Szabolcs-Szatmári Néplap, 1951. február (8. évfolyam, 26-49. szám)

1951-02-03 / 28. szám

6 1951 FEBRUAR SZOMBAT Rendelet a napraforgó termeléséről Az okszerű növénytermesztés biz­tosításáról szóló 7.800—1946. (VII. 9.) M. E. számú rendelet 2. és 5. pa- ragrafusában foglalt felhatalmaz ás alapján a belügyminiszterrel és a belkereskedelmi miniszterrel egyet­értésben a következőket rendelem: Termelési höíelezsílsóg T. 1. Szántóföldi művelés alatt álló mezőgazdádig! inga tanon gazdálko­dó köteles az 1950 —51. gazdasági fvben napraforgót termein'. 2. Olyan ingatlanán. amelynek szántóföldi: műveiéi alatt álló terü­lete öt ka'.asztrá'.is holdnál kisebb, a napraforgót szagélynílvényként, vagy köztes művelésben kell tér- melnl A szükséghez képest azon­ban az ilyen ingat.anon gazdálkodót is lehet kö:élezni a napraforgónak főterményként való termelésére. 3. Ha az ingatlannak szántóföldi művelés alatt álló területe az öt holdat eléri, de a 25 hódat meg nem ha'adja. a szánlóterü.etnek leg­feljebb 7 százalékáig, ha a szántó- fö di művelés alatt álló terület a 25 holdat e éri. de az öt vert holdat nem haladja meg. a szántóterület­nek legfeljebb 10 százalékáig, ha pedig a szántóföldi művelés alatt á ló terület az ötven hó dat mégha- ladja, a gazdálkodót szántóterületé­nek legfeljebb 12 százalékáig ter­jedő részén lehet kötelem: ns.pra- forgónak főterményképt való ter­melésére. 4. Az órami gazdaságok és a ter­me lősz övét kezetek, terme 1 ő cs opo r; ok napraforgó termelési kö elezettségét ve.éstervük határozza meg. II. 1 Azt. hogy megyénként milyen nagyságú területen, kell naprafor­gót fő .örményként termelni, e ren­delet függeléke határozza meg. A napraforgó kötelező vetés, erülstét a megyére megá lapított kere’ben járásonként és községenként (váró- sónként) a Megyei Tanács Végre­hajtó Bizottsága (továbbiakban: me­gyei végrehajtó bizottság) állapítja meg a tavaszi vetésterv előírásai­nak megfelelően. 2. A község (város) napraforgó veí'és1.erüle1 ének kiterjedését a köz­ség (város) egész szán ló területének arányában és alkalmas-ága szerint olymódon kell meghatározni, hogy ez illető járáshoz tartozó községek­ben (városokban) a napraforgó v~- tésíerü’ete együttvéve elérje a já­rásra kirótt termelési kötelezettség mértékét. 3. A községi (városi) tanács végre­hajt bizottsága a megye: vé^re- hr.jtó bizottság határozatának kéz­hez vé ele után a községre (város­ra) előirányzott napraforgó veíés- tc-rü'etet az első paragrafusban meg. határozott keretek alkalmazásává - a község (város) gazdálkodóira el. osztja és a terme'és.; kötelezettség alá esőket ferme'ési kötelezettségük mértékéről megfelelő módon érte­síti. III. A termelés: kötelezettség tejesí­tése szempontéból azt a területet Is figyelembe kell venni, amelyen a gazdálkodó szerződés alapján ter­mel napraforgói, a szegélynövény ként, vagy köztes művelésben tér. melt napraforgó azonban nem szá mit bele a megye területére előírt (II. 1. bekezdése) napraforgó vetés területbe. rv. 1. A termelési kötelezettség tel­jesítéséért a gazdá'kodó felelős. Ha a napraforgó kötelező termelésére kijelölt ingatlan rágzesművelés alatt áll. annak bove éréért m:nd a bir­tokos. m'nd a részes'erme'.ö felelős. A gazda kodó személyében beá'lott vál'ozás esetiben a termelési köte­lezettség teljesítéséért a rág: és az új gazdálkodó együttesen felelős olymódon, hogy mindegyik köteles gazdálkodásának ideje alatt az el­végzendő munkálatokat kellő idő­ben- a jó gazda gondosságával vég­rehajtani. 2. A termelési kö'elezefség szem­pontjából a gazdálkodónak ugyan­azon megye terüle'é-i fekvő vala­mennyi szán'óterüte'ét — kérelmé­re — össze kell száml án:. 3. Ha a gazdá'kodó az ugyanazon megyében fekvő különöl'ó szántó- területei alapián őt együttesen ter- h-e'ő termelés: kötelezetísé-ó- egé­szében. egyik ingatlanán akarja teljesíteni, ezt a szándékát a me­gyei végrehajtó bizottság mezőgaz­dasági osztályának az 1951. év ja­nuár hó 31. naipjáig be kell jelen­tenie. A megyei végrehajtó bizott­ság a bejelentés alapján hozott ha­tározatában a gazdálkodónak napra- forgótermelési kötelezettség alá eső szántóterületét meghatározza, többi ingatlsnát pedig a termelési köte­lezettség alól mentesíti. A határo- zatban fel kell sorolni azokat a községeket, illetőleg városokat, amelyek területén az érdekelt gaz­dálkodónak mentesítés alá eső szán.öterületei vannak- A megyei végrehajtó bizottság mentesítő ha- tározatát az érdekelt községi (vá­rosi) tanácsok végrehajlóbizo-tíságá- nak megküldi. A megyei végiehajtó bizottság határozata ellen jogorvos­latnak helye r.'.ncs. A felmentő ha­tározat kézbesítéséig a szükséges munkálatokat el kell végezni. Me*nwvíiéi V. . E rendeletben meghatározott, kö­telezettség alapján a napraforgót annak termelésére alkalmas és kel­lően. előkészített talajba kell vetni- A bevetett terület megmunkálását, a termés betakarítását és a betaka­rított termés kezelését a jó gazda gondosságával kell elvégezni. Értékesítés VI. A kötelezettség alapján termelt napraforgó termáiénak átvételéről a belkereskedelmi miniszter gondos­kodik. FeSflisntés VII. 1. Ha valamely község (város) területe napraforgó termelésére nem alkalmas, a megyei végrehajtó bizottság — az érdekelt községi, vagy városi tanács végrehajtó bi­zottságának 1951. évi február hó 23. napjáig tett javaslatára — felnién- test adhat és a mentesített terület helyett a járás más községében, vagy városában jelölhet ki napra­forgó termelésére megfelelő terüle­tet. 2. A megyei végrehajtó bizottság határozata ellen jogorvoslatnak he­lye nincs. 3. A felmentő határozat kézbesí­téséig a vetés előkészítéshez szüksé­ges munkálatokat el kell végezni, vili. Ka az elvetett napraforgó az 1951. évi április hó 30. na-pjáig az illetékes helyi tanács végrehajtó bizottságának megállapítása szerint oly kedvezőtlenül fejlődik, hogy meghagyni nem gazdaságos, a gaz­dálkodó helyette más növényt kö­teles termelni. tügnnrzés IX. A napraforgó termelési kötelezett, ség teljesílését a megyei végrehajtó bizottság, valamint az lile ékes he­lyi tanács végrehajtó bizottsága ellenőrzi. btn.elő rendelkezések X. 1. Amennyiben a cselekmény sú­lyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, kihágást kövei el és hat- hőnrptg terjedhető elzárással bün­tetendő: a) aki az I., IV. és VIII. parag­-afus alapján megállapított terme­lési kötelezettségének nem. vagy nem kellőképpen tesz eleget; b) aki a IV. paragrafus 3. bekez­désében. az V. paragrafusban, vala­mint a VII. paragrafus 3. bekezdé­sében megha'ározott munkálatok elvégzésére irányuló kötelezettlégé nek nem- vagy nem megfelelően tesz eleget. 2. A pénzbüntetésre az 1928. évi X. törvény, valamint a 8 860—1946 (Vili. 1.) M. E. rendelet rendelke­zései azzal az eltéréssel irányadók, hogy a pénzbüntetés legmagasabb összege huszonnégyezer forint. 3. A kihágás! eljárás a végrehajtó bizot'ságnak, mint rendőri büntető- b'rúságnak a hatáskörébe tartozik- Az 1929: XXX. te. 59. paragrafus (1) bekezdésének 3 pon'jában fog­lalt rendelkezés alkalmazása szem­pontjából szakminiszternek a föld­művelésügyi minisztert keit tekin­teni. XI. A 15 041—1949. (XIT. 2 ) F. M. szá­m-j rendelet hatályát veszti. E dei Fenne sk. fölöm, miniszter HÍREK Állandó éjjeli nappali szol­gálatot tart a 17/9. sz. gyógy­szertár: Dózsa György-u. 3. sz. (volt Arany Sas). Állandóan reggel 8-tól este 8-ig tart nyit­va a 17/5. sz. Rákóczi"út alatti (volt II. Rákóczi) és a 17'8. sz. Széchenyi-u. I. sz. alatti (volt Angyal) gyógyszertár. Vizezett bort árusított. Lénárt Gyuláné kisvárdai korcsmárost a kisvárdai kapitányság rb. bí. rája, mert italmérő helyiségé­ben vizezett bort mért ki 250 Frt pénzbüntetésre ítélte el. APRÓHIRDETÉSEK HAZAT megvételre keresek Nyár­egyháza belterületén, 10—-14.000 fórintig Rózsa u. 35. 1915 A NYÍREGYHÁZI Konfekció A. T. vásárol jókarban tévő használt nagy Ipari szabó-gépeket, előre hát­ra varrósat. Cím: Kalinin utca 10. J0 állapotban lévő használt üz­letberendezéseket és .2 darab hasz­nált íróasztalt keresünk azonnal megvételre. Szaboics-Szatmárme- gyei Népbolt Központ. Rákóczi út 4. PIANINÖT vagy rövid zongorát jó állapotban levőt megvételre ke- résünk. Gyárfás. Telefon: 30-91­1919x2 KÉT darab 7 hónapos malac el­kóborolt. Megtalálója jutalom elle­nében jelentse Kállai u. 23, alá. 1922x2 NŐI jelmezek, kölcsön kaphatók. Kossuth u. 58. 12 órától tekinthető meg. BÚTOROZOTT szoba nő részére k'adó. Kálvn tér 9. 1920 ELADÓ női Csepel kerékpár, für­dőkád, esőyíztartók, mosóteknő, konyhakredenc, férfiruhák, felöltők. Köcsey 13- Hátul az udvarban. GÁZREZSÓT palackkal, vagy pa­lackot magában is vennék. Cím a kiadóban. 1927x2 GÉPELNI tudó iroda! munkaerő állást keres, Cím a k'adóban. BÚTOROZOTT szoba kiadó. Sar­kantyú u. 42. 1921 SZABADKA utca 26. számú ház e'adó. Érdeklődni Bocskai utca 12. szám alatt. 1929 EGY modern konyhaszekrény el­adó. Cím: Uj u. 5. 1921 SPORT fi szovjet sífutók győzelmével kezdődött a Főiskolai Világbajnokság A po.jánai IX. Téli Főiskolai Világbajnokság küzdelmei csü­törtökön megkezdődtek. Az első versenyszám a 4x10 kilométeres síváitó volt. A sífutást nagy fö­lénnyel nyerte a Szovjetunió csa­pata. 2. Románia, 3. Bulgária, 4. Csehszlovákia, 5. Románia II., 6. Lengyelország-, 7. Finnoraszág, 8. Csehszlovákia II., 9. Német De­mokratikus Köztársaság, 10. Ma­gyarország. A női óriás műlesiklásban vi­lágbajnok Moserová (Csehszlová­kia), 2. Buják (Lengyelország), 8 Szendrődi (Magyarország), 4. Ko- delska, 5. Grochol&ka, 6. Kowal­ska ( Lengyelország). A férfi óriás műlesiklásban vi­lágbajnok Dziedzic (lengyel), 2. Vartinainen. (finn). UJ SZABÁLYZAT AZ MHK-BAN Az Országos Testnevelési és Sportbizottság határozatot hozott a Munkára, Harcra Kész testne­velési rendszer új szabályzatairól, szintjeinek és követelményeinek jóváhagyásáról. A határozat meg- álapítja, hogy a szovjet példa nyomán nálunk is bevezetett MHK testnevelési rendszer igen nagy jelentőségű sportmozgal­munk fejlesztésében. Az MHK-n keresztül már eddig is nagy tö­megek kapcsolódtak be a sporto­lásba, s a próbázások alkalmával tehetséges sportolók tűntek fel. Az eredmények mellett azonban hibák is vannak. Az MHK rend­szer nem lett az egész testneve­lés alapja a sportmozgalom ösz- szes szervezet eiben, hanem , .ön­állóvá” vált, elszakadt a sport­élettől. Szintjei és követelményei nem mindig feleitek meg az ál­talános testi képzés feladatainak. Nem volt rendszeres a próbákra való készülődés. Az edzők, taná­rok. sportoktatók elhanyagolták az MHK-ra való felkészítést és a prőbázást is. A két időszakra osz­tott próbák nem segítették elő a sportmozgalom tömegjeüegének emelését és a próbázások számá­nak növelését. Az OTSB a hiányosságok kikü­szöbölésére és a dolgozók testne­velési rendszerének további fej­lesztése érdekében elrendelte: 1. Február 1-töl életbe lépteti az új országos MHK testnevelési rendszer szabályzatát, szintjeit és követelményeit. A jelenleg ér­vényben levő szabályzatot hatá­lyon kívül helyezi. 2. Kötelezi az összes sportszer­vezeteket, testnevelési és sportbi­zottságokat, a szakszervezetek, hivatalok és intézmények sport­egyesületeit, hogy a dolgozók sok­oldalú testnevelését biztosító MHK-rendszert a testnevelés te­rén folytatott tevékenységük alapjává tegyék. Ennek biztosítására az 0TSB- nek az ifjúság testnevelésével fog­lalkozó osztálya a közoktatásügyi minisztériummal való egyetértés­ben egy hónapon belül átdolgozzál az új MHK-rendszer szabályzata alapján az iskolák testnevelési tantervét. Ezenkívül az OTSB fel­kéri az egészségügyi minisztériu­mot, adjon utasítást az egészség- ügyi intézményeknek a testneve­léssé! és sporttal foglalkozók — így az MHK-próbázók -— egészsé­gének rendszeres ellenőrzésére. Az új MHK szabályzatot a Test- nevelési Főiskola igazgatója és a sportgimnáziumok igazgatói feb­ruár 20-ig ismertetik meg a taná­rokkal. Ugyancsak február hónap- ban a megyei, városi és járás! sport bizottságok értekezletén be­szélik meg a sportolókkal, edzők­kel az MHK szabályzatát és az ezzel kapcsolatos feladatokat, ......""■....... ................. HASZNOS TANÁCSOK: Mit tegyünk, ha a veremben, vagy a prizmában felmelegedett a burgonya? Régen volt ilyen enyhe tél — mondogatják — s valóban mindig jól felmelegednek a nappalok. Éppen ezért hasznos tanáccsal akarok szolgálni, ne­hogy kárt szenvedjenek azok a dolgozó parasztok, akiknek prizmáiban, vagy éppen ver­meiben bemelegedett, rothadni kezdett a vetésre elraktározott burgonya. Miről tudhatjuk meg, hogy odabenn a prizmában káros változás történik? Elsősorban arról, hogy derült, kicsit fagyos 'dobén a prizma erősen páro' og. Másodsorban arról, hogy a irizma gerincén süppedések keletkeznek. Harmadszor pe­dig: a takaró földrétegen olva­dó, meg nem fagyott, vagy gyengén fagyott foltok találha­tok. Ugyanilyen foltokat lehet látni, ha hótakaró fedi ugyan a prizmát, de a belső meleg egyes helyeken megolvasztja a havat. Minden dolgozó embernek, de az' egész államunknak is nagy kára származnék abból. 3 prizmában, vagy verem­ben el rothadna a bemelegedett burgonya. Hisz kevés egészsé­ges gumó maradna meg vetés­re, kisebb lenne a termés, csep­pet sem jelenthetne hát hasz­not senkinek sem. ha Sajnálná a prizmákban, vagy vermek­ben lévő krumpli kiválogatását. Szükséges, hogy a bemelege* dés jeleit mutató prizmákat, vagy vermeket vizsgáljuk át: fagymentes, száraz időben húz­zuk le a krumpliról a föld- és szalmatakarót és végezzünk alapos válogatást. A rothadt s főleg a nedves rothadásos gu­mókat távolítsuk el, a kicsit sé­rült gumókat is különítsük el szalmaréteggel a többitől. Ha csak csírázás mutatkozik? Ak­kor napfelkeltétől legkésőbb 9 óráig takarjuk ki a burgonyát. Eső vagy havazás esetén fél­méter vastagon gyorsan fedjük be szalmaréteggel. A vizes szal­mát leföldelés előtt szárazzal cseréljük ki. Esetleg ponyvá­val is megóvhatjuk a szalmát a beázás ellen, ha az- éjjeli fagy 5 foknál nagyobb. Nappali fel­melegedésnél — ha esetleg 6—7 fokos a meleg — és süt a nap, 10—15 centiméter szalmataka- róval védjük meg a krumplit a felmelegedéstől. Miután így lehűtöttük a tá­rolt burgonyát, 50 centiméter vastagon száraz szalmával és 25—30 centiméter földréteggel takarjuk be, ha pedig 15 fok­nál nagyobb a hideg. 15—20 centiméter vastag vizes szalmád val, törekke! vág'/ trágyával pótoljuk meg a fedést. Legfontosabb, hogy államt gazdaságaink és termelőszövet­kezeteink, termelőcsoportjaink minél előbb végezzék el ezeket a teendőket, de minden egyes dolgozó paraszt is úgy igyekez­zék, hogy ne legyen kára a krumpli bemelegedése miatt, így kívánja ezt az egész dolgo­zó népünk érdeke. Papp Tivadar, A Megyei Tanács Mező­gazdasági Osztályának A Fodrász Szövetkezet értesíti t, vendégeit, hogy február bő 5-én fővárosi színvonalon álló i női fodrászától nyit meg a Lulher-ulca 3. szánt alatt Ugyanakkor megnyitja az áfomás épületében is modern női fod- rászüz'etét. Megszüntoti az edd'gi női fodrász szalonjait. Megszűn­nek a volt Dauer szalon, továbbá Ternóczky. Juhász, Karód, Bod­nár és Kelemen fodrászatok *s. Ezen cégek dolgozó' a szőve’kezei­ben fognak működni. Kérjük t.' vendégeink szíves támogatását. Igazgatóság. előadója. 5ZABOLOS-SZATMARI NÉPLAP Politika' napilap Felelős szerkesztő: VA.JPA MAHTON Felelős kiadó: GYŐRÉ JÓZSEF Szerkesztőség: Nyíregyháza Dózsa Gy.-a 8. Telefon: 13 19. S3 n. Kiadóhivatal: Nvlreevháza Zsdánov-u 1. Telefon: 30 (10 ..Szabadság" Lapnyomda Pét lécén, salcsy Zsilinszky-u, i, n,

Next

/
Oldalképek
Tartalom