Néplap, 1955. május (12. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-19 / 116. szám

2 NÉPLAP 1855. MÁJUS 19. CSÜTÖRTÖK A Minisztertanács határozata a kukoricatermelés fejlesztéséről A kukorica Magyarországon régen elterjedt növény és az or­szág vetésterületében a második, a termés mennyiségében pedig az első helyet foglalja el. Mégis, jól­lehet a kukorica vetésterülete növekedett és a felszabadulás utáni évek termésátlaga is ma­gasabb, mint a felszabadulás előtti tíz évben, s jóllehet, hogy a kukorica az a növény, amely­nek a terméshozamát jobb mun­kával, különösen gépek alkal­mazásával viszonylag n legköny- nyebben lehet fokozni — mind­eddig nem értük el azt a terme­lési szintet, arad a kukorica ter­mesztésére kedvező termelési adottságaink között elérhető. Kü­lönösen nem fejlődött kellően a kukorica nagyüzemi termesztése, holott ennek a feltételei szocia­lista nagyüzemeinkben és gép­gyártásunkban mindinkább ren­delkezésünkre állnak. Ezért a Minisztertanács hatá­rozatot hozott, amelyben célul tűzte ki a kukoricatermesztés nagyarányú fokozását, különösen azt, hogy a lehető leggyorsabban meg kell valósítani fejlett nagy­üzemi termesztését és ezen az úton nagy arányban fokozni kell a terméshozamokat. fi A Minisztertanács kötelez­nie a Földművelésügyi Mi­nisztériumot és az Állami Gaz­daságok Minisztériumát, hogy az ez évi kedvező tapasztalatok alapián 1956. április 1-ig minden gépállomáson és állami gazda­ságban annyi négyzetes vetőgé­pet és gépi kultivátort állítson munkába, amennyi az állami gazdaságok és a termelőszövet­kezetek kukoricaterületének leg­alább 50 százalékán a gépi négy­zetes művelés elvégzéséhez szük­séges. A kukoricatermés növelé- ■“"se érdedében kötelezne a Minisztertanács a Földművelés- ügyi Minisztériumot, hogy a be­vált heterózis kukoricavetőmag előállítását nagy arányokban nö­velje. Fajtahibrid kukoricából 1956- ra 500 ezer kát. holdra, 1957- re 800 ezer kát. holdra ele­gendő vetőmagot, ezenkívül k. m. 5-ös beltenyésztéses hibrid ku- koricavetőmagból 1956-ra 4000 kát. holdra. 1957-re 100 ezer kát. hold bevetésére elegendő vető- ma ®ot kell előállítani. 3 A kukoricatermeléssel k'ip- ■csolatos kutatómunkát — a Magyar Tudományos Akadémia közreműködésével — jelentősen ki kel! szélesíteni és a kutatás eddigi körén túlmenően új ter­mesztési és felhasználási mód­szereket kell kidolgozni. A kuko­ricatermés takarmányértékének nagyarányú növelése érdekében elhatározta a Minisztertanács, hogy már ebben az évben 20 kí­sérleti és tangazdaságban, illető­leg állami gazdaságban nagyüze­mi kísérleteket kell beállítani a kukorica tejesérésben történő betakarításának és ilymóclon évenként kétszeri termesztési le­hetőségeinek kikísérletezésére. Egyik kísérlet: korai kukorica tejesérésben betakarítva, külön silózva a csöveket, abraksilónak, a zöld szárat szársilónak, utána ismét korai kukorica szintén te- jesértékben betakarítva. Másik kísérlet: Középérésű kukorica te- iesérésben betakarítva, szintén külön silózva a csövet és a szá­A csehszlovák kormány a nemzetgyűlés elé terjesztette a varsói szerződést Az osztrák államszerződés aláírásának sajtóvisszhangja BÉCS (MTI) Számos bécsi lap azt ír­ja vezércikkében, hogy az állam- szerződés aláírásával új korszak kezdődik Ausztria történetében. „Az osztrák nép — írja az ös­terreichische Neue Tageszeitung *— május 15-én egybeforrottságá- nak napját ünnepelte. Mindaz, ami szétválasztotta a népet, hát­térbe szorult. Az elmúlt tíz év so­rán új hazafiság, a nemzeti ön­tudat új érzése jött létre, amely e vasárnap örömteli óráiban ki­fejezésre talált. Az öröm és meg­elégedés érzése társul jövendő felelősségünk tudatával.“ PRÄGA A csehszlovák lapok részletesen kommentálják az osztrák állam- szerződés aláírását. Az osztrák kérdést már a múlt évben meg lehetett volna oldani, ha a nyugati hatalmak jóakaratot tanúsítottak volna a berlini ér­tekezleten — írja a Prace. — Az osztrák államszerződés aláírása megnyitja az utat az országok kö­zötti együttműködés megteremté­se felé. Az osztrák kérdés megol­dása napirendre tűzi más vitás nemzetközi kérdések, mindenek­előtt a német kérdés békés meg­oldását. BUKAREST A Romania Libera a követke­zőket írja: „A világ népei örömmel üdvöz- lik az osztrák államszerződés alá­írását, amely új lapot nyit nem­csak Ausztria, hanem az európai államok közötti kapcsolatok tör­ténetében. E szerződés aláírása kétségtelenül elősegíti a nemzet­közi helyzet enyhülését és az or­szágok közötti kapcsolatok meg- javulását.“ VARSÓ Az osztrák kérdés megoldása nem volt könyű — írja aTribuna Ludu. — Hála a Szovjetunió kez­deményezésének és hála a moszk­vai tárgyalásoknak, előkészítették a talajt a megegyezésre és az osztrák államszerződés ténnyé vált. Az osztrák államszerződés megkötése — mutat rá a lap — megjavítja a nemzetközi légkört és emeli a legmagasabb színvo­nalú értekezlet sikerének esé­lyeit, UJ-DELHI A Hindustan Times című indiai lap arról számol be, hogyUj-Delhi hivatalos és nem hivatalos kö­reiben egyaránt osztatlan örömet keltett az osztrák államszerződés aláírása, amelynek a világ béké­je szempontjából igen nagy jelen­tőséget tulajdonítanak. A lap le­szögezi, hogy az osztrák semle- gességi nyilatokzatot olyan ténye­zőnek tekintik, amely alátámaszt­ja a békés egymás mellett éles alapelveit. Dr. Radzsendra Praszad, India elnöke Ausztria elnökéhez inté­zett üzenetében jókívánságait fe­jezi ki az osztrák államszerződ*«- aláírása, valamint a független és demokratikus Ausztria megte­remtése alkalmából. Dr. Radzsendra Praszad üzene­tében kifejti, bízik abban, hogy az osztrák kérdés rendezése hoz­zá fog járulni az Európában és az egész világon uralkodó feszült légkör enyhítéséhez. rat, utána ugyanez a kukorica szintén tejesérésben, illetve zöl­den betakarítva. E kísérleteket a szokásos ter­mesztési és betakarítási módsze­rekkel — szokásos művelés és érett állapotban történő betakarí­tás, őszi takarmánykeverék után korai szemes kukoricatermelés — egyidejűleg összehangolva kell beállítani. A kísérleteknek minden változat­ban ki kell terjedniök az évi ter­més teljes takarmányértékének pontos megállapítására, takarmá­nyozásra történő felhasználására, az utónövényként vetett búza ter­mésében megmutatkozó hatásra és az egyes termesztési módok gazdaságossági számításaira. 4 A kukoricatermés fokozása ■érdekében a Miniszterta nács országos kukoricatermelési versenyt hirdet. A versenyben részt vehetnek a termelőszövet­kezeteik legalább 30 Icát. hold ku­koricaterülettel és az egyéni gaz­dálkodók legalább két kát. hóid területtel. A versenyben kiemel­kedő terméseredményt elérő ter­melőket a Minisztertanács által meghatározott módon kitüntetés­ben kell részestíeni. Az országos kukoricatermeszté­si versenyben való részvételre a járási mezőgazdasági osztályokon június 15-ig lehet jelentkezni. Az állami gazdaságok területi igaz­gatóságuknál, a kísérleti tangaz­daságok, egyéb célgazdaságok pe­dig minisztériumi igazgatóságuk­nál jelenthetik be részvételüket. Az elért terméseredmények alapján a minisztertanácsi hatá­rozat szerint elnyerhető kitünte­tések mellett a legjobb eredményt elérő gazdaságok, illetőleg terme­lők részt vesznek az őszi országos mezőgazdasági Ikiállításon, ahol kiállítási díjban részesülnek. A kiállításon kell odaítélni a kuko­ricatermesztés 1955. évi nagydíját, továbbá külöfí az állami gazdasá­gok, a termelőszövetkezetek és az egyéni gazdálkodók csoportjában egy 1., három II., és öt III. dijat. A versenyeredmények elbírálása úgy történik, hogy augusztus 31-ig becsléssel kell megállapítani a résztvevők várható kukoricater­mését és a legjobb eredményt el­érők termését szeptember 15-én kell az országos mezőgazdasági kiállításon bemutatni. Prága (CTK) A Csehszlovák Minisztertanács május 17-én tar­tott ülésén megvitatta az európai béke és biztonság biztosításával foglalkozó varsói értekezleten részt vett küldöttség beszámoló­ját. A beszámolót Viliam Siroky terjesztette elő. A Minisztertanács határozat­ban kimondta, hogy mély meg­elégedéssel üdvözli az Albán Népköztársaság, a Bolgár Nép- köztársaság, a Csehszlovák Köz­társaság, a Magyar Népköztársa­ság, a Német Demokratikus Köz­társaság, a Lengyel Népköztár­saság, a Román Népköztársaság és a Szovjetunió barátsági, együttműködési és kölcsönös se­gélynyújtási egyezményének alá­írásét. A Minisztertanács egyhangú­lag jóváhagyta a barátsági, együttműködési és kölcsönös se­gélynyújtási szerződést és elhatá­rozta, hogy az alkotmányos el­járásnak megfelelően ratifikálás­ra a nemzetgyűlés elé terjeszti. A Minisztertanács ezenkívül egyhangúlag jóváhagyta a var­sói értekezletnek azt a döntését is, amelynek értelmében a szer­ződés tagállamai egyesített pa­rancsnokságot hoznak létre, élén I. Sz. Konyevvel, a Szovjetunió marsall jával. Országos öntödei tanácskozás A kohó- és gépipari miniszter május 21-re a KGM központi épü­letének tanácstermében országos öntödei tanácskozásra hívta össze az öntödék műszaki vezetőit, leg­jobb dolgozóit. A konferencia résztvevői megbeszélik a párt Központi Vezetősége márciusi ha­tározatainak végrehajtása érde­kében szükséges további teendői­ket. A konferencián Zsofinyecz Mi­hály kohó- és gépipari miniszter- helyettes, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének tagja tart beszámolót. Debrecenben vendégszerepei 3eonne Marie Darr© zongoraművésznő Pénteken Debrecenben vendég­szerepei Jeanne Marié Darré, a kiváló francia zongoraművésznő. Este 8 órakor a Központi Kultúr- otthonban önálló zongoraesten lép fel. Műsorán Vivaldi, Chopin, Rahmanyinov, Debussy, Ravel & Saint-Saens művek szerepelnek. Minthogy a hangverseny ponto­san 8 órakor kezdődik, a jeggyel rendelkezők foglalják el idejében helyüket, mert a hangverseny megkezdésekor a bejárati ajtókat becsukják. Június 5: pedcu A pedagógusok szakszervezetében szerdán sajtófogadáson ismertették június 5-e, az idei pedagógus-nap előkészületeit. A fogadáson megje­lent Jóboru Magda, az oktatásügyi miniszter első helyettese, a főváros kiváló pedagógusai közül számosán. Rácz János, a pedagógusok szak- szervezetének elnökhelyettese mon­dott beszámolót: •— Június 5-én minden olyan helységben, ahol tanács van, peda­gógus napot tartanak — mondotta többek között. Ezen részt vesznek az odatartozó külterületi iskolák, ta­nyák nevelői is. Az ünnepi beszédet mindenütt a tanácselnök mondja. Az ünnepségek legtöbb helyen egész naposak: délelőtt lesz az úgyneve­zett .hivatalos része a napnak, dél­után kulturális és sportműsorral szórakoztatják a pedagógusokat. — Megyeszékhelyeken június 5- én rendezik meg az ünnepségeket. — A központi pedagógusnapi ünnepséget az elmúlt évekhez ha­sonlóan 4-én, délelőtt tartják az Országházban, amelyen átadják a kiváló tana,-, tanító és óvónő kitün­tetéseket. MTI. Vasárnap éjjel két órától nyári Időszámítás A Minisztertanács április 15-i határozata értelmében május 22-én, vasárnap éjjel 2 órakor nyári időszámítás lép életbe. En­nek megfelelően 22-ép 3 óíafeet; az órákat 3 órára kell előre iga­zítani. A nyári időszámítás 1955. október 2-ig tart, ezen a napon 3 órakor az órákat vissza kell iga- sítési 2 órára* — Hallja Karaluch úr, milyen haszontalan emberekkel van te­li a világ. Hallatlan, mik for­dulnak elő. — Miről beszél uraságod? — Arról beszélők, ha vala­milyen incidens fordul elő a huligánokkal (lengyelországi vagányok), az ember nem szá­míthat senki fia segítségére. — No, jó, jó, tulajdonképpen, miről is van szó? — Az úgy volt, hogy a Stalo- wa-Vlica egyik házában a ház- mesterné este 11-kor bezárta a kaput és nyugovóra készült. Egyszer csak valamilyen gya­nús neszt hallott a lépcsőház felől. Nyilván rablók törtek be a házban lévő' kisipari szövet­kezetbe — gondolta magában a házmesterné. Nagyon megijedt tőlük, nem akarta kockáztatni az életét, a lakók segítségéhez folyamodott. A földszinten, nem messze a kaputól lakik Koryt- ko, katonaviselt ember. _ Korytko úr — szólt be a lalkásba a házmesterné — rablók vannak a lépcsőházban. — Ha rablók vannak, akkor riassza el őket. — Igen ám, de félek tőlük. Talán uraságod velem jönne? — Miért éppen én? — Hát azért, mert uraságod katonaviselt emberÍSs (Lengyel elbeszélés) Irta: WIECH — Ö katonaviselt ember az én számomra — kiabált ki a dunyha alól Korytko asszony­ság —, de nem kegyed számá­ra. Az én férjem sohasem ment idegen asszonnyal. Egyébként is az uram a huszároknál szol­gált és csak lovon tud harcolni. Tekintettel arra, hogy ló r.em akadt a házban, a házmesterné belkopogott Zieba úr lakásán. Zieba nehézsúlyú ökölvívó, test­vérek között is megvan 90 kiló. Amikor Zieba meghallotta, mi­lyen komoly vállalkozásról van szó, gyomoridegességére kezdett panaszkodni, kivonult oda, aho­vá a király is gyalog jár és virradatig nem mert onnan elő­jönni, Hasonlóan érveltek a ház más lakói is. Mit tehetett volna a szegény varsói házfelügyelő, felgyújtotta az összes villany- körtéiket a lépcsőházban, vás- dorongot ragadott a kezébe és elindult veszélyes felfedező út­jára. Pillanatok alatt kiderült, hogy szó sincsen rablóktól. Az egyik lakónál vendégeskedett hivatal­beli kollegája, búcsúzás előtt megittak néhány kotry jó erős krakkóit és a pityőleás vendég nem találta meg a kapuhoz ve­zető utat, eltévedt a lépcsőház­ban, jobb híján a lépcsőházban rendezkedett be éjszakára. Vi­gasztalásul ott a lépcsőházban iszogatott a megmaradt krak­kóiból. Egy kicsit mozgolódott, a fiaskót néha a lépcsőkhöz ütögette, s ez okozta a gyanús neszt. — Na, jól van, most már megértem az egész ügyet. Csak azt nem értem, honnan ismeri uraságod Ilyen pontosan az egész história részleteit. — Hogy honnan ismerem? Hisz ott laíkom a házban. — No és uraságod nem érezte kötelességének, hogy lovagias módon a házmesterné segítsé­gére siessen. — Már mint én? Hová gon­dol? Hiszen én gyári őr vagyok. — Akkor meg még inkább kötelessége lett volna segíteni. Mint hozzáértő ember, szakmai­lag is jól el tudta volna intézni az ügyet. — Elsősorban nem az én te­rületem. Másodsorban pedig ép­pen szabadnapos voltam. SZABADNAP

Next

/
Oldalképek
Tartalom