét, aki oboán, fagotton és csellón játszik. Farkas Márta zongorata­nárnő a harmadikos Bár­sony Pistivel foglalkozott. A fiú öt ujjal zongorázik, no nem éppen kifogástala­nul, de ha továbbra is szor­galmasan jár a zeneórákra és komolyan veszi a gyakor­lást, idővel jó zongorista válhat belőle. Négyszázan járnak a nyíregyházi zene­iskolába. Fellelkesül, aki látja és hallja őket. Rövid ideig beszélgettünk Vikár Sándorral, a Mun­kaérdeméremmel kitünte­tett igazgatóval. Szobájá­ban bekeretezve sok elis­merő oklevelet láttunk. ■10—50 műve jelent meg nyomtatásban és nagyon sok emléket őriz, melyek 25 évi munkásságáról ta­núskodnak. O. A. Kát- jelenei- az Ünnepi vacsora című filmbői A zene és a csodálatos kerítés Túl az Óperenciás ho­mokhegyeken, egyenesen Nyírbátorban, a föidmü- vesszövetkezet kerthelyi­ségében volt egy csodá­latos kerítés. Ezen belül adták a feketét, s kívül nem. Bizony nem. Ez a kerítés nem volt másféle, mint akármilyen más ke­rítés, amely egyenesen arra szolgált, hogy a fe­ketétől elválassza a szomjas vándorokat. Né­hány vándor betért a kerthelyiségbe, és néme­lyek italt kértek, mások feketét. És a fehérruhás kádi felelt nékik: Akik pedig feketét szomjaz­nak, menjenek a ketrec­be. A sörözők marad­hatnak. A vándorok na­gyon szerették egymást, s együtt léptek a csodá­latos kerítés bűvkörébe. A fekete mellé szívszo­rító dallamokat hozott a szél a hattagú zenekar szerszámaitól. Néhány más vándor felállt, és megropogtatva derekát, táncolni igyekezett, hogy leküzdje álmosságát. Es táncoltak, és a hattagú zenekar csak játszotta tovább a szomorú hall­gatót, amígnetn a ketrec­ből kilépve a bátrak bát­ra megkérte a nattagú zenekart, hogy játszana táncszámot. A hattagú tüzet fújt, de a bátrak bátra elengedte a füle mellett a mérges szó­nyilakat, s a hangulat rohamosan emelkedett. De a fehér kádi intett, és tizenkét forint nyolcvan fillér perdült az asztal­ra négy feketéért. A va­rázslatra a négy vándor megmerevedett. Próbál­koztak ugyan okos kér­désekkel, mint például: „Zenével számolta?” — De a kádi csak mosoly­gott és bólogatott. — De mi a kerítésen belül vol­tunk, mivel csak itt ad­nak feketét, és a hat­tagú zenekar pediglen kívül, ami az italoknak drágaságát szolgálja — próbálkozott a bátrak bátra. — Nem igazságos tehát, hogy zenét is fi­zessünk a feketéhez, ami­kor a zene nem nekünk szólt. — A fehér kádi azonban intett: — Nem baj! A zene áthallott. S a hatalmas igazság varázslata görcsbevonta, a vándorokat, és még ma is csodálkoznak, ha a föidművesszövétkezet nem változtat ezen. V. Gy. Trójai ló — üvegből A híres trójai ló fából volt és nem lehetett belelátni. A drezdai higiéniai múzeum híres tan­lova üvegből van és teljesen átlátszó. Ez a ló jelen­leg egy brémai kiállításon látható. Ugyanitt a bonni hadügyminisztérium propaganda-bemutató segítsé­gével próbál híveket toborozni a NATO-hadsereg számára. Csakhogy az üvegló áthúzta számítását. A „Tagesspicgel” panaszosan jegyzi meg, hogy a „katonai sarok” iránt nem nyilvánul meg semmi érdeklődés, annál többen veszik körül az üveglovat. Bory Zsolt: FALUSI VERSEK Hazafelé visz a víz tu Hazafcíé visz s víz, Csendes, sárga tiszaviz. A madarai’ mind leszállnak. Integetnek a Tiszának, — Nej, én is C3ak madár vagyak,, Beide?, e«ak veled vagyok. Valamikor kedvem támad, Csak úgy repülök utánad..« Hazafelé visz a víz. Csendes, sárga tiszavlz. Nem fúj a szél, alig pahog, Mind alusznak a virágok. — Hej, én is csak virág vagyok. Csak utánad hervadok. Ha nein tűzöl a hajadba, Kiárad a Tisza habja ... (Tiezalök) árok, árok... árok, árok, jaj de nagyon mélyre ásták! Oldalába elültettek egy kis fácskát. A kis fának pereg.pereg a levele, Pazcnyi szél a városba szalad vele. Pazonyi szél Játszi k-Játszik a homokban. Kislány szive estefelé nag./ot dobban, A meredek árokpartra viszi lába. Ott sétálgat késő estig, de hiába! Valakinek bánata van, a szegénynek. Ha megtudjak, majd eljönnek a legények, összevissza tapossák a kertek alját, • A pazonyi árva kislányt vigasztalják. (Nyírpazony) Nyári havazás a Serra df* Estrclaban A portugáliai Serra da Estrela hegységben hava­zott. Ezen a vidéken em~; beremlékezet óta nem esett* 1 hó nyáron. (Neues Deutschland) „Ki bűbájos ötleteiddel oly kel­lemes álmokba ringatod publi­kumodat. engedd meg nekem, hogy valóságul szórakoztassa­lak." (BALZAC) /ifi! elénk azt mondják az asszo- UIL nyok, hogy a szerelem tündér- országból került a földre. A férfiak pe­dig azt vallják, hogy az ördög ajándéka: az asszonyok kapták lelkűkért cserébe. Századokig folyhatna emiatt per asszony és férfi közt, ha ránk nem marad egy őszinte vallomás. Egyszer a fonóházban összegyűltek az asszonyok. A szomszédos szobában pe­dig a férfiak. Az asszonyok kezében per­gett az orsó, c férfiak kezében pedig a kártya. Az asszonyok nagy némaságban ü.tek (milyen boldog lehetett akkor a férfi), a férfiak pedig hangosan beszél­getve. Egy fiatal menyecske megirigyelte őket és önfeledten felkiáltott: — Hej, ha most itt lenne az ördög, csak kívánnék valamit! — Ilit? — kérdezték a többiek es kezükben megállt az orsó. — Hogy nekünk is mindig ilyen jó­kedvünk legyen! i— Bizony, hallod, az kéne ... «— Angyal szól belőled! — Bár igazad vóna! Legalább mi :s tudnánk ilyen! or vidáman beszélgetni iákkor még szendék és kevésszavúak vol­tuk az asszonyok). i//aguk sem gondolták komolyan. .JlL mit kívánnak, és azt sem, hogy teljesülhet. Azt hitték — -tint általában sok mindenre — elmondták és elszállt. Dt nem így történt. AmUzor a szép me­nyecske otthon lefeküdt — férje messze katonáskodott — újra eszébe jutott a do­log. Sóhajtozni kezdett: — Milyen jó is lenne, de milyen jó... Addig, aduig óhajtozott, hogy egy­szerre kifakadt: — Ejh, ha már az isten megfeled­CÁ szerelem születeje (MESE) kezeit róla, legalább az ördögnek eszébe juthatna, Az ördög, maga a ravasz Dumó, aki az asszonyt lelkek begyűjtéséért volt fe­lelős Lucifer előtt, mindezt hallotta. Nyomban ott termeit az asszony melleit. — Rám gondoltál, hát itt vagyok! — mondta és szépen meghajlott. Ügy, mint a gavallérok szoktak. — Miiij — sikollott a menyecske — de fertelmes vagy! — No, no... nézzél meg jobban — és szelídebb pofát vágott. — Csúf! — Megbocsáss, a szebb mellett a szép is csúnya — nyájaskodott az ördög — Mit érek vele, az ember halálra unja magút... Nem tudunk beszélni.. De bezzeg a férfiak, ma is egész este csak folyton beszéltek és csupa érdekese­det ... — panaszkodott az asszony. — Oh, bár csak mi .ehetnénk! — Nem kell mindjárt kétségbeesni, akik velem szívesek, nem bánják meg! — hizelgett az ördög és leült az agy szélére. — Igazat beszélsz? — Szent igazat! Nálunk semmit se.n adnak a hazugságért... En segítek raj­tatok. s nem is kérek sokat. Amit ké­rek, anélkül szépen meglehettek, még érdekesebbe!c lesztek. A férfiember úgyis elhiszi, hogy van, ha nincsen is. Bolond tud lenni a férfi, ha én akarom, felruház majd titeket mindazzal, ami csak őbenne tesz meg. — Igazán?! — lelkendezett a me­nyecske. — Szebbnek, csinosabbnak lát majd. — Hihihi, ejh... hahaha — örült ai asszony, mert hát ekkor arra gondolt, hoavan uralkodhat majd a férfiakon.— Nem bánom, vágy amit akarsz és add ne­künk érte azt a hatalmat... — Légy nyugodt, holnap már ti is egész este beszélgetni fogtok. Cpoldogan aludt el a menyecske. Nem tudott arról semmit, hogy kis piros nyelve megdagadt és hosszabb­ra nőtt akkor éjszaka. De nemcsak az övé, hanem minden asszonyé. Amikor felkelt, alig várta az estet, hogy fonóba menjen es elmondja esetét az ördöggel. Beszélte!:, nevettek is vagy egy kerek órán keresztül, de aztán újra beült közéjük a csend madara: volt mi­vel. de nem volt miről beszélni. — Megáll) Dumó, becsaptál! — gon­dolta a menyecske és hazasietett. Lefeküdt és várta, hogy megjelenjen az ördög. Terveket forgatott magában, mit is csináljon Dumával. Talán szentelt vízzel meglocsolja. No, azt nem. Bele­pusztulhat szegény. Még szükség lehel rá. Elég lesz, ha megszidja és kijavíttat­ja vele a hibát. /Imikor a menyecske magával így c * megegyezett, megjelent ágyánál Dumó. — No, mit mondtam? — kérdezte Dumó, hogy a szidást megelőzze. — Hazudtál piszok! Egy órácskát be­széltünk rólad, aztán hallgattunk. A fér­fiak beszédben ma is túltettek rajiunk. — Ne búsulj! Helyreütöm én a dol­got. Most látom csak. hiányzik hozzá va­lami, de megtaláltam a gyógyszerét. — Nos? — Adok egy érzést, ami közös less nőben és férfiban. Ti lentele a kovák, a férfi a tapló. Lángra gyúlnak egy te­kintetektől. De hogy a játékotok kedve­sebb legyen, a tűz melege rátok is átra­gadjon. — Nem hiszek neked. Amit mondtál, látni akarom! Az ördög elnevette magát. — No, nézz csak rám! — mondta as ördög és megfogta a menyecske kezét. Mikor az Dumára vetette tekintetét, az ördögöt mosolyogni látta, füle csen­geni kezdett, szeretett volna hallani vaá lamil. De az ördög hallgatott, csupán a szemöldöke mozdult egy picit. Ettől az asszonyt olyan érzés fogta el, mint mi-' kor tükör előtt áll: látni és láttatni akar­ta szépségeit. Két válláról leeresztette a takarót. Szemébe ravasz fény költözött., ajkára megejtő mosoly, arcára piros vér­rózsák. Egész lényével azt kérdezte: — Szép vagyok? — Álomszép vagy, szám szomjúság- tói szárad, ha ajkadra nézek. Szeretlek! — súgta neki az ördög és térdre cselt az ágy előtt. — Szerelmed virágát add ne­kem. Az asszony nézte az ördögöt, látta, hogy az reszket az epekedéstől, szemében tűz ég és a tűz lassan rá is átragadt. — Oh, Dumó... hisz én is szerellek, ne nézd hát el, hogy tikkadozzak, Jöjj közelebb! — Buta asszony! — kiáltott bosszú­san az ördög. — Nyelveddel kiszolgálta­tod magad. Mutasd a nyelved! Az asszony engedelmesen kinyújtotta nyelvét. Az ördög megragadta és fordí­tott rajta egyet. — Ezentúl, ha igent érzel, nemet mondj: ha nemet érzel, igent szólj. Sza­vaiddal kint, kétkedést és gyötrelmet okozz a férfiban, de egymás érzéseit se ismerjétek asszonyok és burjánozzék tu­datlan tejeseitekből nyelveteken plety­ka! — mondta az ördög és eltűnt. (Ne csodálkozz hát. ha itt-ott plety­kás asszonnyal találkozol.) SZABÓ GYÖRGY/

Next

/
Oldalképek
Tartalom