Néplap, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)
1951-08-09 / 184. szám
Mai szamunkból L. Szász Simon oarasztktildött beszámol a paszabíaknak tapasztalatairól (3. oldal) — Sorra teljesítik íelajánlásaíkat üzemeink dolgozói [3, oldal) — Szervezett agitációs munkával fokozzuk a begyűjtést (4. oldal) AZ MDP SZABOLCS-SZ AT MÁR MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁGÁNAK LAPJA VII. ÉVFOLYAM. 184. SZÁM ÁRA 50 FILLÉR 1951 AUGUSZTUS 9. CSÜTöíCTöK Üzenetváltás az USA elnöke, Truman és Svernyik elv társ, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke között 1951 július 7-én a Szovjetunió külügyminisztériuma jegyzéket kapott Kirktől, az USA nagykövetétől, azzal a kéréssel, hogy adja át N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének Truman, az USA elnöke üzenetét és az Amerikai Egyesült Államok kongresszusának határozatát. Augusztus 6-án a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége határozatot hozott, amelyet a Szovjetunió washingtoni nagykövetsége IN. M. Svernyiknek a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének Trumanhoz, az USA elnökéhez intézett válaszüzenetével együtt ugyanaznap eljuttatott az USA külügyminisztériumához azzal a kéréssel, hogy juttassa el rendeltetési helyére. ’ Az alábbiakban közöljük Truman, USA elnök üzenetét, az USA- kongresszus határozatát, valamint N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válaszüzenetét és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének augusztus 6-i határozatát: Truman ESA-elnöli üzenete Svernyik elvtárshoz, a Szovjetunió LegfíekS Tanácsa Elnökség-ének elnökéhez „Nagyméltóságú Uram, tisztelettel megküldöm önnek az Egyesült Államok kongresszusa által elfogadott határozatot azzal a kéréssel, hogy az ön kormánya annak tártalmát hozza a Szovjetunió népeinek tudomására. Ez a határozat az amerikai nép barátságának és jóakaratának kifejezése a világ minden népe iránt és újból hangsúlyozza az amerikai kormány őszinte kívánságát, hogy minden tőle telhetőt megtegyen az igazságos és tarlós béke elérésére. Mint az Egyesült Államok végrehajtó hatalmának feje, őszintén helyeslem ezt a határozatot. Csatolom ehhez saját üzenetem a szovjet néphez, őszintén remélve, hogy a határozatban kifejezett érzések hozzájárulnak az Egyesült Államok céljainak és szándékainak jobb megértéséhez. Az utóbbi néhány év szomorú eredményei azt mutatják, hogy az államok közötti hivatalos diplomáciai tárgyalások jelentős mértékben terméketlenek lesznek mindaddig, amíg korlátok állnak fenn a népek között az eszmék és a tájékoztatás baráti kicserélése útjában. Minden ember szíve mélyén ott rejlik a békére és barátságra való vágyódás. Ebben van a világ békéjének legjobb reménye. A népek azonban, mivel meg vannak fosztva a normális érintkezés lehetőségétől, nem érhetik el ezt a kölcsönös megértést, amelynek a bizalom és a barátság alapját kell képeznie. Sohasem küszöbölhetjük ki a gyanú és a rémület érzését, mint a háború potenciális okait, amíg nem engedik meg a széleskörű szabad és nyílt érintkezést a nemzetközi határokon keresztül. Országaink népei saját tapasztalataikból ismerik a háború borzalmait és nyomorúságát. Gyűlölik a jövő háború gondolatát, amelyet — amint a népek tudják — az emberiség történetének legszörnyübb fegyverével vívnának. Szent kötelességünk mint felelős kormányok fejeinek, hogy felhasználjunk minden becsületes eszközt, amely a népek kölcsönös béketörekvésének megvalósítására vezet. A béke ügye akkor a legbiztosabb, ha a béke a nép kezében van és legjobban úgy érhetjük el a célt, ha mindent megteszünk, hogy a békét a nép kezébe adjuk. Felteszem, hogy ha megismertetjük a szovjet népet az amerikai nép és kormánya békés céljaival, akkor nem lesz háború. Meggyőződésem, hogy ön át kívánja adni a szovjet népnek az amerikai kongresszus határozatának szövegét. Harry S. Truman. Egyesült Államokat a széles fegyverkezési pregramm megvalósítására kényszeríti, és mert mi kedvünk ellenére fegyverkezünk fel újra és szívesebben fordítanánk energiánkat békés célokra, ezért «a képviselőház (a szenátussal egyetértésben) ezennel elhatározza, hogy az Egyesült Államok kongresszusa megerősíti az amerikai nép történelmi és állandó barátságát minden más nép iránt és kijelenti, hogy az amerikai nép mélyen fájlalja, hogy mesterséges' korlátok állnak fenn, amelyek elválasztják a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének népeitől és amelyek nem adnak lehetőséget a szovjet népeknek, hogy megismerjék az amerikai népnek azt a kívánságát, hogy barátságban akar élni minden más néppel és velük együtt akar dolgozni az egész emberiség testvérisége eszméjének fejlesztése érdeké, ben, és hogy az amerikai nép úgy véli, hogy a' szovjet kormány előmozdíthatná a béke ügyét ezeknek a mesterséges akadályoknak az eltávolításával és ezzel lehetővé tenné a népek közötti tájékoztatás szabad cseréjét, és hogy az amerikai néji és kormánya nem kívánja sem a háborút a Szovjetunióval, sem egy ilyen háború borzalmas következményeit, és bár az amerikai nép szilárdan elhatározta, hogy megvédelmezi szabadságát és biztonságát, üdvözöl minden becsületes erőfeszítést, amely az Egyesült Államok kormánya és a szovjet kormány közötti nézeteltérések rendezésére irányul és felhívja a Szovjetunió népeit, működjenek együtt a barátság szellemiben az erőfeszítések érdekében, és hogy a kongresszus felkéri az Egyesült Államok elnökét, ferdul- jon felhívással a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányához, ismertesse meg a Szovjetunió népeivel ennek a határozatnak tartalmát. Svernyik elvtárs, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válasza Trumannak, az Egyesült Államok elnökének Nagyméltóságú Uram! Az Egyesült Államok szenátusának és képviselőházának együttes határozata : Mivel az amerikai nép célja ma , épügy mint mindenkor az igazságos és tartós béke, és mivel népünk legmélyebb kívánsága, hogy minden más néppel összefogjon az emberi méltóság megőrzésében és azoknak az erkölcsi elveknek megtartásában, amelyek létezésének egyedül adnak értelmet, és mivel ennek bizonyítékául az Egyesült Államok javasolta, hegy osztozzanak meg azokon a,javakon, amelyeket az atomenergia biztosít, ennek fejében pedig csupán biztosítékot követel az ellen a kár elen. amit az okozhat. és mivel a kongresszus ismét megerősíti politikáját, amely az arra irányuló törvényben jut kifejezésre. hogy „továbbra is megtegyék a maximális erőfeszítéseket annak érdekében, hogy _ amint ezt az alapokmány előírja — megegyezést érjenek el az Egyesült Nemzeteknek fegyveres erőkkel való ellátását illetően, valamint egyezményt érjenek el a tömegpusztító fegyverek egyetemes ellenőrzésének bevezetéséről, a fegyverzet és fegyveres ei'ők egyetemes szabályozásáról és csökkentéséről azoknak az országoknak védelmére vonatkozó megfelelő garanciák mellett, amelyek teljesítik ezeket az egyezményeket azokkal szemben, akik megszegik, vagy kijátszani igyekeznek azokat”, és mivel országunk gazdaságát és erőforrásai): a háború által tönkretett és a nyomortól szenvedő népek segítségére bocsátotta, és mert az összes szabad népet fenyegető borzalmas veszedelem az Van szerencsém megerősíteni Í951 július 7-i üzenetének és az Egyesült Államok kongresszusa abban idézett határozatának kézhezvételét és eljuttatni önhöz a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnökségének határozatát Ez a határozat kifejezésre juttatja a Szovjetunió népének őszinte barátságát az egész világ népei iránt. A határozat elmondja, hogy a szovjet nép egységes a tartós béke megteremtésére és az úi háború veszélyének elhárítására irányuló törekvésében, A szovjet népnek nincsen oka kételkedni abban, hogy az amerikai nép szintén nem akar háborút. A szovjet nép azonban jól tudja, hogy egyes éllamok- ,ban vannak olyan erők, ame- ilyek új világháború kirobbanására törekszenek, mivel ebben bizonyos körók meggazdagodásuknak forrását látják. A Szovjetunió népeinek véle- j menye szerint nem lesz háború, ha a népek kezükbe veszik a béke megőrzésének ügyét és végig kitartanak mellette, leleplezve azoknak az erőknek mesterkedéseit, amelyeknek érdeke a háború és amelyek arra törekednek, hogy úi háborúba sodorják a népeket. Osztom az ön véleményét arról, hogy az emberek többségének szívébe bele van oltva a békére és testvériségre irányuló törekvés. Ezért azoknak a kormányoknak, amelyek nem szavakban, de tettekben törekednek a béke fenntartására, mindenképpen támogatniok kell népeik békés törekvéseit. A szovjet kormány teljes mértékben elősegíti,_ hogy a békéért harcoló szovjet emberek egyesítsék erőfeszítéseiket a többi országok népeinek erőfeszítéseivel. A szovjet kormány vendégszeretettel fogadja bármely ország népe békeküldötteit és minden módon elősegíti a szovjet emberek érintkezését »'más országok népeivel és semmíiéle korlátot nem állít íel ennek útjába. Kétségtelen, hogy a népek közötti közeledés, amelyről az Ön üzenete beszél, feltételezi a népek közötti politikai, gazdasági cs kulturális kötelékek és kapcsolatok fejlesztését az egyenjogúság alapján. Kétségtelen az is, hogy ezen az úton a legfontosabb lépés minden megkülönböztetés kiküszöbölése kell, hogy legyen a Szovjetunió iránt az amerikai hatóságok részéről. Valamennyi békeszerető nép kötelessége az, hogy törhetetle- nül a háború megakadályozására és a béke megőrzésére irányuló politikát folytasson, ne engedje meg a fegyverkezési versenyt, törekedjék a fegyverzet csökkentésére és az atomfegyver eltiltására — e tilalom végrehajtása, ellenőrzésének bevezetésével együtt — és segítse elő, hogy az öt hatalom egyezményt kössön a béke megszilárdítására. Az ilyen egyezmény megkötésének rendkívül nagy jelentősége lenne a szovjet-amerikai kapcsolatok megjavítása és a népek közötti béke megszilárdítása terén. Egy ilyen egyezmény növelné a népek hitét abban, hogy a béke fennmarad és ezzel lehetővé tenné a fegyverzet csökkentését és iívmó- don könnyítené a katonai kiadások terhét, amelyek egész súlyukkal a népek vállára nehezednek. A íentemlített intézkedések megvalósításában az amerikai nép mindig teljes együttérzésre talál a szovjet nép részéről, amely változatlanul védelmezi a béke ügyét. Remélem, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége határozatának szövegét az amerikai nép tudomására hozzák. Felhasználom az alkalmat, hogy megkérjem önt, adja át az amerikai népnek üdvözletemet és a Szovjetunió népeinek jókívánságait. Moszkva, 1951 augusztus 6, NIKOLÁJ SVERNYIK Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének határozata A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának Elnöksége, amely egyesíti mindkét ház — a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Szövetségi Tanácsa és a Nemzetiségi Tanácsa — munkáját, megismerkedve az Amerikai Egyesült Államok szenátusának és képvíselőházának együttes határozatával, amelyet Trumannak, az Egyesült Államok elnökének július 7-i üzenetével együtt kapott meg, szükségesnek tartja, hogy a következőket jelentse ki: 1 A szovjet kormány a Szov- jetunió népeinek békeakaratát kifejezve, változatlanul a béke megszilárdítására és az államok baráti kapcsolatainak megteremtésére irányuló politikát folytat, Ennek a politikának alapját a békéről szóló dekrétumban fektették le, amelyet a j Szovjetek II. Kongresszusa fogadott el 1917 november 8-én, alig, hogy megalakult a szovjet állam. Azóta a Szovjetunió külpolitikája változatlan maradt: a béke és a népek közötti baráti kapcsolatok megszilárdítására irányul. A második világháború után, amikor a szövetségesek együttes erőfeszítéseinek eredményeképpen az agresszorok erőit szétzúzták és az agresszív államokat lefegyverezték, nemzetközi szervezet alakult a béke megőrzésére és egy újabb agresszió megakadályozására, létrejöttek a feltételek a tartós béke megteremtéséhez. Mint ismeretes, a szovjet kormány a nemzetközi biztonság megszilárdításának ügyében kezébe vette a kezdeményezést, <mikor javaslatot teái a fegyverzet általános csökkentésére, beleértve elsőrendű JUP VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK