Néplap, 1952. június (8. évfolyam, 127-151. szám)

1952-06-28 / 150. szám

19ü2 JÚNIUS 28, SZOAlBAT NÉPLAP Az imperialista liatalmak féliiek a fegyveres erők csökkentésének említésétől is Malik elvtárs beszéde a leszerelési bizottságban Malik elvtárs június 24-én be­szédet mondott az ENSZ leszerelé. si bizottságának ütésén. — A három hatalom a fegyveres erők „színvonaláról” szóló javasla­tában igyekszik elvonui a figyel­met a csökkentés kérdéséről," — mondotta Malik elvtárs. — A „hár­mak” javaslatának hamis voltát különösen élénken mutatja az a tény, hogy ez a javaslat zárójel­ben említi a légi- és haditengeré­szeti erőket és ezek egyáltalán nem szerepelnek csökkentendő erők­ként. A „hármak” javaslatának szer­zői félnek a fegyveres erők csök­kentésének még az említésétől is és a fegyveres erők színvonalának megállapítását tűzik ki feladatul, aminek természetesen semmi köze sincs a csökkentéshez. — E javaslat célja — folytatta •— az Egyesült Államok és Anglia felduzzasztott fegyveres erőinek ál­cázása és törvényesítése, minde­nekelőtt légi és haditengerészeti lerőinek álcázása és törvényesítése. A Szovjetunió javaslatai e tekin­tetben gyökeresen különböznek a „hármak” javaslatától, mert a szovjet javaslatok elfogadása lehe­tővé tenné a fegyveres erő vala­mennyi fajtájának reális csökken­tését. — A Szovjetunió küldöttsége — folytatta Malik elvtárs — hivata­los formában a következő kérdést teszi fel az amerikai küldöttnek: milyen módon javasolják az Egye­sült Államok fegyveres erőinek 3,852.000 főről egymillió vagy más­félmillió főre való csökkentését? — Ebből következik a második kérdés: milyen arányban javasol­ják az Egyesült Államok légierői­nek, haditengerészeti és szárazföldi erőinek csökkentését? — Ez maga után vonja a követ­kező kérdést: Milyen kölcsönös vi­szonyt indítványoz a „hármak” ja­vaslata az amerikai fegyveres erők három válfaját — a szárazföldi, a haditengerészeti és légierőt —. illetően? •— Az e kérdésekre adandó vilá­gos és határozott válasz nélkül alaptalan az a vélemény, hogy a „hónnak” javaslata a csökkentést szolgálja. — A szovjet javaslatok nem egyoldalúak, a tárgyalt kérdésnek nemcsupán egyik oldalát emlege­tik, amint ez a „hármak” javasla­tában történik. A szovjet javasla­tok kiterjed nek a fegyverzet, a fegyveres erők csökkentésének, az atomfegyver és a többi tömeggyil- kolő fegyver eltiltásának minden problémájára. A szovjet javasla­tod azon az elven épülnek fel, hogy minden állam irányában egyfor­mán kell eljárni. — A három hatalom javaslatá­nak célja, hogy álcázza és elrejtse a már mindenki előtt nyilvánvaló tényt: az Egyesült Államok és Anglia nem akarja csökkenteni fegyveres erőit és fegyverzetét, nem akarja eltiltani az atomfegy­vert. A begyűjtési miniszter rendelete a eséplésről A begyűjtési miniszter utasítást adott ki az idei eséplés szabályozá­sára. Eszerint gabonát csépelni csuk cséplőgéppel, illetve arató­cséplőgéppel szabad. Kézi erővel csépelni csak a tanács külön enge­délyével szabad. Gabonát csak az csépelhet, akinek 1952—53. évre szóló beadási könyve van. illetve aki gabonalappal rendelkezik. A beadási könyvet és a gubonuiapot a eséplés megkezdése előtt meg kell mutatni a eséplés felelős ve­zetőjének és a cséplési ellenőrnek az adutok kijegyzése céljából. A gabona tisztasága érdekében a csépiéinél az osztályozó henger használata kötelező. A kiesépelt gabonában két százaléknál több ocsu, valamint az öcs uban két százaléknál több ép. fejlett gabo­naszem nem lehet. Ha a kiesépelt gaboua ezt a tisztasági fokot nem éri el, az osztályozó hengert újból megfelelően be kell állítani és a nem kellő tisztaságú gabonát, va­lamint az előírtnál több ép szemet tartalmazó ocsut újból fel kell ön­teni. A cséplőgépet úgy kell beál­lítani, hogy a szemtörés és a szem- veszteség a legkisebb legyen. A szemveszteség — a szalmában, tö­rökben és pelyvában — az elcsé­pelt teljes termésmennyiség fél százalékánál több nem lehet, szem­törés pedig három százaléknál nem lehet több. ■ .Vedres gabonát csépelni tilos. — t'szkös gabonát csak az egészséges termény eséplésének befejezése, után szabad csépelni. Az üszkös gabona cséplése után a cséplőgé­peket alaposan ki kell takarítani, nemcsak a cséplőgép üresen jára­tásával, hanem egyes részeinek alapos kitisztogatásával is. t’szkös gabona cséplésénél kalászvjjgót használni tilos. Kölest, borsót, lencsét, repcét, olajlent, hereiliagvakat és egyéb terményeket akár cséplőgépen, akár kézi erővel ki lehet csépelni. Első­sorban a szerződéssel termeit ga­bonát (nemesített vetőmagvat és egyéb terményt) kell eicsépeini. Ezeknek elcsépléséhez a legjobb cséplőgépet kell biztosítani. A szer­ződéssel termelt gabonáról külön cséplési lapot kell kiállítani. Ezen fel kell tüntetni a „szerződéses” szót. Az osztályozó hengert úgy kell beállítani, hogy az első osz­tályba kerülő mennyiség megfelel­jen a szabvány-előírásnak. A szer­ződéssel termelt gabonából a osép- lörészt természetben kiadni nem szabad. Helyette az <>. T. elnöke által megállapított árat kell kifi­zet ni. Azok a termelők, akik kaláká­iéin akarnak csépelni, szándékukat kötelesek a községi tanács végre­hajtó bizottságánál bejelenteni. A községi tanács végrehajtó bizottsá­ga a kalákában cséplők részére olyan cséplőgépet rendel, amelyhez nincs biztosítva munkáscsapat. A végrehajtó bizottság az egyes je­lentkező csoportokat más jelentke zőkkel úgy egészítse ki, hogy biz­tosítva legyen a cséplőgép teljes és gyors kihasználása. Kalákában csak közös szérűn vagy a tanács által kijelölt helyen szabad csépelni. A kalákában cséplők kötelesek a ta­nács által előírt időben és helyen megjelenni és a eséplés munkáját mindaddig ellátni, amíg valameny- nyiük gabonáját el nem csépelték. A kalákában cséplő dolgozó pa­rasztokat az elcsépelt termésmeny. nyiség arányában megilleti a csép­lőmunkás része. A kenyérgabona és takarmány- gabona cséplését az egyes növé­nyek aratásától számított negyven naivon belül, de legkésőbb augusz­tus 20-ig, az egyéb takarmányok cséplését pedig a másod termények kivételével — szeptember 30-ig az ország egész területén be kell fe­jezni. A gabonaeséplés zavartalan­ságának biztosítása végett a koráb­ban érő termények, őszi árpa, bí­borhere. repce, korai bor-ó, őszi takarmánykeverék cséplését a bú­za aratása előtt meg kell kezdeni. A rizs cséplését november 30-ig be kell fejezni. Előcséplést csak , a gépállomás cséplőgépe végezhet. Más cséplő­gépnek/ például a termelőszövetke­zetének előcsépléséhez szükséges a községi tanács végrehajtó bizottsá­gának engedélye. A begyűjtési miniszter utasítása a továbbiakban az arató cséplőrész kiadásáról és a gépkereset felhasz­nálásáról iníézkedik. Gabonából — rizs kivételével — az arató- és cséplőrész kiadható. A szerződéssel termelt gabona helyett, ugyanolyan mennyiségű szokvány mennyiségű gabonát kell kiutalni. A természet­ben kiadott kenyérgabona mennyi­ségét a munkások bizalmija köteles összesítve a munkavállalók gabona, lapjára feljegyezni és aláírni. Víz­bordók és búzátok vészére goba mit kiadni nem szabad. Az állami gaz­daságokban dolgozó arató- és cstjp- lőmunkások, továbbá u gépállomá­soknál dolgozó traktorosok és se­gédtraktorosok munkabérüket pénz. ben kapják. Ezek és családtagjaik részére az őstermelői kenyérgabo­na-fejadag kiutalásáról a begyűj­tési miniszter a földmíívesszövetke- zelek útján külön gondoskodik. A kenyérgabona-fejadag a begyűjtési minisztérium áltat megállapított áron a munkavállalók lakóhelyén kerül kiutalásra. A cséplőgép üzembentartója a gépkeresetból csak a gépész és1 a segéd-gépész természetbeni járandó­ságának kiadásához és a háztar­tásához tartozó személyek terme’öi fejadagjainak biztosításához szük­séges kenyérgabonát tarthatja meg Ez utóbbit csak akkor, hu a háztartásához tartozó személyeit termelői fejadagja másképpen nincs biztosítva. A fejadagon felüli mennyiséget köteles a termény-be­gyűjtőnek hetenként folyamatosan beadni. A gépkeresetről el kell számolnia a megyei begyűjtési osz­tálynak. Az utasítás a továbbiakban a eséplés ellenőrzésével, a helyi ta­nácsok ellenőrzési feladataival fog­lalkozik. A jelenlegi helyzetben ■— mondja az utasítás — fokozott (mértékben kell számolni azzal, jhogy az ellenség kísérletet tesz a cséplési munkák megzavarására, füzért fokozott mértékben kell a cséplést ellenőrizni. Ez a munka elsősorban a helyi tanácsok fel­adata. A várható termés és a csép. lögépek kapacitása alapján csép­lési ütemtervet kelt készíteni. A napi nefrmát gépenként, naponta ellenőrizni kell. Meg kell szervezni a csépié« tár­sadalmi ellenőrzését. Az ellenőr­zésbe be kell vonni a tanácsok me­zőgazdasági és begyűjtési állandó bizottságait. A tanácsok különös gonddal járjanak el az ellenőrök kiválasztásánál. Gondoskodjanak, hogy a cséplési és körzeti ellen­őrök a néphez hű, politikailag meg­bízható, törvénytisztelő, becsületes dolgozókból kerüljenek ki. A tanácsok különösen ellenőriz­zék a kalákában történő cséplést, a kézi' cséplést, gondosan ellenőriz­zék a cséplési könyvek valóságnak megfelelő és pontos vezetését és azokat mint közokiratot, gonddal és éberséggel kezeljék. Az utasítás részletesen intézke­dik a cséplési, könyvek vezetéséről, a cséplési ellenőrök feladatairól, cséplési ellenőrök díjazásáról, vé­gű 1 a büntető szankciókat tartal­mazza. A cséplési előírás megsze­gői ellen, a gazdasági rend bünte­tőjogi védelméről szóló rendelet­ben, vagy a tervgazdálkodás bün­tetőjog védelméről szóló törvény- erejű rendeletben meghatározott bűntett miatt feljelentést kell tenni. * Dolgozó parasztságunk, termelő- szövetkezeteink, termelőszövetke­zeti csoportjaink, állami gazdasá­gaink ebben az évben is gazdag aratásra készülhetnek. Nagy se­gítséget nyújtott ennek eléréséhez a Magyar Dolgozók Pártja állandó gondoskodása, útmutatása, nép- köztársaságunk kormányának rend­szeres támogatása, takácsa és azok a mezőgazdasági gépek, amelyeket munkásosztályunk adott a falu dolgozó népének. Dolgozó paraszt­ságunk mindezt a legjobban azzai viszonozhatja, hogy hiánytalanul betartja a csépléssel kapcsolatos szabályokat, s beadási kötelezett­ségét közvetlenül a cséplőgéptől teljesíti. Miután a begyűjtési tör­vény szerint gabonát a cséplőgép­től azounal be kell adni, a beadás gyors lebonyolítását az aratás idő­ben való megkezdésével, a eséplés jó megszervezésével érhetik el. Ali­nál hamarább fejezik be a cséplést, annál korábban teljesítheti a köz­ség begyűjtési kötelezettségét és annál hamarabb nyílik meg a falu termelői részére a szabadpiaci ér­tékesítés joga. Tehát minden dol­gozó parasztnak, minden községnek saját érdeke, hogy minél előbb tel­jesítse kötelezettségét és élhessen a szabadpiac nagy kedvezményével. A petneházi állami gazdaság az ipari dolgozók példája nyomán koreai műszakot tart A hős koreai nép szabadsághar­cának második évfordulóján üzemi értekezleten elhatároztuk, hogy az ipari dolgozók példáján július 1-én mi is egyhetes koreai műszakot kezdünk. Tudjuk, hogy a koreai nép, az ártatlan gyermekek minden szenvedése, minden csepp koreai vér a mi szabadágunkat, a mi bé­kénket is védi. Mi adósai vagyunk a hős koreai népnek, akik vérük, életük árán nekünk biztosítják, hogy békében dolgozhassunk. Helyt­állásuk eddigi munkánk során is buzdított bennünket. A gazdaság 250 holdján becsülettel elvégeztük a nöyényápolús eddigi tennivalóit, s ezen belül van olyan terület, amit ötször kapáltunk meg. A ter­vezett 25 hold nyári burgonya he­lyett 28 holdat ültettünk. Széna­termésünket valamennyit első osz­tályúnak szárítottunk. 70 hóid őszi árpánkat már learattuk. Aratógép- kezélőink. Asztalos József és Steszkó György 128 százalékos tel­jesítményt értek el. Vállaljuk, hogy a koreai héten: 1. 14 órás műszakban dolgozunk; 2. a learatott 70 hold őszi ár­pánkat június 30-ig behordjuk, jú­lius 2-ig szemveszteség nélkül el­csépeljük, a hordási munkáknál a kocsikra és a kazal mellé ponyvá­kat rakunk az elhulló szem felfo­gására ; 3. 300 hold őszi kalászosunkat július 6 ra learatjuk és 8-ra be­hordjuk, Hordásnál 18 fogatunk 14 dologzik. Hordás után 6 nap alatt csépelünk el; 4. az aratást 90 százalékban gép­pel végezzük; 5. a 300 hold tarlót 48 órával az aratás befejezése után felszántjuk. Ezt úgy érjük el, hogy az erőgépek nappal aratnak, éjjel pedig tarlót szántanak: G. 170 hold másodvetési ter­vünket tarlóhántás után 48 órával teljesítjük, valamennyi vetést gépi- vontatúsú vetőgéppel végezzük; 7. gabonaszállítási tervünket a cséplőgép alól 100 százalékban tel­jesítjük, illetve az összes felesle­günket állami gyűjtőhelyre szállít­juk; 8. Az aratási és cséplési mun­kák zavartalan elvégzése érdekében a gépesítési csoport gyorsan mozgó gépjavítóbrigádokat szervezett, hogy az esetleges hibákat a helyszínen kijavíthassák; 9. az összes területünk lü százalékán végzünk kézi aratást. Gazdaságunk DISZ-brigAdja vállal­ja, hogy a lComszomoI példájára bevezeti a gyors kévekötözés szov­jet módszerét. Mi tudjuk, hogy a szocialista munkaverseny milyen erős fegyver kezünkben, ezért felhívjuk a me­gye állami gazdaságait, hogy kelje­nek velünk versenyre, csatlakozza­nak mozgalmunkhoz a gyors, szom- veszteségnélküli aratásért. Hegedűs József párttitkár Rücsök Márta Blahó János üb. elnök igazgató Duelos elvtárs levele Vincent Auriol köztársasági elnökhöz Jacques Duelos elvtárs a Santé- börtönből levelet intézett Vincent Auriol köztársasági elnökhöz. A levél főbb részletei a következők; „Azok közé a képviselők közé tartozom, akiknek ön 1947 január­jában köztársasági elnökké válasz­tását köszönhette. Megválasztása alkalmából beszédemre válaszolva kijelentette: „Ahogyan ön mondta, az alkotmány hű őrzője leszek és biztosítom annak tiszteletbentartá- sát, betűje és szelleme szerint. Fenn fogom tartani a köztársasá­got. és szükség esetén segítségére sietek önnek, hogy azt a veszélyek­től megvédelmezzük.” Eljött az idő, elnök úr, hogy em­lékeztessem erre a fogadalmára. A demokratikus szabadságjogok ve­szélyben forognak. Nemcsak a kommunisták, hanem minden ál­lampolgár veszélyben érezheti ma­gát.” Duelos elvtárs ezután emlékez­teti a köztársasági elnököt azokra a tettekre, amelyeket fedezett: Ra- rnadier volt miniszterelnök rende­leté, amely a kommunistákat el­távolítja a kormányból, a vietna­mi háború folytafása, a koreai há­borúban való részvétel, a mada- gaszkári vérengzések sib. Duelos elvtárs ezután így foly­tatja : a kommunistaellenes uszítás nem tesz különbséget a múltban és a jelenben leírt szövegek között. Éppen ezért, elnök űr, az ön egyes hajdani nyilatkozatait talán rossz szemmel nézik majd az Atlanti Óceánon túl levő barátai. Vigyáz* zon, elnök űr, talán egy szép reg­gel megjelenik az Elysée-paloíában egy amerikai ellenőr és magyará­zatokat kér azon kijelentéseiről, amelyeket 1927 április 29-én, a Szocialista Párt XIV. kongresszu­sán tett. Elnök úr akkor nagy hév­vel kijelentette: ,.A Szocialista Párt az cwztályharc és a demo­krácia pártja, a reform és a for­radalom pártju, a legalitás pártja, de szükség esetén — átmeneti idő­re — a diktatúra pártja.” Ha Jacquínot vizsgálóbíró, — aki az én ügyemmel van megbízva — a végsőkig megy azon szövegek vizsgálatában, amelyeket felforga­tóknak minősíthet, esetleg önt sze­mélyesen is belekeverheti az ügybe.' Emlékeztetheti önt arra, hogy ön egyszer a politikai hatalom átvé­tele mellett nyilatkozott: a proletá­rok felszabadítása, a kapitalista rendszer megdöntése és az osztá­lyok felszámolása mellett. Ma „az állam belső biztonsága elleni cselekmények” miatt folyik ellenem eljárás, de mivel az Irat­tartó a rendőrség minden erőfeszí­tése ellenére — kétségbeejtően üres, most arról van szó, hogy minden jogi alap nélkül „az állam külső biztonsága elleni cselekmények" cí­mén helyezzenek vád alá. Szíveseb­ben állítanak katonai törvényszék elé, hogy zárt ajtók mögött ne tud­jam nyilvánosan megbélyegezni az ön kormánya által elkövetett bű­nöket. Ha minden erőfeszítésük ellené­re azok a miniszterek, akiknek cselekedeteit ön fedezi, még a ka­tonai bírákban sem találnák meg azt az engedelmességet, amelyet követelnek, nem marad más hátra, mint hogy meggyilkoltassanak engem böríöncelhímban. Elnök űr! A francia nép figyeli önt, vájjon tovább hallgat-e az alkotmány és az alapvető demokra­tikus szabadságjogok Ilyen kézzel­fogható megsértésekor. Az ön bele­egyező hallgatása azt a gondolatot ébreszti a franciákban, hogy az Elysée-palotában talán kevesebbet; foglalkoznak az alkotmány megvé- delmezésével, mint a fasiszta sír­ásók és háborús uszítok mesterkedé­seinek elősegítésével — fejeződik be Duelos elvtárs levele.

Next

/
Oldalképek
Tartalom