Néplap, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)
1955-09-03 / 207. szám
NÉPLAP 1955 szeptember 3, sioalbat Gondoson és idejében végezzük oz őszi szántás-vetést (Ax agronómusok értekexletén elhangxoit fontosabb hoxsásxólások) Számos hozzászóló elemezte azokat az okokat, amelyek az idei magas átlagterméseket szülték. Bagoly elvtárs, a baktalóránt- házi járás főagronómusa például, igen szemléié esen mutatott rá, hogy járása termelőszövetkezeteinek termésátlagai hogyan alakultak 1952-től kezdve. A múlt, években ezek általában egy szinten mozogtak 5—6 má-zsa között. Az idén ugrásszerű az emelkedés: 9.4 mázsa a járás tsz-einek termésátlaga a rozsoól. Az ehhez hasonló jó termés- eredményeket többen az időjárásnak tulajdonítják, holott ez nem így van. Más években :s volt ugyanis kedvező időjárás, de /ilyen magas átlagtermésre a járásában még nem volt példa. Használjuk fel a múlt évi tapasztalatokat ax ősxi munkáknál Azokban a termelőszövet-' kezetekben, ahol a Westsik-' féle homoki vetésforgókat következetesen alkalmazták, már a vetésforgó első' évében is szembetűnő ereä'-l mények voltak. A sok példá közül elegendő utalni a las- kodi Vorosilov TSZ 13.8 mázsa rozsterméssre 'a múlt évi 5.3 mázsával szemben. A tsz-ben következetesen alkalmazták a Homok- kísérleti Gazdaság tanácsait. Vagy a nyírbátori Vörös Csillag 5-ös vetésforgójának eredményeire. Itt a 18 mázsás őszi árpa, a i'6 mázsán felüli búza és rozs beszédesen bizonyítják, hogy érdemes 2 hengerezés közé vetni. Érdemes iéőbéh előkészíteni a tömör magágyat. Érdemes harcolni' a tsz. tagságának maradi gondolkodású tagjaival szemben a gépállomás fokozott segítségéért, a gépi munkáért, a rendszeres trágyázásért, műtrágyázásért, zöldtrágyázásért. Az értekezlet ' résztvevőinek egyhangúlag az volt a megállapítása. hogy a Westsik- féle homoki ' vetésforgók széles körben beváltak és mindjobban megközelíthetők azok az eredmények, amelyeket a Homokkísár- leti Gazdaság állandóan .elér. Ezért feltétlenül térjen rá valamennyi termelőszövetkezet már az őszön. — Uevanis több tsz-gazdaság csak papfron alkalmazta a vetésforgót. E nelyeken a termés is, alacsonyabb volt. Ahol pedig már alkalmazták, ott a kisebb- nagyobb hibákat, javítsák ki a tapasztalatok alapján. Miben kérnek segítséget ax agronómusok ? Több felszólaló rámutatott, hogy a beázás következtében a gabona csírázásnak indult már a kazalban, vagy keresztben. A kisvárdai gépállomás főag- rcnómusa elmondta,- hogy laboratóriumukban felülvizsgálták 14 tsz., vetőmagját és 5 tsz. talaját. Á vizsgálat eredménye az volt, hogy aránylag nagy százalék vetőmag vesztette el á csirázási .erejét. Ezért minden szem vetőmagnak alkalmas terményt gondosan kell kezelni és cserére bocsátani. Szalóky elvtárs (nyíregyházi járás) sürgette , a . minőségi vetőmag kiosztását. Többen, így Héri Mihály, Vágó István (Nagy- kálló, Rákosi TSZ), Kiss Lajos mátészalkai járás) és mások a zőldtrágyának alkalmas keserű-csilagfürt vetőmagot kértek és szorgalmazták azoknak a körzeteknek a kijelölését, ahol magnak és zöldtrágyának termelik a csillagfürt vetőmagot. A műtrágyával kapcsolatban ' többen rámutattak, hogy nitrogén műtrágyában -az elmúlt évben is voltak hiányok s az idén is olyan hírék keitek szárnyra, hogy nem lehet rá számítani. Kérték a mezőgazdasági igazgatóságot, hogy tegyen meg minden lehetőt ennek biztosításáért. Több felszólaló kérte a gépállomások fokozottabb segítségét az őszi talajmunkák sikeres elvégzése érdekében, ami a kapások kitolódott betakarítása miatt most nagyobb jelentőségű, mint más években. A gyorsaság mellett azonban jó minőségű munkát is kértek. Érdemes követni Pótor és Juhász elvtársak javaslatát a gyűrűshenger alkalmazására vonatkozólag, amely tömörítés mellett a homokfogást is szolgálja. — Különösen tartsuk szem előtt azokat, amiket Vincze elvtárs zárószavaiban összefoglalt. A kenyérgabona vetéstervét, a kapások, dohány stb. betakarítását, szüretelést jó minőségben és időben kell végrehajtani. A jó talajelökészítés és vetés érdekében a betakarítást minden lehető módon meg kell gyorsítani. A kukorica érését például siettethetjük a. címerezéssel. A betakarítást ekék, fűkaszálók, kombájnok átalakításával gépesíthetjük bizonyos fokig. Agvonőmusainkra nagy feladat hárul az őszi munkák jó elvégzésében. Az ötletességért, a versenyszellem kifejlesztéséért sokat tehetnek, mert ezek mind elősegítik a gyors és jó munkát. Bízunk abban, hogy . agronómusaink zöme ez évi- jó munkájának folytatásaképpen az őszön még lelkesebben száll síkra a párt és a kormány határozatainak moCT'm]ósi'tásáért. Vincze József mezőgazdasági igazgató az értekezlet utolsó napirendi pontjaként értékes könyvjutalmat osztott szét a óvári munkában kitűnt agronómusok között. fl zöldtakarmányok kiegészítési módja Zöldtakarmányként 'országszerte ' kukorica-csala- mádét, és pillangós zöldtakarmányokat — elsősorban lucernát — etetnek. Kizárólagos etetésük azonban nem kedvező. A lucerna ugyanis több fehérjét tartalmaz, mint amennyi a tejtermeléshez szükséges. A lucerna és más pillangós etetése szénhidrátdús abrakkal (árpadara, kukoré cadara) kiegészítve a legelőnyösebb. A kísérletek eredményei szerint viszonylag kisebb területen lehet előállítani a zöldtakarmány-tömegeket és a megfelelő üzemszervezés abrakmegtakarítást. is jelent. FELEDHETETLEN varsói emlék A Szovjetunióban jól ismerik Tamara Peksevát, a Krasznodár-határierületi „Szlálin-kolhoa sertésgondozónőjét. Sok sertéstenyésztő veszi ál iapiszialatát. Az elinúlt évben T. Pekseva tíz anyaállattól 33Ö malacot nevelt. Az idei első fialtatás kiváló eredménnyel járt: tíz anyaállat 123 malacot liájt. T. Pekseva fél év alatt 623 munkaegységet teljesített és n^ajdnem 2 tonna búzát kapót előlegként. Ezenkívül pútjuüalásként 9 malaccal jutalmazta kolhozaA képen: X. Pekseva szekérre rakja a pót juttatásként kapott malacokat. (Foto J. Sulepov.) Ha a varsói VIT élményeit mind elmondanám, reggeltől estig megtartana. Az a 14 nap, amelyet a lengyel fővárosban töltöttünk, külön-külön minden napja emlékezetes és feledhetetlen marad számomra. . A mi utunk a baráti Csehszlovákián át vezetett Lengyelországba. A vasútállomásokon mindenütt lelkesen, szeretettel üdvözöltek bennünket — a fiatalok. Ahol egy félóráig állt vonatunk, ott ez a rövid idő is elegendő volt ahhoz, hogy a* állomásokon reánk várakozó fiatalokkal megbonthatatlan barátságot kössünk. Nagyon megható és szép volt, amikor a lengyel Zcbzsi Dobicei határállomásra futott be vonatunk. Hajnal négy óra volt, de már ekkor tele volt a pályaudvar előtere lányokkal, fiúkkal, akik ránk várakoztak. ötven úttörő harsonával fújt köszöntőt tiszteletünkre. Csodálatos volt. Amikor kiszálltunk a vonatból, öleltek csókoltak bennünket. Ügy vártak bennünket a lengyel fiatalok, mintha legszerettebb édestestvéreik érkeztek volna meg. Mi is ezt 'éreztük. Nagyon boldog percek voltak. A Varsóban eltöltött napok után valóban édestéstvérekké forrtunk össze. Amikor a Visztula partján búcsút vettünk egymástól a karneválon, szinte hihetetlennek tűnt, hogy másnap már utazunk haza. Ezen a szinpompás, kápráztató, a világ majdcsak minden nemzete fiatalét képviselő találkozón testvéri szövetséget kötöttünk egymással. Amikor kigördült vonatunk, éreztük, hogy a sokezer kilométeres távolságok sem szakítják el egymástól a magyar, lengyel, román, szovjet, angol, amerikai, francia és a soksok nemzetiségű fiatalokat. A szeretet, a közös cél örökre egymáshoz kovácsolt bennünket. A Varsóban eltöltött napok közül két élményre .emlékszem különösen, mely örökké emlékezetes marad számomra. Pontosan emlékszem-, az egyik augusztus 6-án történt. A második világháborúban földig lerombolt Varsó, régi városrészében mentünk. Ez az Óváros. Itt' a fasiszták a földdel tették egyenlővé a várost. A lengyel nép teremtő. alkotó erejét igazolta, hogy ez a városrész 10 év alatt teljesen felépült. A házak a régi külsővel mind valóságos építészeti remekek. Az Öváros egyik nagy terén a világ minden fiataljának küldöttei ott voltak. Csodáltuk a várost. Azért jöttünk erre a térre, hogy a romjaiból felépült Öváros falai Között az építő, teremtő béke mellett tegyünk hitet, tiltakozzunk az atom- és a hidrogénbomba , gyártása ellen. Az ünnepi gyűlés közben valamelyik utcába i elhangzott egy kiáltás. Utána mintha ár öntötte volna el a teret, úgi/ hullámzott, mo- rajiott, viharzott végig a világ minden nyelvén- .Békét akarunk“, „Az atomenergiát a béke céljaira használják fel“. A másik feledhetetlen élményem az-volt, amikor a búcsú napján a Sztálin téren a Tudomány és a Kultúra Palotája előtt — melyet a nagy szovjet nép ajándékozott a. lengyel - népnek — - a világ minden nemzetének ifjúsági küldöttei esküt tettünk, hogy min-, sitette azt a hitet, hogy den erőnkkel megvédjük hé- j összefogott, egységes erővel kés életünket és egységesen megtudjuk védeni a világ harcolunk a háborús uszi- népeinek békéjét. tó\ eUe": | Elmondta: Az a tizennégy nap, nme- , , lyet Varsóban töltöttünk,, VALKO ISTVÁN mindannyiunkban megerö-l VIT-küldött. Megalakult a termeiéi élharcosainak megyei köre Csötörtökön este az SSMT székhazában, a sztahanovista mozgalom születésének 20. évfordulója alkalmából ünnepi megemlékezésre gyűltek össze városunk sztahanovistái, a termelés élharcosai. II jelenlevők közöli volt Pozsonyi Zoltán elvtars is, aki hazánkban az első kőműves sztahanovista. Pozsonyi elvtars beszélt hazánkban a sztahanovista mozgalom kibontakozásáról, arról, hogy. hogyan érte el a kimagasló teljesítményeket. Elmondotta, hogy hat évig veit a Szovjetunióban, ahol elsajátította a gyersfalazás nagyszerű módszerét. Nyíregyházán, majd Budapesten és Diósgyőrben is bemutatta munka- módszerét. Bejárta a népi demokratikus országokat és ott is úttörő munkát végzett a szlahanovistá mozgalom kibontakozásában. Majd ezeket mondotta: „Brigádjainkat fejlesz- szük sztahanovista brigádokká. — A sztahanovista brigádvezet ők álljanak olyan brigádok élére, ahol még nem sztahanovista a brigád. ahoi ésszerűbb, jobb munkával segíteni tudják a sztahanovista feltételek teljesítését — mondotta Pozsonyi elvlárs — és így folytatta. Fogjanak össze megyénk üzemeinek sztahanovistái és alakítsák meg a termelés 'élharcosainak megyei körét. Alakítsák meg a szakbizottságokat, ahol egymást segítve megvitatják a mozgalom kiszélesítésének, az új munka- sikerek elérésének kérdéséit.” Többek között Pintye elvtárs, sütőipari sztahanovista hozzászólásában mondotta, hogy „hívjuk magunk közé az ifjú dolgozókat is. és segítsük őket, hogy soraikból sokan kiváló dolgozók, sztahanovisták lehessenek:” Megalakítottak a termelés élharcosainak megyei körét. Az elnökség tagjai között Pozsonyi: Zoltán elvtársat és Bálint Pál többszörös . sztahanovistát,. a-Faipari Vállalat dolgozóját is beválasztották. Az elnökségben szakmánként egy- egy sztahanovista van. — Klubhelyet az SZMT elnöksége a SZOT székházban biztosított részükre. fl termelés élharcosai tervbe vették, hogy minden szombat este hat órakor találkoznak klub helyiségükben, ahol családtagjaikkal együtt, szórakozhatnak, igénybe vehetik a: SZOT szakmai és szépirodalmi könyvtárát. Országos hírű sztahanovistákat hívnak meg eszmecserére. Egy-egy alkalomkor egy-egy szakma vállalati igazgatóit, párttitkárait is meghívják. A szakbizottságok rendszeres támogatást nyújtanak újítások és ésszerűsítések kidolgozásában, bevezetésében. Tervbe vették sztahanovista munkamódszer bemutatók rendezését, üzemek közötti tapasztalatcsere megszervezését. Nagyszerű kezdeményezés ez Ha továbbra is kísérni fogja ez a lelkesedés megyénk munkahőseinek termelési harcát, év végére könnyen megvalósulhat az értekezlet részvevőinek az a vágya, hogy megyénkben megkétszereződjön a sztahanovisták száma. Ä bék@k@lesön forintjai stgitik a községfejlGsztést A békekölcsön forintjaival meggyorsul hazánkban a szocializmus építése, a jólét növelése. A nehéziparra, yj gyárakra, szociális és. kulturális létesítményekre fordított állami beruházások mellett, jelentősen segíti a községfejlesztést is az államnak kölcsönadott forintokból a helyi - tanácsoknak visszamaradó pénzösszeg, az 50 százalék. A Nyíregyháza város lakói által jegyzett és befizetett ötödik békekölcsön visz- szamaradt összegéből pl. 20.000 forintot a Benkő-bo- kori 9. számú állami általános iskola tatarozására, rendbehózására fordították. Tyúkodon 1500 méter járdát építettek a község dolgozói által befizetett béke-, kölcsönből visszamáradt pénzből.- Csengéiben 1000 méter új utat építettek, Zajtán az új mélyfúrású kút költségeit pótolták ki' a pénzösszeggel. Nyírbátorban a bölcsőde felszerelésére; asztalkák, székek és edények beszerzésére fordították a békekölcsönből kapott forintokat. Ha a nyírbátoriak még a jegyzés hátralevő részét is kifizetik, kikövezik a visszamaradó összegből az Édesanyák útját. Dögé községben kb. 10.000 forintot fordítottak a békekölcsön forintjaiból a fúrott kút javítására, a Hultúrház javítására és sportcélokra. Olcsva községben a napokban megkezdik a kb. 260 ezer forint költségű kultúr- ház építését, mély összegben benne vannak a békekölcsön forintjai is, J§ __ KÉP A SZOVJETUNIÓBÓL