Néplap, 1951. szeptember (7. évfolyam, 203-228. szám)
1951-09-11 / 211. szám
Mai számunkból A Tcrvkölcsönsorsolás eredményei (2, old.) — így dolgoznak a népnevelők Nyírbátorban (3. old.) — Ötven dolgozó paraszt lépett a nagyüzemi gazdálkodás útjára Pátyodon (4. oldal) AZ MDP SZABOLCS-SZAT MÁR MEGYE í PÁRTBIZOTTSÁGÁNAK LAPJA VII. ÉVFOLYAM, 211. SZÁM ARA 50 FILLER 1.951 SZEPTEMBER 11, KEDD («romiko elvtárs újabb nagyjeleiitőségíí felszólalása a sanfraiieiseái értekezleten Az imperialista államok és csatlósaik aláírták a japán „békeszerződést" SAN FRANCISCÓ, szeptember 9. (tASZSZí Szeptember 8-án a Japánnal kötött úgynevezett „béke- szerződés“ aláírása után végétért a saníranciscóí értekezlet. A szerződés amerikai-angol tervezetét aláírták azok az országok, amelyeknek hatalmas többsége nem is vett részt a Japán ellen vívott háborúban és ezerkilométerre van Japántól. A Szovjetunió, Lengyelorsz ág és Csehszlovákia küldöttsége — határozottan elutasítva az amerikaiak által diktált szerződést, amely nem a béke hanem a háború előkészítésének szerződése — nem vett részt az ülésen. Mint ismeretes, a legnagyobb ízsíaí országok közül egyik sem vett részt a szerződés aláírásában. (Mill. langol tervezetét. Ennek az indítványnak szószólói minden eszközzel igyekeznek megszavaztatni a japán békeszerződésnek az USA-ra nézve előnyös tervezetét. Közben durván megsértik a nemzetközi értekezletek elemi elveit. Ennek következtében az értekezletet szuverén A TASZSZ különtudósítója a sanfranciscói értekezlettel kapcsolatban megállapítja, hogy az értekezlet során teljesen nyilvánvalóvá vált: az Egyesült Államok kormányának az volt a célja, hogy ne engedje meg a szerződés amerikai, angol tervezetének lényegbeli megvitatását. Az amerikai küldöttség nyomására több olyan ország küldöttei, amelyeknek komoly kifogásaik vannak a szerződés amerikai- angol tervezete ellen, jobbnak lát. ták, ha kifogásaikról csak az értekezlet folyosóin beszélnek. Acheson, az értkezlet elnöke durván félbeszakította a szónokokat, ennek ellenére nem sikerült megakadályoznia. azt, hogy a Szovjetunió, Csehszlovákia és Lengyelország küldöttei mélyreható és igazságos bírálatban részesítsék az amerikaiangol tervezetet. Gromiko nyilat, kozata az értekezlet egész tartama alatt a folyosón folytatott beszélgetések és viták főtémája volt. A küldöttek felszólalásának a végén Gromiko megkérdezte az elnöklő Achesont: szándékában van-e megvitatás és határozat- hozatal céljából az értekezlet elé bocsájtani a Szovjetunió küldöttsége által előterjesztett módosító és kiegészítő javaslatokat és ami. kör Acheson az egyenes válasz elöl azzal akart kitérni. hogy a tervezettel kapcsolatos szovjet módosító és kiegészítő javaslatok nem tekinthetők ,,olyan javaslatoknak, amelyeket megvitatás céljából formálisan az értekezlet elé terjesztettek’’ — Gromiko rámutatott arra, hogy a szovjet javaslatok azoknak a nyilatkozatoknak részét képezik, amelyeket a Szovjetunió küldöttsége tett és egyidejűleg és külön, külön is előterjesztették. Acheson arra hivatkozott, hogy az értekezletet csak a szerződés aláírására hívták össze és hogy a szovjet javaslatok megvitatása, valamint a szovjet küldöttség ja. vaslataivál kapcsolatos határozatok hozatalára irányuló követelés ,.nem szerepel a napirenden”. Ekkor A- A. Gromiko, a Szovjetunió küldötte, miután rámutatott az elnök határozatának képtelenségére, nyilatkozatot tett, amelyben egyebek között kijelentette: világos, hogy az arra Irányuló Indítvány, hogy ne hozzanak döntést a megvitatás alatt levő japán békeszerződés-tervezettel kapcsolatos módosító és kiegészítő javaslatok ügyében, azt a célt szolgálja, hogy diktátum formájában, minden változtatás nélkül az értekezletre kényszerítsék a japán békeszerződés amerikaiErdemes Dunapenteléért harcolni Ki volt Kövesül György elvtárs? — 1941.ig „gróf” Dessewffy bérese, majd amikor elzavarták az uradalomból a büdszentmihályi Alkaloida salakkihordó napszámosa lett. Akkor aztán csak távolról figyelte a gyárakban folyó élet szülő- anyját. a nagy gőzkazánt. Sztálin katonái, a Párt, a mélyből felke. rült új emberek, új vezetők kellettek ahhoz, hogy őt is észrevegyék. Észrevették, mert többet akart az eddiginél. Fűtő lett. Szerette a kazánt, szerette a munkáját és Igyekezett megismerni. A tapasztaltabbak szavát figyelte és követte, de nem restelte kézbevenni a szakkönyveket sem. Nem volt könnyű, mert írni, olvasni is jóformán a Párt _ tanította. Az újért harcolni is a Párttól tanult, mert harcot jelentett számára az új módszerek alkalmazása, harcot még egyes munkatársai, a maradiakkal szem. ben is. Kövesdi elvtárs kommunista. Megállta a helyét- Ma már havonta 100 mázsánál több szenet takarít meg dolgozó népünk államának, az ország legjobb kazánfűtői, nek értekezletén adta át legutóbb tapasztalatait. És Kövesdi elvtárs ma már nemcsak a havi 200 forinton felüli prémiumért tanul, kutat tovább, hanem azért is. mert a Párt megtanította látni. Túl a ka- zánházon. Látja az egész gyárat, amely élüzem lett, látja Dunapen- telét, Tiszalököt, de túl lát az ország határán is. Látja a volgai erőműveket, a romániai Duna—Feketetengeri, épülő csatornát, de tud Koreáról is. Tud arról, hogy Titóók- nak nem traktorokat és kombájnokat szállítanak wall-streeti barátai, mint nekünk a Szovjetunió, hanem lökhajtásos repülőgépeket és tanko. kát. Kövesdi elvtárs tudja, hogy a megtakarított vagon szenek Tito tankjai előtt kemény falat építenek. Felnyitotta szemét a Párt. Felnyitotta ifjú Lukács Andrásét is, A varjúlaposi tszcs elnöke sem gondolkozott cselédkorában a négyzetes kukorica vetésről, vagy a fészkes burgonyaijltetésről- Mit is ért volna vele. Igaz, pár holdas újgazda korában sem sokat hasznosíthatott volna a szovjet kolhozok, szov- hozok tapasztalataiból. De azóta, hogy a Pórt szavára, Rákosi elvtárs szavára megtalálták a régi elmaradottságból kivezető utat és megalakították a varjúlaposi ,,Győzelem” tszcs.t, azóta folyvást nagyobbodik az új győzelme a maradiság fölött. Lukács elvtárs nem azért komffiu. nista, hogy meghátráljon. Saját apja is a négyzetes kukorica, a pótbeporzás ellen volt a többiekkel, Ma ő a legbüszkébb a várható (10—05 mázsás kukoricatermésre, vagy arra, hogy fészkes burgonya ültetésük hoUlunkinti 200 mázsás burgonyatermést hoz. Már nem volt ellenvetés a 23 centis ősziszántással szemben, tudják, hogy az idei 1718 kilós búzaátlag után a jövő évi 20 mázsás termést alapozzák. A szovjet agrotechnika segítsége, a Párt szavának követése segítette, hogy nem egy csoportbeli családnál már új ruhásszekrényről is gondoskodni kellett a rekamié mellett, úgy, mint Lukács elvtárséknál. Mutassanak Truman és pribékjei olyan munkást, olyan dolgozót országaikban, aki olyan büszke öröm. mel figyeli saját munkája eredményét, mint a mi munkásaink százezrei,, mnt a szovjet emberek-milliói, a szocializmust építő országok államok — vitatott kérdések igazságos és mindenki számára elfogadható megoldása - céljából — San Franciscóba érkezett képviselőinek összejövetelét, a japán békeszerződés amerikai-angol tervezetét megszavaztató formális eljárássá változtatják. Ha az értekezleten képviselt kormányok között akadnak olyanok, amelyek hajlandók beleegyezni abba, hogy ilyen helyzetbe hozzák őket. ez az ő dolguk. A Szovjetunió küldöttsége azonban nem lép erre az útra. Teljesen 'nyilvánvaló, hogy az USA ilyen eljárása csak azzal magyarázható, hogy fél a japán béke- szerződés amerikai-angol tervezeté, vei kapcsolatban előterjesztett szov. jet módosító és kiegészítő javaslatok mindenoldali nyilvános megvitatásától. Ez a tervezet ugyanis, amint ezt a szovjet küldöttség előző felszólalásában már részletesen ki. fejtette — nem a távolkeleti tartós béke megteremtésére, hanem arra irányul, hogy Japánt amerikai katonai támaszponttá változtassa. Arra irányul továbbá, hogy Japán emberi erőit és a japán gazdasági forrásokat az USA távolkeleji politikájának érdekében használják fel. Ez a politika a japán militarizmus feltámasztását, az új háború kirobbantását célozzaGromiko a továbbiakban kifejezte azt a meggyőződését, hogy a szovjet módosító és kiegészítő javas, latok — a japán békeszérződés amerikai-angol tervezetének mos. tani formájától eltérően — megfelelnek minden békeszerető nép, yle különösen az ázsiai és távolkeleti népek, köztük a japán nép érdekeinek. Ezek a javaslatok meg. felelnek az egyetemes béke és biztonság érdekeinek is. Gromiko ml-- után kijelentette, hogy tiltakozik az elnök határozata ellen, köve- telte, hogy az értekezlet döntsön az elnök határozata fölött. Majd ami. kor az amerikai-angol tömb szó. többséggel megszavazta a képtelen elnöki határozatot, Gromiko újból szólásra emelkedett. Kijelentette: az USA küldöttsége az értekezlet kezdete óta állandóan arra törekedett, hogy lehetetlenné legye a japán békeszerződés-tervezettel kap. csolatos bármely kérdés lényegébénl megvitatását. Ez a tervezet azonban egyáltalán nem kielégítő. A tervezet kijelöli a japán militarizmus fejlődésének útját. Nem biztosítja a japán állam szuverénitá. süt, mivel kötelezi Japánt, hogy az USA-val kössön kétoldalú egyezményt. amely feljogosítja az Egyesült Államokat, hogy csapatokat tartson Japánban. A szerződés-fer. vezet ezenkívül arra is irányul, hogy az USA monopóliumai fokozott mértékben leigázzák Japánt. Gromiko részletesen bírálta a tér. vezet ezzel kapcsolatos rendelke- zéseit. A% imperialisták arcátlan provokációi láttára a béketábor még jobban tömöríti sorait Szokolovszkij marsall beszéde Szófiában a bolgár felszabadulási ünnepségen Bulgária felszabadulásának évfordulója alkalmából a szófiai Népszínházban beszédet mondott Vlko Cservenkov, a Bolgár Népköztársaság minisztertanácsának elnöke, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára— Hetedik alkalommal ünnepel- f jük annak a ragyogó napnak évfordulóját — mondotta Cservenkov — amelyen a hős Szovjet Hadsereg felszabadította hazánkat . az idegen imperialistáktól való függőség és a fasiszta elnyomás alól. Népünk erőit Hazafias Arc- volnalba tömörítve, élén a munkás, osztállyal és a Kommunista Párttal, hét évvel ezelőtt kezébe vette sorsát, hogy a jövőben csakis a ka. rátának és életérdekeinek megfelelően irányítsa és szervezze. Cservenkov beszédében hangoztatta. hogy a felszabadult bolgár nép a háború által lerombolt népgazdaság újjáépítése és a szocializmus építése terén elért eredmé. nyelt a Szovjetunió gazdag, önzetlen és állandó baráti segítségének köszönheti. Dimitrov még a második világháború idején rámutatott, hogy a bolgár-szovjet barátság az egyetlen út Bulgária megmentése számára. Ezután a miniszterelnök részletesen foglalkozott a Bolgár Nép. köztársaságnak az elmúlt hét év folyamán elért hatalmas eredményeivel. Rámutatott arra, hogy olyán új iparágak létesültek az országban, amilyeneket 1944 szeptember 9-e előtt nem ismertek. hangsúlyozta a mezőgazdaság gyö. keres átalakulásának tényeit és jelentőségét. A mezőgazdaságban egyre szélesebb körben alkalmazzák a gépeket, az agrótechnikai és földjavítási eljárásokat, aminek kö. vetkeztében nagyobb less a termés és emelkedik a parasztság jóléte. Az állami gazdaságok, a traktor- és gépállomások megerősödéséről szólva elmondotta, hogy ez évben először 550 szovjet kombájn dől. gozott Bulgária földjén. Beszéde végén Cservenkov üdvözölte a szovjet küldöttség tagjait. akik eljöttek a bolgár nemzeti ünnepre. Kérte őket, tolmácsolják a nagy Sztálinnak: a bolgár nép híven követi és teljesíti halhatatlan Georgij Dimitrovjának végakaratát, fovább szilárdítja a bolgár.szovjet barátságot, lankadatlanul harcol a békéért. Ezután V- D. Szokolovszkij, a Szovjetunió marsallja emelkedett szólásra és a szovjet kormány, a Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártja Központi Bizottsága nevében és megbízásából a szovjet nép fegyveres erői és személyesen Sztálin nevében tolmácsolta a szovjet küldöttség testvéri üdvözletét. Emlékeztetett a felszabadulás történelmi fényeire, majd a következőket mondotta: — Sztálin elvtárs rámutatott, hogy a népek, amelyeket a Szovjetunió felszabadított a fasiszta iga alól, megkapták a lehetőséget arra, hogy demokratikus alapokon építsék fel állami életüket, meg. valósítsák történelmi vágyukat. fiai. Próbáljanak ők muukaver- senyt, Sztahánov.mozgalmat szervezni azokban az üzemekben, ahol minden gondjuk az elnyomorított munkások sztrájkjainak megakadályozás». A mi-munkásainknak,-a mi -dolgozó parasztságunknak, minden becsületes dolgozónak a Párt szava mutatja az utat, a célt, amelyért érdemes harcolni- Érdemes küzdeni azokért a célokért, amelyeket a Párt felemelt ötéves tervünk számadataiban tűzött elénk. Érdemes Dunapenteléért, • az- inotai Erőmű, ért. Tiszaiakért, uz új gyárak százaiért, minden falu villamosításáért, az új szocialista faluért, azért, hogy a kövesdiek, a lukácsok. valamennyiünk élete szebb, boldogabb legyen, mint bármikor ezelőtt. Ezért dolgozni, harcolni egyet jelent a békéért, lövőnkért, családunkért harcolni. Ezen az úton testvéri segítséget kapnak a Szovjetuniótól. A Szovjet Hadseregnek a fasiszta Német, ország felett aratott történelmi jelentőségű győzelme és a bolgár nép fegyveres felkelése eredményeképpen Bulgária történelmében új korszak kezdődött. Szokolovszkij <nar»all beszédé, ben méltatta azokat a hatalmas eredményeket, amelyeket Bulgária a szocializmus építése terén elért. Rámutatott arra, hogy a Szovjet, unió és a népi demokratikus orszá. gok politikája a béke és népek közti együttműködés politikája. Ezután foglalkozott az imperialista hatalmak zavartkeltő háborús mesterkedéseivel. A Balkánon az amerikai imperialisták az új háború kirobbantásának ügyét a júdás Titóra. készséges szolgájukra, Ju. goszlúvia népeinek véreskezü hóhérára bízták. Ez az imperialista ügynök, aki meg akarja szolgálni gazdáinak bizalmát, minden ere. jövel arra törekszik, hogy megmérgezze a politikai légkört a Balkánon. feszültséget tartson fehn békeszerető szomszédaival, viszályokat és villongásokat provokáljon határaikon. Semmi kétség afelől, hogy végére jár a türelme Jugoszlávia népeinek, amelyeket a Titó-klikk gyötör és kirabol. Az imperialisták arcátlan provokációinak láttán a béke és demokrácia Szovjetunió.vezette tábora még jobban tömöríti sorait, még szilárdabb és kitartóbb lesz. Egy pillanatra sem csökkenti éberségéi és minden erejét a békéért vívott szent harc szolgálatába állítja. Az ünnepségen felszólaltak a baráti országok képviselői is, A magyar nép üdvözletét Házi Árpád belügyminiszter tolmácsolta a fel- szabadulását ünueplö bolgár népnek gggy (Világ, fif &letúrjai egyesülhetek!