Néplap, 1956. március (13. évfolyam, 52-77. szám)

1956-03-21 / 69. szám

litáti. március 21, szerda \ E t* L A 1* r ' TANYI JÁNOS GYŐZELME A két ember, nagyságra egyforma. Hanem az egyik szőke, teltebb arcú, a másik barna és soványabb. De nem beteges soványság ez, mert ahogy áll az asztal mellett a barna ember, csu­pa szívósság és vasakarat. A tarisznyát feljebb húzza a hóna alatt és azt mondja: — No, ha nem jött még haza az elnök elvtárs, mond meg majd neki, hogy Mi­hállyal elmentünk Dadára. Visokai Józsefné, a tisza- dobi Reje tanyai Űj Föld TSZ elnökének a felesége bólint és marasztalja meg a két embert. De azok in­dulnak. Nem akarják le­késni az esti..vonatot. Mert az elmúlt év július 30-a óta így megyen immár itt is huszonhat család együtt, egymás tudtával, okos ki­számítással és nagy céllal. Ds hogy így mehetnek? heti: közösen lett az vetve ötvenhárom tavaszán; Ez beszél hát Tóth Andrásék- ból. De hogy lesz, ha elmú­lik a szédület? Nem. Tóth Andrásra, sem a lányára nem haragudott meg Tanyi János. »Miben segíthetnénk, gyermekeim?* „Megint téeszesét akartok?“ Tóth Ilona félrebiggyesz- i tette a száját: — Note Julis, ti megint jól akarjátok. — Miért? — nyitotta nagyra barna szemeit Tanyi .Juliska. — Hö-ö — hüttyentelte a Tóth András lánya. — Mert megint téeszcsét akartok. Apád lohol benne. Az írta alá elsőnek. Pedig tudod, milyen civakodás volt öt­venháromban is- Aztán... felbomlott minden. Ha kol­dusok akartok lenni, ered­jetek csak megint téeszcsé­be. Majd meglátjuk, kinek lesz több selyemruhája, sta- firungja. Az bizony nagyon igaz, hogy az eladó lányoknak nem lehet akárhogy járni. Attól meg nincs rettenete­sebb dolog, mint mikor egy menyasszonynak örömtől dobogó szívét a staíirung gondja szomorítia. Mindezt. így mondta el a családjának. Meg még mást is, sok egyebet. Azt, hogy az apósék ötödik éve van­nak a tiszadadai Béke T3Z- ben, a sógorasszonyék pe­dig a Fülen tanyai Búzaka­lászban. És nem koldusok azok, hanem módosak! Év- ről-évre módosabbak! S mi­nél többet mondott, minél többet beszélt, annál többet vártait tőle. A viták mind­jobban elmaradtak, de a fe­lesége nem küldte, se nem marasztalta, amikor az új szövetkezet dolgaiban mun­kába indult. Harem piros! lett akkor a Tanyi. Jánosné arca, amikor édesapja Ti- szadadáról látogatóba jőve, több egyéb szó után azt kérdezte: — Miben segíthetnénk nektek, gyermekeim? Node, hogy az öregek?! Hát még mindig azok se­gítsenek? Tanyi János meg­értette felesége zavarát, vívódásának arcára nyíló piros rózsáit s mint ahogy világéletében soha nem tu­dott alakoskodni, nagyké-, pűsködni, asszonya helyett j ő maga felelt: — Vagy két mázsa búzaj jól jönne, ha apósomék nél-j külözni tudnák. Mert ki­lenc holdba gazdálkodtunk, igaz, dehát... olyan régie­sen. Nem termett annyi.;. Ä megy«* sajtó egyik szerény, egyszerű munkása. Török János hivatalsegéd halt meg 20-ra virradó éjszaka S4 éves korában. A megyei kommunista sajtó meg­születésekor lépett annak szolgálatába 1944. őszén s azóta buzgó fáradhatatlan munkájával dolgozott. Nem volt hivatásos sajtómunkás, mégis annyira szerette az újságot, hogy öreg kora ellenére szabadságideje alatt is bejárt munkahelyére. A munkától eltiltani sem lehe­tett. Élete utolsó percéig dolgozott. Hétfőn este még szokott kedélyével végezte munkáját s éj­szaka, váratlanul elhunyt. E hűséges sajtóimink&s emlékét megőrzik munkatársai, a Néplap dolgozói. ,,Zsákot S mázadhoz készítsetek!“ Kitör a vihar Tanyi Jánosné szótlanul lépdelt a spór és az asztal között. Ajkait keményen összeszorítva tartotta; te­kintete villogott, mint nap­fényben a kés hegye. Ami­kor hazaérkezett férje elé tette a vacsorát, hangja vészjóslóan éles volt: — Na egyél, te téeszcsés vezér! A családapa kanálért nyúló keze az asztalra esett. — Egyél. míg van mit. Most még van ... — Mi az? Mi van vele­tek? — nézett a családra érthetetlenül Tanyi János. — Az van, hogy mi nem megyünk a csoportba. Te. mehetsz, de minket nem viszel! Választhatsz: mi, vagy az!? így, ilyen hirtelen nem születik vihar. Ilyen iszo­nyatos gyorsasággal talán még soha nem borult be a világ. És mindebben a nagy hirtelenségben Tanyi János csak ülni és nézni tudott. Inii Tótltékat megszédítette Tanyi Jánost senki és semmi nem állíthatta meg. Minden reggel a közösség dolgába indult. Amikor megtudta, hogy Tóth Andráséktól pattant az újabb kezdeményezést meg­semmisíteni akaró láng, a fejét csóválta. Ugyanis gyermekkoruk óta ismerik egymást. Tóthot mindég igyekvő, becsületes ember­nek tartotta. Ezt a vélt- menyét a történtek után sem másította meg. Csu­pán azt sajnálta, hogy Tóth Andrást annyira megszédí­tette az a négy hold lucer­na, ami az ötvenhúnnas fel­oszlás után neki esett. (S emellett még további hét hold szántója van.) Pedig soha nem volt annak a ka­rikatöltésben földje. A négy hold lucerna új vetésű, a földje első osztályú s csak úgy ontja a termést. Jó pénzt ad Tóth Andrásnak. Ámbár tulajdonképpen ezt is a szövetkezésnek köszön­Az apósnak, Mikó József­nek mosoly derült az arcá­ra: — Nem. Dehogy kell ne­künk nélkülözni, fiam. Jobb úton vagyunk mi már ah­hoz. — De ingyen nem fo­gadjuk el — mondta Ta- nyiné sértődött hangon. Nehogy úgy gondolja apám. Apja felnevetett erre és a vejére kacsintott: — No jó. Ha nagyon akarjátok, hozzatok két mázsa búzáért valamennyi pénzt is. Amennyit akar­tok. Hanem zsákot három mázsához készítsetek. — Jó maguknak, édes­apám, — sóhajtott fel da­cosságáról megfeledkezve Tanyi Jánosné. — ötödik éve vannak szövetkezetben. De most majd mi is abba leszünk. A férjem egyik alapítója. Az igazgatóságba is beválasztották. Ha a nap tisztán süt, ra-i gyog a világ, ha a szívnek1 nincs mákszemnyi kételye, boldog az ember. És ilyen volt, ilyennek érezte magát Tanyi Sándor. Győzedel­mesnek. Nagynak! Nappal sok a munka: trágyahordás, vetőmagtisz­títás, vízlevezetés... Ügy van megbeszélve a tiszada­dai Béke TSZ-szel, hogy éj­szaka fűrészelőd jenek a rönkök, amikből a tiszadobi Reje tanyai Űj Föld Terme­lőszövetkezetnek ólak, do­hánypajták, kukoricagórék készülnek. Tavaly július óta sokkal nagyobbak, meré­szebbek lettek itt a tervek, biztatóbbak a holnapok. Elsőnek Sándor Mihály lép fel a vonat lépcsőjére. Tanyi Sándor pedig, mielőtt feltenné a lábát, a tarisz­nyáját feljebb rántja a hóna alatt, amibe Juliska lánya pakolta oda az enni­valót. Asztalos Bálint. Tájékoztató a tsz-tagok csaiadipótlékárói Az elmúlt hetekben több tsz-tag fordult a‘ szer­kesztőséghez tanácsért, családipótlék ügyben. A pana­szok legtöbb esetben tájékozatlanságból, a rendeletek: nem ismeréséből erednek. Ezért is kértük az SZTK nyíregyházi alközpontjától, hogy ebben az ügyben tájé­koztassák a lapon keresztül a tsz-tagokat, a lap olva­sóit. Az önálló termelőszövet­kezetek és a III. típusú tsz-ek tagjai is jogosultak családipótlékra, ha három 10 éven aluli gyermek el-' tartásáról gondoskodnak, s az előző gazdasági évben a férfi tagok 120, a női ta­gok 80 munkaegységet tel­jesítettek. További ked­vezményt .jelent az, hogy az újonnan belépő tsz-tag 1053. október 1-től kez­dődően akkor is jogosult családipótlékra, ha az elő­írt munkaegységet nem szerezte meg, de a tsz-be történő belépést közvetle­nül megelőző hat hónapon át ipari biztosított volt és családipótlékban részesült. Az újonnan belépő tagok attól az időtől kezdődően jogosultak családipótlékra, amikor az előírt 120, illet­ve 80 munkaegységet meg­szerezték. A családipótlék igény- bejelentést havi részlete­zéssel közölni kell, hogy a tsz-tag hány munkaegysé­get szerzett. A család-tag munkaegységét nem lehet hozzászámítani a családi­pótlékot igénylő dolgozó munkaegységéhez. Ha a tsz-tag másik tsz-be lé­patt át, csak abban az , esetben jogosult családi pótlékra, ha tagságában, egy hónapnál hosszabb megszakítás nincs. Családipótlék igénylés­nél a tsz-tag a saját és gyermekeinek születési anyakönyvi kivonatát nyújtsa be a tsz. vezetősé­gének, amely kiállítja a. családipótlék igény beje­lentési nyomtatványt és beküldi az SZTK alköz*. pontnak. (A szükséges munkaegység megszerzé­sét követő hónap 5-ig.) Az alközpont csak három hó­napra visszamenőleg fo­lyósít családipótlékot! Á tagok esetleges kilépése idején a tsz. vezetőségé azonnal közölje a kilépést» az „igény 'lejárás” című nyomtatványon, mert a, jogtalan kiutalásokért a tsz. anyagilag is felelős. H. Szabó József: GYERMEKMOSOIY II. Ahogy Rúcz elvtárs belökte a vízbe a csónakot, az nekiszaladt orral egy ki­felé igyekvő kétéltű oldalának. A kétél- tűn lévő szovjet katonák nevetve dobták arrébb egy hosszú csáklyával a motor orrát. Majd az egyik hirtelen leugrott és keresztülgázolva a térdigérő vizen, belépett a csónakba, mosolyogva tekin­tett a négy harcosra, leguggolt, féltérdre ereszkedett, kezébe vett egy csáklyát, in­tett a motorvezetőnek, hogy most már indulhatnak. A csónakon lévők közül senki sem tudott oroszul, de azért vala­mennyien megértették, hogy a szovjet harcos is velük akar dolgozni. Meglendült hát a motor és néhány perc múlva már messzi bent jártak a révfalusi utcákon. A szovjet katona néha-néha karjával intett abba az irányba, ahol valami mentenivalót lá­tott. Az elevátorházzal szemben emeletes épületek előtt haladtak el. A víz majd­nem elérte az erkélyeket. Néhány helyen már itt is csónakok álltak, Az emeletes házakból is kezdték összeszedni az érté­keket a révfalusiak, bár a víz még ezek­nek az erősebben épített falaknak, nem ártott meg, de azért úgy gondolták, biz­tosabb, ha elviszik bútoraikat a város olyan részére, ahol nem fenyegeti a ve­szély. A szovjet harcos hirtelen fel­emelte a bal mutatóujját és csendet in­tett. Ügy látszik, valamit hallott. Rácz élvtársék is megerőltették ? fülüket, úgy hallották, mintha a motorzúgáson, evező- esobbanáson át gyermeksírás szűrődne keresztül. Ezt vette észre a szovjet har­cos is. Odasiklottak az egyik erkélyhez s abban megkapaszkodva, a szovjet har­cos felállt. A motorvezető kiemelte a csavart és le is állította a gépet. Most már tisztán lehetett hallani a gyereksí­rást. Egyetlen ugrással Rácz elvtárs és a szovjet katona fönntermett az erkélyen. Az ajtó nyitva you, Ucn.ciue.-í a szocaoa. Ott nagy csomagoKba összekészítve ágy­nemű, ruhanemű heveit a padlón. A szomszéd szobába vezető ajtó csak ki­lincsre volt becsukva, a szovjet harcos benyitott, abban a pillanatban még han­gosabb lett a gyereksírás, mert hiszen abból a szobából szúrődöt ki a hang. A gyermekágy fölé egy asszony hajolt, mellette egy ötéves körüli kislány a szoknyáját fogta kétségbeesetten. Az asz- szony kicsit meglepődött, amikor fneg- iátta együtt a két katonát. A férjét várta, aki nemrégen elment, hogy hoz valami járművet, úgy gondolták, hegy az emeleten biztonságban lesznek reggelig, azért maradtak itt. Fáradt arcán szomo­rúság, szeme szögletében sírás bujkált, így van ez ilyenkor és a gyerek rögtön megsejti a rosszat, azért sír. Reggel há­rom óra óta úgyszólván alig-alig hagyja abba a zokogást a kisfiú. Kedveskedhet­tek neki bármivel, nem békült meg. Összes játékai ott voltak körülötte a kis­ágyban, de ő még akkor sem hallgatott ha anyja felvette. A kislány az csak sze- pegett, kék szemei tele voltak könnyel, de ő már megértőbb. Legkedvesebb bá­buját balkézében fogta, s a jobbal maga elé húzta anyja szoknyáját. Ügy látszik, könnyes szemeit szégyelte a katonák elől. A szovjet harcos széles mozdulattal nyúlt az ágyban fekvő kisfiú felé. Az még az ő kezében- sem hagyta abba a sírást, s5t amikor már elindult a csó­nak, még akkor sem. Alig mentek núsz- huszonöt métert, mikor Évikének — mert így hivták a szőke kislányt — eszé­be jutott a babája, amit a nagy sietség­ben bizony ottfelejtettek. A szovjet ka­tona nem érti a magyar beszédet, de azért megsejtette, miről van szó, miért tört el a mécses a kislánynál. Elkacagta magát, s odanyújtotta a kis Gyurit any­jához, a csáklya után nyúlt, visszaintette a motort. Még alig érték el az erkélyt, ") már fenn volt. És nemcsak a kis játékbabát hozta ki, hanem egész öl játékot, Gyu­rikáét, Évikéét egyaránt. Visszalépett a csónakba. Gyurika még mindig sírt. Anyja sem tudta megbékíteni, ő újra visszakérte a gyereket. Ölbe véve, ked­ves orosz szavakat mondogatott neki, közben beszédét néha széles mozdula­tokkal kísérte, még a sapkáját is hátra­nyomta a fejebúbjára. Majd olykor még meg is csiklandozta, a gyerek még sem akart megbálcülni. Kiforgatta átázott, vi­zes zsebeit, de ott sem talált semmi olyat, amivel megvigasztalhatná a kis le­gényt... Űjra kezdődött elölről. Megpró­bálta még egyszer megcsiklandozni Gyu­rikát, de bizony a gyerek még erre sem hagyta abba a sírást. Hát most mit te­gyen? — hallgatott el egy pillanatra — majd hirtelen rigó fütyülését kezdte utá­nozni. És csodák-csodója, Gyurika erre figyelni kezdett. Most már nem sírt, csak szepegett, megdörzsölte két szemét apró öklével és érdeklődéssel kezdte szemlélni a katonát. Az boldogan folytatta tovább a fütyülést, majd csaholni kezdett, mint egy kiskutya. A gyerek erre mar egé­szen elhallgatott és erősen nézni kezdte a katona száját. Majd a szájacskája is meg­mozdult, mintha utánozni akarná, do mégsem. Űjra eltört a mécses, szipog a kis legény. Erre aztán a szovjet katona oroszul az „erre szalad a nyulacska” kis mesét mondta el, közben persze a kis legény tenyerét kinyitotta. Amikor „el-; szaladt a nyulacska”, hát az ő keze is íelszaladt a csöpp ember hóna alá és jól megcsiklandozta. No, ez már tetszett. Egy pillanatra mosolyt csalt a gyermek arcára, most már csak ütni kell a vasat — gondolta a szovjet harcos és játszott tovább, kifogyhatatlanul beszélt, a gye­rek figyelt, mintha minden szavát ér­tené, sőt még néha bólogatott is. Arcát megszínesítette a jókedv. Még a füle is kipirult, együtt kacagtak, a katona mély,' dörmögő hangon, a kis legény édesen bugyborékolva. Nem messze a híd lábához egy szem­bejövő csónakban a gyerekek apjával találkoztak, őt is átvették a rocsóba. Odaült a szovjet harcos mellé. Megpró­bálta magához hívni kisfiát. Az először úgy tett, mintha menne, de amikor érte nyúlt az apja, eldugta fejét a szovjet1 harcos karja mögé és nagyot kacagott ezen. Azt hitte, hogy most már, ha 6 nem látja apját, az sem látja őt. Kiértek a partra, a szovjet harcos mégegyszer megcsókolta mindkét arcát az apróság­nál;, aztán odaadta apjának. A gyerek, amikor játszópajtása néhány lépésnyire eltávolodott tőle, kicsit elkomorodott, rnár majdnem sírásra görbült a szája, amikor visszafordult a szovjet harcos és búcsút intett kezével. Az integetést át­vette a kis legény is. Most már meg is szólalt. — Bácsi pá-pá, bácsi pá-pé. A szovjet katona úgy állt ott, széles mosollyal arcán, búcsúra emelt kézzel, mindaddig, míg a kocsi, melyen az apró kis legényt vitték, el nem tűnt a híd for­gatagában,

Next

/
Oldalképek
Tartalom