Néplap, 1954. június (11. évfolyam, 128-153. szám)
1954-06-06 / 133. szám
NÉPLAP 105-1 JUNIUS -Cs VASÁRNAP A gyermeket váró anya öltözéséről... Címeim ekekn e k, át törőknek Nagy gondot okoz a gyermeket váró anya ruhájának kiválasztása;-. Szeretnénk segíteni kedves olvasóinknak egynéhány tanáccsal ebben a problémában. Az első, legfontosabb : praktikus, kényelmes ps könnyen bővíthető legyen a ruha. A második javaslat: egyszerű, nem túlélőnk kevéssé gyúródó anyagot vásároljunk. Nagyon praktikus a hosszú szövetpongyola, amely már a terhesség időszakában is jó szolgálatot tesz. Hátul gumival húzzuk, egyébként tűzéssel díszítsük a nyakánál és a zsebeinél. -- Kétsorosan . gombol-, juk, így jobban kihasználhatjuk. Szürkéskék, vagy meggypiros sállal hordjuk. Szoknyát lehetőleg olyat csináltassunk, amelyet könnyen szabályozhatunk és a terhesség után is alakítás nélkül viselhetünk. — Javasoljuk, hogy úgy készítsük ezt a szoknyát, hogy az elején, amelyen hajtás van, könnyen bővíthető legyen, tehát hagyjunk alatta elegendő anyagot. Az övrészt úgy készítsük el, hogy a kívánt bőségre gombolhassuk. Színe lehet világos mohazöld, sárga blúzzal viselhetjük. — A „Kuliruha'’ is jó megoldás különösen ha a hátra gombolódó övrész bőséget fog össze, amely idővel kiengedhető. Színe lehet nem túl világosszürke, rózsaszín kis gallérral, akár szürke gyöngyházgombokkal, akár kis fémgombokkal.' Sz. M. Varró tanfolyam a harmadik kerületben Május 17-én indult a harmadik kerület MNDSZ alapszerve- zetében hathónapos szabás-varrás tanfolyam. Ezen a tanfolyamon nemcsak há- ziaszonyok vesznek részt, hanem dolgozó parasztasszonyok, irodai dolgozó nők és iskolás lányok is. A közgazdasági technikum, irodai szakiskola növendékei is szívesen jöttek erre a tanfolyamra, mért szeretnék megtanulni a legszükségesebb ruhadarabok varrását és az iskolában erre nem tanítják meg őket, paert nincs kézimunka óra. Hetenként két alkalommal; hétfőn és pénteken 6 ciátó1 8 óráig foglalkoznak az asszonyok, megtanulják a szabás-varrás technikáját. Plakta Istvánná tanítja őket szorgalmasan, fáradságot nem ismerve. Kellemesen, hangulatosan töltik itt idejüket, s Receptek most arra kérték az asszonyok a vezetőséget, hogy a tanfolyam befejeztével gazöasszonykört . indítsunk. Ezen főzni ■ akarnak majd megtanulni. Személyesen ígértem meg az asz- szonytársaknak hogy minden igyekezettel azon leszünk hogy ezt a kívánságukat teljesíthessük. Bányász Józscfné III. kér. MNDSZ ügyvezető. Kirántott sajtos stoletek. 6 deka rajból. 5 evőkanál lisztből viláeos r álltáét, készítünk'. Fél liter tejjel fel - eresztjük és süríi.nénpé főzzük. Amikor kihűlt, belekeverünk 20 deka. reszelt, sajtot. Izlée Fzerint sózzuk, maid tenyérnyi szeleteket formálunk belőle, tojásban, morzsában mesforsatjuk, forró zsírban kisütjük. Előételnek, tpa mellé, vasv főzelékhez leltétnek kitűnő. Kirántott krumpli. 5—6 szép. nney krumplit meghámozunk. sós vízben főzzük. Amikor mer főtt krumplinyo- món áttörjük, két egész tojással. 4 csapott evőkanál trrízzel. ha méz kell. kevés sóval jól összedoljtozzuk. Közepes narysácú poeácsákat formálunk belőle zsemlyemorzsában forgatjuk forró zsírban kisütjük. Melecen tálaljuk teához, vaey főzelékhez, vKelt rétes. A rendesnél lágvabb kelt tésztát készítünk, s amikor a tálban már hólyagosra kidolgoztuk, a gyúródeszkára tesszük. Darabokra vágjuk (egy tepsire két darabot ezáűiítünk). Simára, kigyúrjuk és a deszkán letakarva. kelni hagyjuk. Mikor megkelt. kinyújtjuk. amennyire csak lehet ugyanúgy, mint n. másik rétest.. Többféle töltelékkel: mákkal, diával, túróval ég tejfeles tojásba kevert darával, zsárral megöntözzük. Lehet hosszan elnyújtva, vagy kereken összetekerve, két tésztát is tenni egy sütőlapra. A tetejét vagy tejfellel, vagy zsírra! megkenjük, újra kelni hagyjuk. Szén pirosra sütjük. cAz am^ai (j,ancLaiiáq,tá( Az anya gondosságának mindenre ki kell terjednie, ami gyermekével összefügg. Állandóan figyelnie kell gyermekét, mert ez nemcsak szükséges, hanem tanulságos is, hiszen csakis így tud belepillantani lelkivilágába, amire szüksége lesz akkor, ha szoktatni, nevelni akarja. Az első lépés ehhez a tisztaságra, rendre szoktatás. A gépies fürdetés, mosdatás nem elég. Nézzük meg a csecsemő testét, különösen azokon a helyeken, ahol könnyen összegyűlik a test izzadtsága, váladéka, nehogy ott piszokréteg képződhessen. Ilyen szempontból kényes helyek a comb között, hónaljak, a nyakredők és a fej. Az első évben minden nap fürdessük meg a gyermeket langyos vízben. A fürdetés legyen rövid, 10 perc alatt már fel is legyen öltöztetve a gyermek. A helyiség, ahol fürdetjük, legyen meleg, szélmentes. A törülköző legyen puha és meleg, — a babaruha is hasonlóan. A gyermek fejét is szappannal mossuk, nehogy varr képződjék rajta. Fürdetés közben vigyázzunk, hogy a fürdővízből ne nyeljen. A gyermek fekhelye legyen vízszintes és ne nagyon puha, s túl meleg. Ruházata könnyedén fedje be testét, ne legyen kemény, vagy nehéz. Ezzel megkíméljük a felesleges izzadástól, a legtöbb meghűlés okától. ,Engedjük naponta többször is rugdalózni, ez kell neki, nem pedig a hordozás, a ringatás. A gyermek minél több friss levegőt és napfényt élvezzen, azonban az újszülöttet védeni kell a közvetlen napsütés és túlerős világosság ellen, mert szemei túlérzékenyek. Ne leheljünk, ne köhögjünk gyermekünk arcába, ne csókolgassuk a száját, mert náthát, vagy más betegséget sokkal könnyebben elkap, mint a felnőtt és veszedelmesebb számára. Cs. E. V. Baiinov és Kosztyukovszkij: Mese a pontról Tavaly volt, újév éjszakáján Se hó, se szél, az ég derült, Dér lepte nagy fenyőfa táján a nyúlnemzetség összegyűlt. Dúsan rakott asztalhoz ültek, lesz bál, s még sok más élvezet; egyszóval az újévi ünnep vidám estnek ígérkezett. Elcsöndcsedtek egytől-egyig, csak itt-ott mozgolódva még ... — Ha megengedik — állt fel egyik, rövid köszöntőt tartanék. De inig beszélt, a poharakra sandítottak nyúl-komák, és igyekeztek meg se látni az ínycsiklandó lakomát. I • — Már pontot is tehetnénk éppen, — szólt a szónok, —- de az a rend, hogy megvizsgáljuk: lényegében az újesztendő mit jelent. mi, vagy mind itt Ti, vagyis együtt, ezt a kérdést már érintettük, de gondoljunk csak vissza kérem; — Halljuk, halljuk, csak rajta! — mikor történt ez? Mindig télen! szólott néhány nos' ly gyanútlanul, nem sejtve vészt. — Éljen a szónok! Beszélni kezdett hát a nyúl. S még ennél sokkal tovább ment ö: elmondta, régen hogy is volt? Közben elmúlt az ó-esztendö s a társaság is bóbiskolt. Örvendett, hogy így összegyűlt itt De hogy beszédét befejezze, a sok rokon és jóbarát, s telt pohárral együtt köszöntik az újesztendő hajnalát. Serlegét az asztalra téve elmondta körülményesen, hogy bált rendeznek ma gstére. nem unatkozhat senkisem. még átmenetet keresett, s az elmúlt év történtéből idézgetett egy keveset. Elenyészett a hold a ködben, a nyúl beszélt, az éj haladt, s a nyulak közül egyre többen aludtak el a fa alatt. A tanulság mindössze ennyi: Jó, ha az ember megtanulja, ne mondjon mindent sokszor, újra, s idején tudjon pontot tenni! Búcsú az általános iskolától Szép és megható ünnepély volt a mai napon szeretett iskolánkban. Ma ballagtunk mi, nyolcadikosok. A mai napon énekeltük először közösen: „Most búcsúzunk és elmegyünk.” A mai napon utolsó általános iskolai évünk utolsó napjának utolsó óráján köszöntünk el nevelőinktől, pajtásainktól és a Rákosi-zászlótól, melyért olyan sokat, minden erőnket megfeszítve harcoltunk. És most ha ránézünk könny szökik a szemünkbe, búcsú-könny. Köny- nyeztünk, hisz úgy szerettünk ide járni, annyira szerettük iskolánkat. Megszoktuk minden részét, második otthonunkra, leltünk benne. Úgy jöttünk ide, mintha anyánk ölébe jönnénk. S ö úgy fogadott bennünket, mint az apa, akinek szava kemény, de jósá-i gos, igazságos, meleget sugárzó/ Most búcsúzunk, de reméljük* még sokszor fogunk találkozni ezen a helyen, melyre oly büsz-i kék vagyunk: az V. számú is-" kola „Rákosi Mátyás” úttörő csa- pat otthonában. „Még” úttörő köszöntéssel 3 Előre! Bartus Borbála Nyíregyháza. AAAAAAAAAA* « E \ F I HÍREK Éden elutazása előtt megbeszélést folytatott Molotowal Genf. (MTI) Eden angol külügyminiszter, aki pénteken este Londonba utazott, hogy beszámoljon kormányának a genfi tanácskozások előrehaladásáról, elutazása előtt 50 percig tartó megbeszélést folytatott Molotov szovjet külügyminiszterrel. Molotov eszmecserét folytatott Bidault-val Lapjeléntések szerint Molotov szovjet külügyminiszter a genfi értekezlet .pénteki zárt ülésének szünetében együtt teázott és félórás eszmecserét folytatott Bidault francia külügyminiszterrel. Bidault három napra Párizsba utazik A genfi értekezleten résztvevő francia küldöttség közölte, hogy Bidault külügyminiszter hétfőn este Párizsba .utazik, ahonnan előreláthatólag csütörtökön tér vissza Genfbe. A francia küldöttséget Bidault távolléte alatt Frédéric Dupont, az indokínai társállámok új minisztere vezeti. Otven évvel ezelőtt halt meg Csehov, a uagy orosz író Moszkva, (TASZSZ) A Szovjetunióban június 15-én emlékeznek meg Anton Csehov, a nagy orosz író halálának 50. évfordulójáról.' Az‘ évfordulóra széleskörű. előkészületek folynak. Magyar szakszervezeti küldöttség utazóit a Szovjetunióba A szovjet szakszervezetek június 7-én kezdődő XI. kongresz- szusára magyar szakszervezeti délegáció utazott Moszkvába. A delegáció tagjai Mekis József, a vas- és fémipari dolgozók szak- szervezetének elnöke és Gáspár Sándor, a SZOT titkára, a SZOT elnökségének tagjai. Az indokínai francia főparancsnokság beismerései az expediciós csapatok újabb kudarcairól Párizs (MTI): Az indokínai francia főparancsnokság szaigoni lőhadiszállása beismerte, hogy az expediciós csapatok további harci állásokat voltak kénytelenek feladni most már a tonkini delta térségében is. A hivatalos jelentés szerint a néphadsereg többórás elkeseredett küzdelem után elfoglalta a Hanoitól 90 kilométernyire délkeletre fekvő Quan- Phuong melletti francia védőállást. Vereséget szenvedtek a Hanoitól 25 kilométernyire délkeletre fekvő Chonoi melletti francia megerősített állás védői is, akik kénytelenek voltak állásukat feladni. # A párizsi esti lapok beszámol- nak: Harold Stassennek, az amerikai „külföldi gazdasági műveletek 'hivatala” igazgatójának nyilatkozatáról, amely szerint Eisenhower elnök az ezév július elsején kezdődő új költségvetési év előirányzatainak keretében 1133 millió dollár megszavazását kéri majd a kongresszustól a „Francia Unió indokínai háborús erőfeszítéseinek támogatására“, Június 15-re összehívták az országgyűlést . A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Népköztársaság Elnöki Tanácsa az alkotmány 12. szakasza második bekezdése alapján az' országgyűlést 1954 évi június hó 15. napján, kedden délelőtt 11 órára összehívta. A Szovjetunió Kommunista Pártjának küldöttsége Magyarországról visszaérkezett a Szovjetunióba Moszkva (TASzSz): A Szovjet- [kongresszusán, június 4-én a Ma- unió Kommunista Pártjának kül-igyar Népköztársaságból visszaér- döttsége, amely résztvett a Ma- kezett a Szovjetunióba, gyár Dolgozók Pártjának III.: I Megkötötték a magyar-görög árucsereforgalmi és íizeiési megállapodást A Magyar Népköztársaság és a görög királyság kormányainak megbízottai tárgyalásokat folytattak Budapesten, amelynek eredményeképpen folyó hó 5-én áru« csereforgalmi és fizetési megálla* podást írtak alá a bel- és külkereskedelmi minisztériumban. Jugoszláv katonai repülőgép kényszerleszállása magyar területen Június 3-án egy jugoszláv katonai repülőgép eltévedt és Magyarország területén kényszerleszállást végzett. A magyar külügyminisztérium közölte a budapesti jugoszláv követséggel, hogy a ' magyar hatóságok készek legrövidebb időn belül a repülőgép elszállítását lehetővé tenni. A jugoszláv követség kérésére illetékes magyar szervek hozzájárultak ahhoz, hogy a kény-" szcrleszállást végzett' jugoszláv, pilóta repülőgépével Jugoszláviába visszarepüljön,