Néplap, 1953. június (10. évfolyam, 127-151. szám)

1953-06-28 / 150. szám

4 NÉPLAP 1953 JÚNIUS 28, VASÁRNAP A KULÁKROKON 1. Hogyan értékelhetjük a liszinmanista és berlini provokáció után a tárgyalások lehetőségét? Jő középparaszti családok voltunk mi. A szüleiméknek, ami­kor még együtt volt a család, ügy húsz holdjuk volt. Hatan voltunk testvérek. Három testvé­rem már régebben meghalt. A családi földekből valami 6 hold, párszáz ölet jussoltam. Élni akartam, akárhogy is. Vét­kemül ne essen, még azt is el­határoztam magamban, hogy meg se nősülök inkább... Még har­mincnyolc táján vettem is fel pénzt a bankból kamatra, hogy beszerezzem magam jószággal, felszereléssel. De az uraknak, meg a kulák nagygazdáknak ment akkor csak jól. Nekem meg negyvenben dobra került három és fél hold" földem, a banki tarto­zás miatt. így maradt nekem az­tán valamivel szaporább két holdtól. Ebből éldegéltem vagy _ másfél évig. Aztán, ekkor került bele az életembe az átkozott Szulger-család. Akikkel bár soha ne álltam volna mégcsak szóba se. Már az apjától is sokat kapott a kulák Szulger Józsi. Ehhez ka- parintgatott aztán, de persze, -nem a maguk munkájából, mert attól éhen is halhattak volna, ha­nem a harmados, feles munkások verejtéke árán, hogy lett is vagy jó ötven holdjuk. Negyvenhárom telén elkezdtek ezek a piszkosok dudorászni az én fülem körül:- így Vencel testvér, úgy Vencel -rokonom. Hogy menjek én lakni óda náluk, dolgozgassak velük együtt, aztán „majdcsak nyélbe­üssük azt a házasságot“ — mond­ta a veszettkutya. Mi tagadás, most már magam is kezdtem bánni, hogy fiatalabb koromban meg nem nősültem. — „Oda se neki, Vencel testvér!“ — piszkáltak bele szemtelenül a szí­vem érzésibe. „Igaz, ötvenen fe­lül vagy már, de segítünk mi ne­ked az asszonykeresésben.“ Mert volt neki egy vénlány testvére, aziránt lett volna a célom, hogy azt vészem el. Látszatra ők is úgy , „formálgatták“ volna a dolgot. ' Isv kerültem aztán Szulgerék ku- ' lákházába, hogy sillyedne el ott, ahol van, a Kossuth-utcában. A házasságból persze nem lett semmi. Olyan kitanult ravasz , volt az, mint egy vén róka. Egy másik emberhez ment férjhez, aki körül több vagyont szimatolt. Én pedig maradtam tovább a . kulák Szulgeréknél. Gondoltam, van ennek miből: megfizeti, ha •dolgozok neki. Mert a dolgot min­dég hűséggel tettem. Nem dicsé­retképpen mondom, de mindég nagyon szerettem én dolgozni. De meg, valahogy idegennek sem éreztem volna magam, merthi- szen, ha nem is éppen közelről, de rokonok volnánk mi azzal a nyavalyással. De a fene is meg­ette az ilyen rokonságot. Nahát, lett is nekem munkám mihamarább annyi, hogy ki se látszottam belőle ötvenhárom­éves fejemmel. Mert ennyi idős voltam én akkor, negyvenhárom­ban. De az kezdett bosszantani a legjobban, hogy egyre jobban piszkáltak, nógattak. Nem lett olyan nap, hogy eleget dolgoztam volna. Pedig úgy mentem, hogy a lelkem is majdnem kitettem. Egyszer is, éppen szántok, ami­kor utánam jött az az istenve­rés: „Hogy az a ló mindég áll, az istent belőle, meg tebelőled is, te Vencel! Hát hogy haladjon : így a szántás, amikor mindég- ücsörögtök?!“ Ez volt az első- eset, amikor így oktalanul ne­- kemugrott. Ekkor este aztán azt mondta még nekem: „Te, Vencel,- háljál csak te az istállóban, hát­- ha valami bajuk volna azoknak- a lovaknak!“ Ettől kezdve ott is háltam én tíz éven keresztül. Másnap édesébben szólott: „Te, Vencel, miért ne lennénk mi úgy, mint egy családbavalók, mint igazi rokonok? Van neked az a kevés földed, ne különözz te azzal. Használjuk csak azt is úgy, mintahogy én engedlek bele az én ötven holdamba.“ Én enged­tem neki, hajlottam kígyó sza­vára. Ettől kezdve az én földem termése is az ő padlására, kam­rájába ment. — Amúgy sincs ne­kem jószágom, mivel megművel­jem, gondoltam. De valami mé­giscsak szurdogálni kezdte ekkor a? én szívemet. Csak a sok dolog­tól, nagy fáradságtól nem tudtam én ezt igazán megérezni. Mert csak magában az is nagyon sok volt, az ötven hold szántása, ve­tése, ekekapálása, kaszálás, gyűj­tés, trágyahordás, aratás, hordás, meg az atyaúristen tudná még azt a sok mindenféle munkát, amit nekem végeznem kellett. — Hát még emellett a négy ló, két tehén, borjuk, csapat süldők, ko­cák, hízók, miknek is én viseltem gondját. Meg a ház körül: most fát vágjak, vizet vigyek, most a boltba szaladjak, most rekesszek, udvart seperjek... Nem volt en­nek se eleje, se vége. Ha meg mikor az evések vol­tak. Ettek azok tízszerannyit is, mint én. Nekem csak kiadtak egy kis porciót. Be kellett érnem ve­le. Soha nem kérdezték: eszel-e még, kérsz-e még, Vencel? Ók olyanok is voltak mindég, mint a vér. Csattanósan hájasok, piro­sak a bő vértől. Nekem meg csak a hajam, meg a szakállam nőtt a soványságtól. Ruhát se vettek nekem egv rendes darabot. Mindég rongyot löktek ide, miket már lelökött magáról a nyavalyás kulákja. Szappant se adtak nekem, az én mosdásomhoz. Csak a vedér- ben, váluban tisztálkodtam úgy- ahogy. Fillért se láttam évekig: még abból se adtak semmit, amit az én földem termett... Erre változott bizony az én. életem, az átkozottaknál! Mondom nekiek, úgy negyven­négy tavaszán, hogy nem jól cse­lekednek ők énvelem. Dolgozok ingyen, annyit, mint egy állat, de még azoknak is jobb az életük, mint az enyém. Ha nem vesznek emberségesebb számba, — már­mint rokont is, — elmondom mindenkinek, hogy bánnak ve­lem. Erre nekemálltak mind a ketten. „Mit akarsz te? Hát mi vagy te!? Senki, rongy, egy fé­reg! Széttaposlak, te!“ így. Aztán nekem jöttek: ütöttek, vertek. — Ököllel a fejemet, mellemet, min­den részemet, ahol csak érték. — „Még ugatol, te kutva!? Te sen­kiházi, te sz ...! Majd én megmu­tatom neked, hova mész te. Mész a frontra, vagy a börtönbe! Én majd teszek róla, csak be ne fogd azt a mocskos pofádat! Te sze­mét, még te akarod feltátani a szádat?!“ így hordtak le engem mindennek. Amikor bejöttek a szovjet ka­tonák, azok a derék fiúk, akkor a híresek kinn bujkáltak a szőlő­ben, meg a községbeli pincékben, hol, erre, hol amarra. Csak en­gem hagytak abban az átok-por­tában. Rámhagytak mindent min­denestül. „Vigyázzál mindenre, Vencel. Téged nem bántanak az oroszok!“ — mondták nagy meg- juhószodva. De persze, mást se bántottak, csakhát ezek nagyon begyulladták. Nem tudtak bízni a lelkiismeretükben, ami ;fekete volt mindég, mint a szurok. Előbujtak persze akkorára megint, mire -lett a nagy földosz­tás. Szerettem volna én is Íratni pár holdat. Vágytam utána na­gyon, dehát nem hagytak ezek akkor nekem békét. „Nem ment el az eszed, Vencel!? Te, Vencel, gondold meg jól. Mit akarnál te, így elvenni csak a más tulajdo­nát?! Mit gondolsz, te, Vencel, mit kapnak azok, akik földet iratnak, ha visszajönnek a né­metek?“ így, ezeket mondták. Meg azt is, hogy: „Ha még kap­nál is, mit csinálsz vele? Se jó­szágod, se szerszámod, se vető­magod. Hiszen mit is akarnál, te, Vencel, nem vagy te már fiatal, ötvenötéves vagy te már. Jó he­lyen leszel minálunk. Meglásd csak, megfordul még a világ, ak­kor nekünk is megint jobban lesz, neked is. Rokonok is va­gyunk mi talán, Vencel...“ Szó­val, így ment ez egész eddig, míg- csak le nem tettem földigénylési szándékomról. Akkor egy pár napig hízelegtek még nagy álnokul, de megint ma­radt náluk mindenben úgy az éle­tem, mint azelőtt. De nem is úgy. Nem. Hanem mindegyre rosszab­bodott. Már azáltal is, hogy na­gyon érzem én már, hogy örege­dek. Hatvanhároméves vagyok, bizony. Aztán nekik tíz évvel ez­előtt se tudtam egy nap se ele­get dolgozni, nemhogy most, ilyen idős koromban. Igaz, hogy már vagy másfél éve leadtak vagy 42 holdat, hogy szabaduljanak a be­adástól, de Tenczler Jánosnétól, aki rokonuk, használnak néhány holdat a maguk két holdjához, meg vékás szőlőjükhöz. •••Az utóbbi időben sehogy- se tudtam megnyugodni. Mindég bántott a szívem, meg fájt, De különösen, amióta az a pokolra- való asszony, a Szulger-kulákné, életem sok keservének adója, azt mondta, hogy „ha megfordul a világ; akkor rendezik el az én járandóságomat...“ Hiszen nem látok én már jó néhány éve senki szolgaembert magam körül. Csak magamat. Hát ez a világ fordul­na meg? — kérdeztem ezt igen sokat mostanában saját magam­tól. Ez, amelyikben csak én szol- gáskodok még mindég kuláknál? Minden más becsületes ember megtalálta a helyét, maga mun­káját, megszerette ezt az új. bé- kességes életet. Hát erre határoz­tam én is el most magam, hogj" én is megtaláliam a magam mun­káját. békés életemet. Ezért aka­rok én is ezután úgv dolgozni, hogy ne legyek én többet szol­gája, lábakapcája a vérszooó Szulgeréknek. Se én, se más. És, hogy én erre elhatározhattam magam, hogy én ezt megtehetem, ez nékem az elégtételem. Csak ... csak azt sajnálom a magam ré­széről. de igen nagyon ám. hogy erre én még csak most szántam rá magam. Elmondta: Jeszenszki Vencel napkori dolgozó paraszt. * Felháborító módon bánt Szul­ger József, a gyalázatos kulák Je­szenszki Vencellel, ezzel az idős dolgozó paraszttal. De felhábo­rító az is, hogy a napkori községi tanács végrehajtó bizottsága, a napkori pártszervezet vezetősége mindmáig nem figyelt fel erre a kulákmesterkedésre, nem kelt Je­szenszki Vencel védelmére. A napkor! községi tanács azonnal intézkedjek, hogy Szulger József elnyerje gaztetteiért méltó bünte­tését, kiűzéssé Jeszenszki Vencel­nek a neki járó bért s Jeszenszki Vencel visszakapja földjét, az el­rabolt terménnyel együtt! Az elmúlt napokban volt há­rom éve, hogy megkezdődött a li- szinmanista-amerikai agresszió a koreai nép ellen. A világ népei az elmúlt hetekben azzal a reménnyel tekintettek június 25-e elé, hogy a harmadik évfordulón már hall­gatni fognak Koreában a fegyve­rek, majd rövidesén megnyílik a lehetőség a koreai béke végleges megteremtésére is. Nem így tör­tént. Li Szin Mannak, az ameri­kaiak tudtával elkövetett gonosz provokációja megakadályozta, hogy a koreai fegyverszünet az általános vágyakozásoknak meg­felelően, máris létrejöjjön. Mind­ez komoly figyelmeztetés és ta­nulság a népek békéjéért harcoló száz- és százmilliók számára. — Mindez azt mutatja ugyanis, hogy a nemzetközi feszültség fenntartá­sában érdekelt körök konokul szembenállnak az észszerű rende­zéssel, a békés tárgyalásokkal. Hosszú napok teltek el Li Szin Man gyalázatos provokációja óta. A világ népei élesén és felhábo­rodottan ítélték el ezt a békeelle­nes merényletet. De elítélték a nyugati burzsoá lapok is, s az angol kormányhoz közelálló Yorkshire Post egyenesen a béke gyilkosának nevezte el Li Szin Mant. Az angol, francia és ausz­tráliai kormány jegyzékben, il­letve levélben tiltakozott a fegy­verszüneti tárgyalások megtorpe­dózására irányuló bűntény ellen. Amerikai részről azonban még mindig nem történt semmi pozi­tív lépés. Világosan megmutatko­zik, hogy az amerikai vezető kö­rök, vagy legalábbis az amerikai vezető köröknek egy jelentős cso­A fentiekben azt mondottuk, hogy a nemzetközi enyhülést lét­rehozó okok és erők semmikép­pen sem csökkentek az» elmúlt napokban elkövetett békeellenes próvokációk hatására. A bermu­dai értekezlet körüli általános zűrzavar bizonyítja ezt a legékes- szólóbban. A három nyugati ha­talom Eisenhower által javasolt tanácskozását eredetileg június közepére, később június végére tervezték, most pedig július 8-ra halasztották el. A nyugati sajtó nem hagyott kétséget afelől, hogy Eisenhower ezen a tanácskozáson közös frontba akarja tömöríteni a vezető nyugati hatalmakat, hogy amennyiben mégsem tudja kikerülni egy négyhatalmi talál­kozás összeülését, úgy a nyugati kapitalista hatalmak egységesen,' előzetesen kidolgozott követelé­sekkel a zsebükben foglalnak ál­lást a Szovjetunióval szemben. Éppen ezzel az „egységgel“ van azonban baj. A bermudai talál­kozó időpontjának első kitűzése óta az Egyesült Államok és nyu­gati „partnerei“ közötti ellenté­tek tóvább növekedtek, s olyan események zajlottak le ezekben az országokban, amelyek cseppet sem biztatóak a „hidegháború“ politikusai számára. Gondolunk itt az olaszországi választásokra, s a francia politikának arra a mély válságára, amely a hetekig tartó kormányválságban nyilvá­nult meg. Ezek a jelenségek csep­pet sem fokozták Washington re­Az iráni földművelésügyi mi­nisztérium június 24-én fogadást rendezett annak a szovjet repülő- expedíciónak a tiszteletére, amely ebben az évben Iránban a sáskák ellen harcolt. Manszur Atai ideiglenes föld­művelésügyi miniszter a fogadá­son forró köszönetét mondott a szovjet expedíció tagjainak mun­kájukért. portja mindenképpen ki akar tér­ni a nemzetközi problémák tár­gyalások útján való rendezése elől és továbbra is a hideghábo­rút, a fegyverkezést, a feszültség fenntartásának politikáját akarja folytatni. Súlyos tévedés lenne azonban, ha az események alakulását csak­is ebből a szempontból vizsgál­nánk. Mi hozta létre azt, hogy az utóbbi hónapokban a nemzetközi helyzet feszültsége érezhetően en­gedett és a tárgyalások gondola­ta egyre nagyobb visszhangot keltett az egész, világon? Mindezt a Szovjetunió következetes béke­lépései, a békéért folytatott nem­zetközi harc kiszélesedése terem­tette meg s jelentős szeredet ját­szott benne az Egyesült Államok és nyugati szövetségesei közötti ellentétek kiéleződése. Ezek az erők, ezek ez okok semmiképp sem gyengültek a Li Szin Man- féle provokáció vagy a berlini fasiszta provokáció következté­ben. Ellenkezőlég. Ezek a béke- ellenes merémüetek dühöt és fel­háborodást váltottak ki világszer­te. fokozták a megegyezést köve-, telő harci készséget, s oly rétegek előtt is leleplezték a tárgvalások ellenzőit, amelyek eddig áldozatai voltak e körök propagandájának. Teljesen reális tehát az a megál­lapítás, hogy a tárgyalások ügye, ha vissza is esett pillanatnyilag, de nem szenvedett kudarcot, s1 megvan a remény arra, hogy előbb, vagy utóbb, de mégis a tárgyalások és megegyezések szel­leme kerekedik felül. ménveit a bermudai „egység“-et illetően. „A washingtoni külügy­minisztériumban — jelentette a napokban a „Times“ washingtoni tudósítója — növekvő aggodalom­mal figyelik a legújabb francia és olasz fejleményeket. De Gas- peri többségének feltűnő csökke­nése és a semleges irányzat ha­tározott előretörése Francia­országban, meggyőzte az ameri­kai hivatalos köröket arról, hogy az európai politikai helyzet mind kedvezőtlenebbé válik az Egye­sült Államok politikájára és ér­dekeire nézve.“ — Ezzel a fejlő­déssel párhuzamosan egyre erő­teljesebben érezteti hatását a né­pek tárgyalásokat követelő hang­ja. Ez elől a hang elől egyre ne­hezebb kitérni. Ilyen körülmé­nyek között a Szovjetunió által javasolt békés tárgyalások lehető­sége egyre inkább csábítóbbá kezd válni nemcsak angol vezető körökben, de a francia uralkodó körök egyes csoportjainál is. A „Paris Presse“ francia burzsoá lap bevallja: ,,Gyakorlatilag egyes befolyásos körök készek feladni az európai hadsereget a Moszk­vával való megegyezés lehetősége kedvéért.“ ­A tárgyalások szelleme, a bé­kés megegyezés óhajtása egyre ellenállhatatlanabb erővé válik tehát a világon. Ez az erő komo­lyan fenyegeti a bermudai talál­kozó prőgrammiául bizonyos kö­rök által kitűzött „kapitalista egységet“. Nazarov, a szovjet expedíció vezetője közölte, hogy az expedí­ció repülőgépei áprilisban, május­ban és júniusban Fárszt tarto­mányban és Jezd vidékén 42.650 hektár sáskával ellepett földet tisztítottak meg. Ezen a területen teljesen kipusztították a sáská­kat. A szovjet expedíció ebben az évben kétszerakkora területet tisztított meg a sáskáktól, mint tavaly. 2. Milyen kilátásai vannak a bermudai „egységnek“? A Szovjetunió segítsége Iránnak a sáskajárás elleni harcban

Next

/
Oldalképek
Tartalom