Néplap, 1954. július (11. évfolyam, 154-179. szám)
1954-07-02 / 155. szám
4 MIPLAP 1954 JULIUS 2, PÉNTEK Az Egyesült Államok és Li Szín Man új provokációkra készül Koreában Amióta az Egyesült Államok megszakította a Koreáról folytatott genfi tárgyalásokat, a washingtoni háborús uszítok által felbujtatott liszinmanista banda új provokációkat tervez a koreai ■fegyverszünet meghiúsítására. A Reuter-iroda június 26-i jelentése szerint Li Szín Man a nyugati arcvonalon, közvetlenül a demilitarizált övezettől délre táborozó zsoldos-csapatai előtt kijelentette: „Készen állok, hogy kiadjam nektek a parancsot az Északra meneteléshez.” Ugyanez a Reuter-távirat idézi magasrangú liszinmanista tisztviselők nyilatkozatait, amelyek szerint „Dél-Korea nemsokára határozott lépésekkel ad nyomaté- kot annak, hogy felmondja a koreai fegyverszüneti egyezményt” és „az első lépés valószínűleg az lesz, hogy kikergetünk mindén semleges felügyelő-csoportot Dél- Koreából.” Időközben a liszinmanista banda lépéseket tesz, hogy új kalandok előkészítéséül meggyorsítsa a zsoldoscéapatok létszámának emelését. Világbajnoki hetet tartanak a nyírbogdányi Maszoiaj dolgozói Az ország lelkes sportrajongóival együtt izgatottan készültek a nagy meccsre a nyirbogdá- nyi Ásványolajipari Vállalat dolgozói is. Szerdán este mintegy 200-an a zöld gyepen feküdve, vagy idegesen sétálgatva hallgatták Szepesi György közvetítését. A hallgatók együtt küzdöttek és játszottak csapatunkkal. Minden gondolatukkal lelkes, szerető buzdításukkal ott voltak Lausanne-ban. Másnap pedig a déli ebédszünetben röpgyű- lést tartottak és elhatározták, hogy világbajnoki hetet tartanak a győztes labdarúgók tiszteletére. Vaxmann Károly, a javítóműhely csoportvezetője a műhely dolgozói nevében vállalta, hogy a júius első 10 napjában előforduló hibákat so- ronkívül kijavítja. Csáki József, a paraffinműhely vezetője vállalta, hogy a „világbajnoki héten” két tonna paraffinolajjal többet gyárta-' nak. Poór Sándor, az olajraffináció művezetője vállalta, hogy orsó- és dinamóolajból 10—10 tonnával többet termelnek, mint amennyit a terv erre az időre előír. A gyűlés végén a DISZ-szervezet és a sport-, köri vezetőség javaslatára a következő táviratot küldték Solothournba, a magyar csapat táborába: „Magyar labdarúgó válogatott, Svájc. Minden dolgozónkat büszkeséggel tölti el világraszóló nagy győzelmetek. Szerezzetek további nagy dicsőséget népünknek. Mi győzelmetek tiszteletére világbajnoki hetet tartunk tervünk túlteljesítéséért. Maszoiaj Asványolajipari Vállalat dolgozói, Nyírbogdány.” I 42 tsz-ben folyik az- aratás A világsajtó elismerése a magyar labdarugó válogatott újabb diadaláról Szabolcs-Szatmár megyében június 30-ig 42 termelőszövetkezet kezdte meg az ősziárpa aratását. A 42 termelőszövetkezet 60 százalékosan kombájnnal és aratógéppel végzi a munkát. Pl. a porcsalmai Dózsa és Rákosi, a szamosbecsi Dózsa, a nagygéci Úttörő, a garbóiéi Dózsa, a sza- mosangyalosi Kossuth, a csengeti A termelőszövetkezetekben minden dolgos kézre szükség van ezekben a napokban. Különösen szükség van olyan helyen, ahol kertészet is van, mint a nyíregyházi Dózsa tsz-ben és nem is egy kis kertecske, hanem több mint félszáz hold. A lucemakaszélás nem könnyű munka, a legjobb férfieröt köti te a szövetkezetekben. A nyír- rgyházl Dózsa tsz-ben nem köLenin és még számos tsz. géppel arat. A gebei Lenin tsz, az-ökö- ritófülpösi Haladás és a nagydobosi Petőfi 12—13 mázsás átlagtermést vár. A tiszakóródi Petőfi és a kölesei Petőfi aratógéppel végezteti az ősziárpa aratását. 12 mázsás átlagtermést vapn^Jt. Szalóki Sándor megyei propagandista. y r- ■•'!>•- tótte le a férfi munkgffpjt,. g lucerna, mert szerződést kéföttejc a gépállomással. A gcpálloniáá áj 15 hold lucerna levágásává^ mintegy 25—30 munkaerővel szaporította meg a tsz-ben a -cjLglgqs kezeket. Ezt a lehetőségét minden termelőszövetkezet felhasználhat jg. A gépállomások gépei aratnak, kapálnak, permeteznek, szénét kaszálnak, segítenek a kapásnövények betakarításában is a szántás-vetés munkája mellett. A magyar labdarúgó válogatottnak a kétszeres olimpiai és világbajnok uruguayiak felett aratott győzelme hatalmas visszhangot váltott ki világszerte. A iegkülönbözőbb hírügynökségek, sajtószervek, rádióállomások a legteljesebb elismeréssel adóznak a magyar labdarúgók újabb nagyszerű teljesítményének. A Reuter angol hírügynökség is hosszasan foglalkozik a mérkőzés tudósításával, majd bírálatában a következőket jegyzi meg: A legnagyobb elismerése a mérkőzésnek az, hogy hatvanezer néző két órán át kitartott a szakadó esőben, hogy élvezze a két nagyszerű csapat örökké felejthetetlen játékát. Minden szépséget megtalált a néző a 120 perces küzdelemben, amelyből végül is a magyarok kerültek ki teljesen megérdemelten győztesként. A francia lapok terjedelmes tudósításáikban egyértelműleg azt írják, hogy a magyar együttes megérdemelten került ki győztesen a magasszínvonalú, igen heves küzdelemből. A l’Equipe című sportláp az első oldalon kívül még egy teljes oldalon ír a nagy mérkőzésről. A tudósításban többek között a következőket írja a lap: a vörösmezes magyarok és a kékinges uruguayiak barátokként hagyták el a játék szinterét. A vesztesek sok szerencsét kívántak a győzteseknek és ezzel példaadó jelét adták az igazi sportbarátságnak. Troccoli, az uruguayi csapat vezetője ezeket mondta a l’Equipe munkatársának: Micsoda nagyszerű csapat ez a magyar! Bár két góllal vezetett ez a kiváló együttes, felzárkóztunk hozzá és majdnem megingattuk — többre azonban már nem teilet erőnkből. jv t. 4 Maspoli, az uruguayi válogatott kapus így nyilatkozott: A magyar csapat egy pillanatra ugyan elveszítette, egységét, de értett ahhoz, hogy; visszaszerezze és végül is magához ragadja azt a jogot, hogy bejusson a döntőbe. Én egész vagyonomat feltenném a magyar csapat győzelmére. Ha majd hosszú fehér szakállam lesz, akkor is Kocsisról, fogok beszélni, arról a magyar játékosról, aki. a világon egyedülálló fejjátékával „knockautolta” Uruguayt. Martinez, az uruguayi csapat kapitánya így nyilatkozott: Kocsisnak aranyfeje van. Czi- bor óriási tehetség, Hidegkúti a csodálatos és kivételes önuralom I megtestesítője, Bozsik elsőrangú támadófedezet. Az én számomra ma Magyarország a legideálisabb ] csapat a világon. f ' % . . , • A nyíregyházi Dózsa tsz-ben géppel vágják le a második kaszálású lucernát Védekezzünk a bagolypille hernyója ellen Az utóbbi napokban több községből panasz érkezett, hogy egy hernyőféleség súlyos károkat okoz a szép termést ígérő burgonyában, répában és a konyhakerti növényekben is. A dohánynak és a máknak is nagy ellensége. Ez a hernyó könnyen felismerhető. A, sötétzöld színtől egészen a barnáig váltakozik. Hátukon hosszanti irányban három csík húzódik végig. Oldalszíne sárgába hajló, vagy narancsszínű. Nagysága a 3—5 centimétert is elérj. Legkönnyebben megtalálható a borsó- és zöldségtáblák közelében. Ez az a veszélyes „bagolypille”, hernyója, amely egyes években, amikor fellép, igen nagy károkat okoz mezőgazdasági terményeink között. Évente két nemzedéke van. Amikor a termelő észreveszi a hernyót, azonnal védekezni kell ellene. A legkönnyebb védekezési mód az árkolás, amellyel tökéletesen elpusztítjuk a kártevő hernyót. Ezeket az árkokat meredekfalúan készítjük el, melyre DDT port szórunk, úgy, hogy az árok fala lisztes bevonatot mutasson. A rajta áthaladó hernyó belekeveri mágát az erős méregbe és elpusztul. Csalétekkel is védekezhetünk ellene. 30 kg. szárított: répaszeletet, lucernadarát, vagy korpát használunk alapanyagnak, amelybe 2 kg. Hungária Matadort keverünk. Az így jól . összekevert anyagot melaszos, vizes oldattal leöntjük, de csak annyira, hogy nedves f űrészporszerü Jl;áhyagot képezzen. Ezt a mennyiséget egy holdra szórjuk szét. A kiszórást estefelé végezzük. Kisebb fertőzés esetéi® azonban nagy segítséget nyújt a kézzel való összeszedés is. Arztes yagy nikotinos oldattal nénj.v .>seabad permetezni, mert a virágzásban lévő burgonya, mák és,többi növényekre szálló méhek' is elpusztulnak és ez legalább őlyan nagy kár, mint amilyet a bagolypille hernyója okoz. Hoványi Ferenc, a megyei tanács növényegészségügyi előadója. Apróhirdetések A dohányfermentálógyár lakatos szakmunkásokat felvesz állandó mun. kára. Ventillátorokat megvételre keres az Állami Áruház. Műszaki leírást. Ivanov igazgató megad.ia. NAGYOSSZEGU TOTO-nyeremények a 26. fogadási héten. 12 találat 142.232 Ft 11 találat 2.625 Ft 10 találat 305 Ft Totózzon ön is! Nyerhet ön is! Totószelvények kaphatók a postahivataloknál és a dohányárukban. i r i Koosis Istvánní, Borbánya; T kapu 9. sz. Iak06 1 drb. zsemlyeazínü tehenének a .iárlatíevele elveszett. Mest- körazzük és esryben mreraemmisít.iük. Városi tanáré vb. SZABOLCS-SZATMAR1 NÉPLAP Szerkeszti: a Szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: mdp szabnles Saatmár. megyei Bizottsága. Szerkesztőség: Nyiresrvháza Dózsa G.v.-u. 5. Tel.: 11-70. U-.71 U 7« kiadóhivatal: Nvírervháza Zsdánov-titca 1. — Telefon: 50-00 Szabolcs-Szatmarmeyvei Nyomdaiban vállalat. Nyiregyháta Dózsa Gvöriry-út 5. szám Felelős vezető: Szilágyi József. Lapom, a newyorki Daily Hanta sporttudósítást kért az Uruguay— Magyarország mérkőzésről. íme a tudósítás: „Június 31-én, gyönyörű napsütéses időben, a kora hajnali órákban került sor a labdarúgó világbajnokság elődöntőjére Magyarország és Uruguay csapatai között. — Mint ismeretes, Magyar- ország egész véletlenül jutott el az elődöntőig. A magyar futball, — amióta a kommunisták vették át az uralmat ebben az országban —- sorvadásnak indult. A magyar csapat az utolsó négy évben a legkatasz- trofálisabb vereségsorozatot szenvedte: kikapott az osztrákoktól, a svájciaktól, az olaszoktól, legutóbb pedig odahaza a kommunisták barlangjában verték meg az angolok hét egy arányban. Hiába, a vasfüggöny mögött elsorvad áz egyén, a tehetség. Szóval a magyarok a világbajnokság során rendkívül könnyű sorsolással jutottak el idáig. A koreai csapatot, ha csak nehezen is, de megverték. Nyugat-Németor- szág elleni mérkőzésükön már kimutatták foguk fehérét. Már három nullra vezetett a német csapat, amikor Puskás, ez a vörös őrnagy állati módon lerúgta Liebrich- tet. Ezután már könnyedén tudtak győzni. De aztán, amit a brazilok ellen csináltak ... Különbén ez már ismeretes az olvasók előtt, hisz beszámoltam róla: lerúgták a brazil játékosokat, a mérkőzés után pedig összeverték őket cipővel, üveggel. Ebben a pillanatban fúj a játékvezető és megkezdődik. Azonnal az SPÜR TUDÓSÍTÁS uruk lendülnek támadásba. Újra és újra rohamozzák a magyar kaput és már az első öt percben hat kapufát rúgnak. A vasfüggöny még azonban úgy, ahogy, de zár. Amíg kinyitják, nézzük a magyar csapat összeállítását. Nem játszik Puskás, s mintahogy értesültem, a vezetők azért nem állították be, mert a német csapatból az utasítás ellenére is csak egy játékost tett harcképtelenné. Ugyancsak nincs a csapatban Tóth II. Öt már hazaküldték, mivel nem tanácsos ebben az országban mutogatni. Ugyanis; ez a játékos volt az, aki megtámadta a brazilokat cipőjével. Ezután öt svájci rendőrt fojtott meg brutális módon. Ezek a rendőrök aztán megfogadták, ha valahol megtalálják, darabokra szedik. Eközben gyors uru-tá- madás száguld a jobbszélen. Nem hiába Coca- Colán növekedtek ezek a fickók. Most veszélyes beadás, és a vasfüggöny fel van törve: 1:0 az uruk javára. (Vegyen Shmidt harisnyakötőt!) Ezután ebben a félidőben már nem történt lényegesebb esemény. Az uruk hatvanhét kapufát lőttek és 117 szögletet rúgtak. A magyar játékosok időnként lefeküdtek a földre, sírtak és káromkodtak. Az uruguayi csapat tagjai Foster, FOSTER rágógumit rágtak. A félidő végén hat mentő vitte le a pihegő magyarokat. A második félidő fergeteges uru-támadások- kal kezdődik. Ha nem lennének feketék ezek a palik, talán meg is dicsérném őket. Most a legnagyobb esemény az, hogy a magyarok féltéglákat vagdostak az ellenfél fejéhez. Persze, persze el is feledtem, hogy a második percben az uruguayiak újabb gólt rúgtak. A változatosság kedvéért a magyarok most már kizárólag csak kézzel ütik a labdát és a bírót. (Száz százalékos amerikaivá tesz az Allan melltartó.) Most hatalmas izgalom hullámzik végig a nézőtéren, a játékvezető lefújja a mérkőzést. De maguk kedves olvasóim ne izguljanak, erre nincs semmi ok. A játékát ugyanis néhány perc múlva folytatják. Csupán a magyar térfélen másik kapufát kell beállítani, mert az ott lévő a sok rúgástól kidőlt. Az óramutatók lassan kúsznak, a második félidőből mintegy harminc perc telt el. Határozottan esik a játék izgalma. De most nézzük csak: a magyar csapat vezetői apró csomagokat nyújtanak be a játékosoknak. Azok a csomag tartalmát a szájukba öntik. Es ezután, nézzék csak, hogy megtáltosodtak. — Persze nem annyira, mintha hamisítatlan Coca-Colát ittak volna, de most már határozottabban vánszorognak. Bíró! Mi ez? Disznó- ság! Lepaktált a vörösökkel. Nemhiába beszél Churchill az utóbbi időben a kommunistákkal való megegyezésről. Hát ez egyenesen disznó- ság: a magyarok gólt lőttek. És akkor, amikor egy brit játékvezető bíráskodik. Na, megálltatok ... De nézzük a mérkőzést. Úgy látszik, ezek a vörös (Akasztáshoz kizárólag csak Douglas kötelet. Törv. véd.) ördögök kábítószert vettek be, mert támadnak. Linchet ezeknek a piszkos niggereknek. Felháborító, aljasság! De kár, hogy nem a mi szabad hazánkban vagyunk, itt még csak a pályára sem szabad lőni. Megállj, vöröshajú skót! Kiegyenlítettek a magyarok.,; Vége. Következik a hosszabbítás. Lassan kivirratl. A magyarok három uru- játékost agyonrúgtak. Az a szerencse, hogy csak négerek voltak. (Kivégzett rokonainak temetésén szép megható szentbeszédekkel szolgál Tom Mix plébáoos, New-York 42. utca 18.) ; Igen; , jgen, hiába minden az urukat nem lehet megállítania most a hosz- szabitásbap, úgy mennek, hogy az állati. Egy dugó, két dugó... És ezzel véget is ért a mérkőzés. Most már csak néhány magyar cirkusz következik: késsel a kezükben szaladgálnak a pályán igazi vadnyu illetve kommunista módra. — (Mérgezett tőr — biztos halál. Amerikai szabadalom. Humpernél.) Tehát Magyarország—• Uruguay 2:4. Ismét kikaptak a magyarok. Ha ez nem igaz, akkor - én nem vagyok John. Jack Halle.*1 * Ne ijedjenek meg olvasóink, mi győztünk. Csak a magyar-brazil mérkőzés után megjelent amerikai tudósítások nyomán elképzeltük, hogy írnak most. — ráf —