Néplap, 1952. október (8. évfolyam, 230-256. szám)
1952-10-28 / 253. szám
néplap 1952 OKTÓBER 28, KEDD Rákosi Mátyás eivtárs vezetésével magyar kormányküldöttség utazott Berlinbe Rákosi Mátyás, a Magyar Nép- köztársaság Minisztertanácsának elnöke hétfőn délután látogatást tett Wilhelm Picéknél, a Német Demokratikus Köztársaság elnökénél. Rákosi Mátyás kíséretében volt Gerö Ernő államim.liezter. Kiss Károly külügyminiszter és Hajdú József rendkívüli és meghatalmazott követ, a Magyar Népköztársaság berlini diplomáciai missziójának vezetője. A vendégek megérkezésekor a német népi rendőrség zenekara a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság himnuszát játszotta. Rákosi Mátyás Max Opitz államtitkár, az Elnöki Hivatal vezetője és Otto Winzer államtitkár kíséretében ellépett a német népi rendőrség díszszázada előtt. Wilhelm Pieck szívélyesen iid. vözöl'íe és a következő beszéddel köszöntötte Rákosi Mátyást: Mélyen tisztelt miniszterelnök elvtárs! Kedves magyar barátaim! Hölgyeim és uraim! Rendkívül nagy öröm számomra, hogy önt, miniszterelnök elvtárs és a küldöttség tagjait a baráti magyar nép képviselőiként üdvözölhetem Berlinben, Németország fővárosálban. Népeink baráti viszonya, amely e látogatásban szemléltetően jut kifejezésre nagy hagyományra és a két állam fontos érdekeire épül. A német hazafiak mindig nagy együttérzéssel követték a magyar nép hősi harcát nemzeti fel- szabadulásáért. Legyen sartoad rámutatnom arra a lelkes együttérzésre. amelyet Marx és Engels, nemzetünk legnagyobb fiai a magyar nép 1848. évi forradalmi felkelése iránt tanúsítottak. Ebben a szellemben fejlődtek ki népeink haladó erői között azok a szilárd baráti kapcsolatok, amelyek ma országaink állami kapcsolatainak alapjává lettek. A demokratikus Németország ugyanilyen rokon- szenvvel köteti azokat a nagy eredményeket, amelyeket a Magyar Népköztársaság a népgazdaság kiépítésében, a felszabadult Magyarország politikai és kulturális életének kifejlesztésében ért el. Megbonthatatlan barátságunkat és összetartozásunkat még jobban megerősítette és megszilárdította a nagy szocialista Szovjetunió és a békeszerelő népek vezére, Sztálin elvtárs iránti közös barátságunk. Ez a barátság továbbra is gyümölcsöző lesz együttes iiékehareunkbain, amelyet a béke, a demokrácia és a szocializmus Szov- jefunió-vezette nagy táborának ke rétéi között folytatunk, valamint a szocializmusnak országainkban folyó felépítésében. Kedves magyar barátaim! Látogatásuk lényegesen előmozdítja a magyar és a német nép baráti kapcsolatainak további kiépítését és államaink gazdasági és kulturális együttműködésének kiszélesítését. Engedje meg Rákosi elvtárs, hogy önt, a megalkuvást nem ismerő forradalmárt. Lenin és Sztálin következetes tanítányát és harcostársát, a Magyar Dolgozók Pártja és a magyar nép vezérét, és a német nép őszinte barátját, és személyes drága barátomat és harcostársamat szívem egész melegével üdvözöljem. Rákosi Mátyás az üdvözlésre a következőkben válaszolt: Elnök elvtárs' Forró szeretettel üdvözlöm önt és az ön személyében az egész dolgozó német népet mind a magam, mind a Magyar Népköztársaság kormánya és a magyar dolgozók nevében Biztosíthatom önt, elnök elvtárs arról, hogy a magyar dolgozók a legnagyobb rokonszenvvel és érdeklődéssel kísérik azt a hatalmas és sikeres munkát, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság népe az ön vezetése alatt az újjáépítésért és az új szocialista élet alapjainak lerakásáért folytat. Mindnyájan tudjuk és érezzük, hogy az önök sikerei a: mi sikereink is és a Német Demokratikus Köztársaság minden eredményének megszilárdulása egyben a mi munkánkat is megköny. nyíti. Tudjuk, hogy közösek demokratikus, szocialista célkitűzéseink. Közösek életérdekeink. A magyar népnek is érdeke, hogy Németország egységes legyen, virágzó, szabad, független és demokratikus. Egy ilyen egységes Németország, melyért ön, elnök eivtárs küzd. a béke leghatalmasabb tényezője lesz. Közös ügyünk ez s ezért is kívánunk ebben a harcában önnek és a német népnek teljes sikert. Közös a német és a magyar nép érdeke a béke nagy ügyének megvédésében és ezért küzdünk a német néppel vállvetve az egész világot átfogó hatalmas béketábor soraiban. Végül közös a liála és a köszönet érzése, mely bennünket felszrbedt. tónkhoz, a hatalmas Szovjetunióhoz és nagy vezéréhez, Sztálin elvtárs hoz köt. A Német Demokratikus Köztársaság sokat szenvedett népe, csakúgy, mint a magyar dolgozó nép, a felszabadulás óta eltelt hét esztendő tanulságai alapján meggyőződött arról, hogy jobb, boldogabb jövőjének biztosítéka a hatalmas Szovjetunió. A Szovjetunió baráti támogatása, a nagy Sztálin bölcsesége segítette át mindkét népet az elmúlt hét esztendő nehézségein és ez védi a teremtő békét, mindnyájunk to. vábbfejlődésének és boldogulásának legfőbb zálogát. A sok életbevágó, közös érdek, amely összefűzi a Német Demokratikus Köztársaság szocializmust építő népet és a Magyar Népköztársaság dolgozóit, biztos alapja a két nép őszinte barátságának. Rajta le sziink. hogy megbízatásunkat, mely arról szól, hogy igyekezzünk még jobban elmélyíteni és megszilárdítani a német és a magyar dolgozó nép meleg barátságát és testvéri összefogását, jól teljesítsük. Ezt megkönnyíti számunkra az a körülmény, hegy önben, elnök elvtárs, és közvetlen munkatársaiban régi barátainkat és harcostársainkat tisztelhetjük. Engedje meg elnök elvtárs, hogy nehéz, de hálás küzdelméhez, melyben már annyi sikerre tekinthet vissza, jé egészséget és sok-sok sikeres munkában eltöltendő esztendőt kívánjak. Éljen és erősödjék a magyar és német dolgozó nép örök barátsága ! Éljen a szocialista jövőjét építő Német Demokratikus Köztársaság! Éljen felszabadítónk, a hatalmas Szovjetunió és nagy vezére, a béke legjobb őre, a szeretett Sztálin! fiz ötéves terv divtait, népünk emelkedő jólétét, a dolgozók békeakaratát tükrözte vissza a nyíregyházi őszi vásár Két napig tartott a nyíregyházi nagy őszi vásár, ahová Hajdúból Borsodból is különvonatok, autóbuszok hozták a látogatókat, vásárlókat. A vásár forgatagában járva-kelve, nézelődve és lelkesedve, nem is tudja az ember, hogy mi a legszebb, a legfelemelőbb. Egy bizonyos: ennek a vásárnak semmi köze a régi úri világ vásáraihoz, amelyet a ,,bóvli'’, „vásári” holmi, a szemfényvesztés, a „sorsot mondó” bilétás papagáj jellemzett. Itt volt például a fejlődéstani kiállítás, amely földünk kialakulását, az állatvilág, az ember fejlődését mutatta be. A múltban elképzelhetetlen volt, hogy egy ilyen kiállítási sátor helyet kapjon ott, ahol ezer és tízezer dolgozó fordult meg. S népünk tanulni akar. Nehéz lett volna eldönteni, hogy a gumicsizmás sátrak előtt volt-e nagyobb tolongás, vagy a fejlődéstani kiállítás sátra volt zsúfoltabb! Ezrek és ezrek nézték, nemcsak nézték, hanem tanulmányozták is a tudomá nyos képsorozatot. Meg Is vitatták ott a helyszínen. A vásár sok-sok nagyszerű kulturális rendezvénye szolgálta még a dolgozók felvilágosításának. tanításának, nemes szórakoztatásának ügyét. A könyvek, a kultúrmŰBorok nagy sikere Sokszáz jó könyv fogyott el. A szovjet írók müvei mellett igen nagy sikerük volt a magyar klasz- szikusoknak, Mikszáthnak, Móricz- nak. A „Légy jó mindhalálig” című Móricz könyvet valósággal kapkodták a vásárlók. A könyvsorsolás is nemes célt szolgált. 100 forintos utalványt nyert Majoros János, a Tiszamenti Vízműépítő munkása. Boldogan válogatta ki a ' nyereménykönyveket. Milyen könyvek érdekelték ezt az egyszerű munkást? A Rákosi-pert, Révai: „Élni tudunk a szabadsággal”, Kautsky: „A kereszténység eredete”, Gárdonyi Géza: „Egri csillagok” című könyveket vette meg egy szovjet ifjúsági könyv mellett. 50 forintos utalványt nyert Sebők Pál nyíregyházi ipari tanuló. Megvette az Ifjú Gárdát, a Légy jó minühalálig-ot és a Meghódított föld-et. Sokezren nézték végig a ísZOT nagyszerű műsorát, a népi táncosokat, a hajdúi táncosokat, sokezrén hallgatták a budajvesti Filharmónia műsorát, látogatták a Csokonai Színház előadásait. Amikor a Hirdető Vállalat bábosai jelentek meg a vásár szabadtéri színpadán, gyermekek és felnőttek egyaránt a színpad köré tódultak s hallgatták, nézték a tanulságos meséket. i Sokáig maradandó emléke lesz minden vásárlátogató dolgozónak a sok-sok kulturális élmény. „Vidám az életein, vásárolhatok. Rákosi elvtárs megtekintette a Sztálin-fasoron folyó építkezéseket Rákosi Mátyás, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke hétfőn délután Walter Ulbricht miniszterelnökhelyettes, a Német Szocialista Egységpárt főtitkára kíséretében megtekintette a berlini Sztálin-fasoron folyó építkezéseket. Rákosi Mátyást az építkezések színhelyén dr. Lothar Bolz minisztere- nökhelyettes és újjáépítésügyi miniszter üdvözölte. Miután Pirster- mok főosztályvezető ismertette Bér-1 lin első szocialista utcájának építkezési tervét, Rákosi Mátyás meg tekintette az építkezéseket, majd n dolgozók klubjában élénk eszmecserét folytatott a Sztálin-fasor építkezéseinek élmunkásaival. Wilhelm Pieck köztársasági elnök és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya hétfőn este 8 órakor ünnepi fogadást adott a magyar kormányküldöttség tiszteleiére. (MTI.) A vásár két napján nemcsak a vásárban, hanem az egész városban, a vonatokon, a pályaudvaron csomagos, bátyus embereket lehetett látni. Mindenki vásárolt! Mind a termelőszövetkezeti csoportok, mind a kereskedelmi vállalatok óriási árumennyiséget adtak el. Az áliatvásárban is nagy volt a felhozatal. Az első nap közel 1000 állat cséréit- gazdát. A fő vásárlók a termelőszövetkezeti csoportok voltak. A piricsel Táncsics hetven süldőt vett. A demecseri Úttörő termelőszövetkezet pedig eladott. Közel 1 vagon zöldséget, gyümölcsöt hozott a vásárra. Nem sokat vitt vissza, jó vásárt csinált, A legnagyobb forgalom az iparcikkek pa vili ónjain ál, sátrainál volt. Az elfogyott nagy áru-mennyiség ötéves tervünk sikerét, népünk életszínvonalának emelkedését tükrözte vissza. A vásárosnaményi földművesszövetkezet sátrában egy óra leforgása alatt 30 pár gumicsizma, 19 pár cipő talált gazdára. A második nap délelőttjén a nyírbátori földművesszövetkezet sátra ban 6 paplant, 70 méter minőségi szövetet, 200 méter ágyneművásznat, 20 darab férfi kabátot, 18 tűzhelyet, 2 kerékpárt,. 3 rádiót, 230 vedret, 125 mosdótálat és sok más mindent adtak el. Nagy tömegben fogytak a kultúrcikkek: több mázsa pipereszappan „Elida” és ,,Eg- zotic”, sokszáz kölnikészlet akadt vásárlóra csak a Népbolt pavilonjában. Benn volt a vásárban László Sándor demecseri szövetkezeti juhász is. Feleségével együtt jött el. Azt mondta nagy boldogan: „Volt idő, amikor csak sővárgó szemekkel nézhettem a vásárban a ruhára, cipőre. Ez a múltban volt. Most vásárló vagyok!’’ És mutatja, hogy a fiának vett egy kabátot, feleségének, kislányának hasonlóképpen télikabátot. — Én már 42 éves vagyok, de Ilyen vásárt, ilyen vidámat még nem láttam — mondja Lászlóné is. — Biztosan azért látok minden embert jókedvűnek, mert én is az vagyok, László Sándor nagy örömét az egész vásárnak el akarta mondani s ezért odaadott a stúdió mikrofonja elé és meghatott szavakkal mondott köszönetét a pártnak, Rákosi elvtársnak: „Vidám az élelem, vásárolhatok, köszönöm drága Rákosi elvtársnak. ígérem, hogy minden erőmmel harcolok a békéért, hogy megmaradjon bőséges életünk”. Harcolunk a békéért I „ígérem, hogy minden erőmmel ' harcolok a békéért ...” Ez újra és újra visszatérő mondat volt a vásárban. A nyíregyházi húsipari vállalat kolbászból és szalonnából font sátránál nevetve mondta az egyik parasztasszony: — Ha ezt látná Truman, megpukkadna mérgében! S a másik vásárlátogató így válaszolt : — Azám, csak mi nem engedjük, hogy belepiszkáljou a mi életünkbe ! A vásár jobb munkára, új termelési győzelmekre serkentette dől- gozó parasztságunkat. A stúdió mikrofonja az egész vásár, százezer ember színe előtt megdicsérte az olyan élenjáró dolgozó parasztokat, mint Jacku János alsópázsiti középparasztot, aki kukoricabeadási kötelezettségét 108 százalékra, egyél) kötelezettségeit 100 százalékra teljesítette. Huray Pál alsóbaduri dolgozó paraszt Is. dicséretet kapott sok más társával együtt. Takács Józsefivé máriapócsi dolgozó, parasztasszony Is hallgatta ezt. ö a „Békeszerető” termelőcso- port tagja, három kisgyermek édesanyja : „ A csoportunk neve is elárulja, hogy szeretjük a békét — mondotta Takácsné és széttárta karját a ragyogó forgatagra, bőségre mutatva. — Ám nemcsak szeretjük, hanem harcolunk is érte! Én a tavasz óta például már 400 munkaegységet szereztem. Nem he nyéltink, hanem békeharcosok módjára erősítjük szép hazánkat!” Elsősorban a napraforgóbeadóst kell meggyorsítani a fehérgyarmati járásban, ele igyekezni kell a kukoriea és burgonya begy űjtésével is Már régóta olvashatjuk az újság bin hogy a fehérgyarmati járás a burgonyabegyüjtésben az első helyen van, azonban ez már csaknem elbizakodottá tette az egész járást. Tanácsaink nem veszik figyelembe, hogy nem olyan nagy mennyiség’ az, amit a járásnak burgonyából he kell gyűjtenie. Vannak olyan közsé. geink, mint Tiszabees, Űszka, Vá- incsoroszi, Turistvándi és Szalmái', csőké, amelyek még csak igen keveset, vagy még egy mázsát sem gyű- lőttek be burgonyából. A kukorica és napraforgóbegyiijtésben van igen komoly lemaradás. S ez már nem csak a felsorolt tanácsoknál, hanem az egész járásban megmutatkozik, l’edig a tanácselnökök értekezletén igen szép vállalásokat tettek a tanácselnökök és az állandó bizottságok elnökei. Majdnem valamennyi község megígérte hogy november 7-re, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 35. évfordulójának tiszteletére teljesíti az állam iránti kötelezettségét. De ha így fog menni a munka, november 7-re az 50 százalékot sem fogjuk elérni a napraforgóbegy üjtésben. Még a ttinyogmatolesiak sem mondhatják el, hogy jó eredményeket értek cl ezen a téren. Csaliolc, Kfsar, Kispalád, Kisnamény pedig alig két-hámn százalékot tudnak felmutatni a nap- r a f or gó begy ü j t ésbe n. De vannak olyan községeink is, amelyek még fel sem iratkoztak a járási értékelésnél a rangsorba, mert meg sem kezdték a begyűjtést. Ilyen Fenyige, Nagyar, Nagyszekeres. Igaz ugyan, hogy az időjárás egy kissé hátráltatja a naprafugó száradását, de ez nem jelenti azt, hogy a már kéthete leszedett napraforgónak az újabb határidejét az elszámoltató bizottság november 20-ra állapítsa meg, mint azt Kisnanvény- ban tették. Zarolyán község nem messze van Kisnim érvtől és a zsa- rolyániak már 70 százaléknál tartanak és Kisnaményban „nem lehet átvenni” a már két hete leszedett napraforgót sem. Azonban a zsaro lyání községi tanács sem dolgozik hibátlanul. Egri Béla 8 holdas dolgozó paraszt 8 mázsa napraforgót vásárolt, hogy eleget tegyen beadási kötelezettségének. Pedig nem kellett volna. A tanács dolgozói tudatosítsák. hogy népi államunk lehetőséget ad azoknak, akiknek nem termett meg a beadási kötelezet (ség, hogy teljesíthetik kukoricával, kenyér- vagy takarmánygabonával a hiányzó napraforgót. Azok pedig, akiknek beadáson felül termett, azok a vetőmagon kívül az egész ieimésüket kötelesek átadni a föld. in ü vesszővel kezet nek, amiért olajat, szappant, zsírt és olajpogácsát kapnak. Községeink vegyenek példát Gyü- gye, Szamosújlak községektől, amelyek már a napraforgóbegyü.i tűsben elérték a 70 százalékot. Tudatosítsák a dolgozó parasztokkal, hogy cséplés után azonnal rostálják k' a napraforgószemeket, mert így hamarosan át lehet adni, mert sokkal jobbanszárád. De ne engedjék meg. hogy cserélgessenek és feketézzenek a napraforgóval. Járjanak el szigorúan azokkal szemben, akik ennek ellenére ki akarják játszani a Űr. vényeket, rendelkezéseket. Aoviik Mihály, a begyűjtési miniszter járási mégha ( alma zot t ja. (Folytatás az 1. oldalról.) gunk dolgozóinak is új erőt és ösztönzést nyújtanak a béke fenntartásáért és megszilárdításáért, valamint a szocializmus felépítéséért folyó harcban. Szívből üdvözlöm önt, miniszterelnök elvtárs és valamennyi magyar barátunkat. A magyar kormányküldöttség látogatása Wilhelm Picéknél