Szabolcs-Szatmári Néplap, 1951. február (8. évfolyam, 26-49. szám)
1951-02-03 / 28. szám
6 1951 FEBRUAR SZOMBAT Rendelet a napraforgó termeléséről Az okszerű növénytermesztés biztosításáról szóló 7.800—1946. (VII. 9.) M. E. számú rendelet 2. és 5. pa- ragrafusában foglalt felhatalmaz ás alapján a belügyminiszterrel és a belkereskedelmi miniszterrel egyetértésben a következőket rendelem: Termelési höíelezsílsóg T. 1. Szántóföldi művelés alatt álló mezőgazdádig! inga tanon gazdálkodó köteles az 1950 —51. gazdasági fvben napraforgót termein'. 2. Olyan ingatlanán. amelynek szántóföldi: műveiéi alatt álló területe öt ka'.asztrá'.is holdnál kisebb, a napraforgót szagélynílvényként, vagy köztes művelésben kell tér- melnl A szükséghez képest azonban az ilyen ingat.anon gazdálkodót is lehet kö:élezni a napraforgónak főterményként való termelésére. 3. Ha az ingatlannak szántóföldi művelés alatt álló területe az öt holdat eléri, de a 25 hódat meg nem ha'adja. a szánlóterü.etnek legfeljebb 7 százalékáig, ha a szántó- fö di művelés alatt álló terület a 25 holdat e éri. de az öt vert holdat nem haladja meg. a szántóterületnek legfeljebb 10 százalékáig, ha pedig a szántóföldi művelés alatt á ló terület az ötven hó dat mégha- ladja, a gazdálkodót szántóterületének legfeljebb 12 százalékáig terjedő részén lehet kötelem: ns.pra- forgónak főterményképt való termelésére. 4. Az órami gazdaságok és a terme lősz övét kezetek, terme 1 ő cs opo r; ok napraforgó termelési kö elezettségét ve.éstervük határozza meg. II. 1 Azt. hogy megyénként milyen nagyságú területen, kell napraforgót fő .örményként termelni, e rendelet függeléke határozza meg. A napraforgó kötelező vetés, erülstét a megyére megá lapított kere’ben járásonként és községenként (váró- sónként) a Megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága (továbbiakban: megyei végrehajtó bizottság) állapítja meg a tavaszi vetésterv előírásainak megfelelően. 2. A község (város) napraforgó veí'és1.erüle1 ének kiterjedését a község (város) egész szán ló területének arányában és alkalmas-ága szerint olymódon kell meghatározni, hogy ez illető járáshoz tartozó községekben (városokban) a napraforgó v~- tésíerü’ete együttvéve elérje a járásra kirótt termelési kötelezettség mértékét. 3. A községi (városi) tanács végrehajt bizottsága a megye: vé^re- hr.jtó bizottság határozatának kézhez vé ele után a községre (városra) előirányzott napraforgó veíés- tc-rü'etet az első paragrafusban meg. határozott keretek alkalmazásává - a község (város) gazdálkodóira el. osztja és a terme'és.; kötelezettség alá esőket ferme'ési kötelezettségük mértékéről megfelelő módon értesíti. III. A termelés: kötelezettség tejesítése szempontéból azt a területet Is figyelembe kell venni, amelyen a gazdálkodó szerződés alapján termel napraforgói, a szegélynövény ként, vagy köztes művelésben tér. melt napraforgó azonban nem szá mit bele a megye területére előírt (II. 1. bekezdése) napraforgó vetés területbe. rv. 1. A termelési kötelezettség teljesítéséért a gazdá'kodó felelős. Ha a napraforgó kötelező termelésére kijelölt ingatlan rágzesművelés alatt áll. annak bove éréért m:nd a birtokos. m'nd a részes'erme'.ö felelős. A gazda kodó személyében beá'lott vál'ozás esetiben a termelési kötelezettség teljesítéséért a rág: és az új gazdálkodó együttesen felelős olymódon, hogy mindegyik köteles gazdálkodásának ideje alatt az elvégzendő munkálatokat kellő időben- a jó gazda gondosságával végrehajtani. 2. A termelési kö'elezefség szempontjából a gazdálkodónak ugyanazon megye terüle'é-i fekvő valamennyi szán'óterüte'ét — kérelmére — össze kell száml án:. 3. Ha a gazdá'kodó az ugyanazon megyében fekvő különöl'ó szántó- területei alapián őt együttesen ter- h-e'ő termelés: kötelezetísé-ó- egészében. egyik ingatlanán akarja teljesíteni, ezt a szándékát a megyei végrehajtó bizottság mezőgazdasági osztályának az 1951. év január hó 31. naipjáig be kell jelentenie. A megyei végrehajtó bizottság a bejelentés alapján hozott határozatában a gazdálkodónak napra- forgótermelési kötelezettség alá eső szántóterületét meghatározza, többi ingatlsnát pedig a termelési kötelezettség alól mentesíti. A határo- zatban fel kell sorolni azokat a községeket, illetőleg városokat, amelyek területén az érdekelt gazdálkodónak mentesítés alá eső szán.öterületei vannak- A megyei végrehajtó bizottság mentesítő ha- tározatát az érdekelt községi (városi) tanácsok végrehajlóbizo-tíságá- nak megküldi. A megyei végiehajtó bizottság határozata ellen jogorvoslatnak helye r.'.ncs. A felmentő határozat kézbesítéséig a szükséges munkálatokat el kell végezni. Me*nwvíiéi V. . E rendeletben meghatározott, kötelezettség alapján a napraforgót annak termelésére alkalmas és kellően. előkészített talajba kell vetni- A bevetett terület megmunkálását, a termés betakarítását és a betakarított termés kezelését a jó gazda gondosságával kell elvégezni. Értékesítés VI. A kötelezettség alapján termelt napraforgó termáiénak átvételéről a belkereskedelmi miniszter gondoskodik. FeSflisntés VII. 1. Ha valamely község (város) területe napraforgó termelésére nem alkalmas, a megyei végrehajtó bizottság — az érdekelt községi, vagy városi tanács végrehajtó bizottságának 1951. évi február hó 23. napjáig tett javaslatára — felnién- test adhat és a mentesített terület helyett a járás más községében, vagy városában jelölhet ki napraforgó termelésére megfelelő területet. 2. A megyei végrehajtó bizottság határozata ellen jogorvoslatnak helye nincs. 3. A felmentő határozat kézbesítéséig a vetés előkészítéshez szükséges munkálatokat el kell végezni, vili. Ka az elvetett napraforgó az 1951. évi április hó 30. na-pjáig az illetékes helyi tanács végrehajtó bizottságának megállapítása szerint oly kedvezőtlenül fejlődik, hogy meghagyni nem gazdaságos, a gazdálkodó helyette más növényt köteles termelni. tügnnrzés IX. A napraforgó termelési kötelezett, ség teljesílését a megyei végrehajtó bizottság, valamint az lile ékes helyi tanács végrehajtó bizottsága ellenőrzi. btn.elő rendelkezések X. 1. Amennyiben a cselekmény súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, kihágást kövei el és hat- hőnrptg terjedhető elzárással büntetendő: a) aki az I., IV. és VIII. parag-afus alapján megállapított termelési kötelezettségének nem. vagy nem kellőképpen tesz eleget; b) aki a IV. paragrafus 3. bekezdésében. az V. paragrafusban, valamint a VII. paragrafus 3. bekezdésében megha'ározott munkálatok elvégzésére irányuló kötelezettlégé nek nem- vagy nem megfelelően tesz eleget. 2. A pénzbüntetésre az 1928. évi X. törvény, valamint a 8 860—1946 (Vili. 1.) M. E. rendelet rendelkezései azzal az eltéréssel irányadók, hogy a pénzbüntetés legmagasabb összege huszonnégyezer forint. 3. A kihágás! eljárás a végrehajtó bizot'ságnak, mint rendőri büntető- b'rúságnak a hatáskörébe tartozik- Az 1929: XXX. te. 59. paragrafus (1) bekezdésének 3 pon'jában foglalt rendelkezés alkalmazása szempontjából szakminiszternek a földművelésügyi minisztert keit tekinteni. XI. A 15 041—1949. (XIT. 2 ) F. M. szám-j rendelet hatályát veszti. E dei Fenne sk. fölöm, miniszter HÍREK Állandó éjjeli nappali szolgálatot tart a 17/9. sz. gyógyszertár: Dózsa György-u. 3. sz. (volt Arany Sas). Állandóan reggel 8-tól este 8-ig tart nyitva a 17/5. sz. Rákóczi"út alatti (volt II. Rákóczi) és a 17'8. sz. Széchenyi-u. I. sz. alatti (volt Angyal) gyógyszertár. Vizezett bort árusított. Lénárt Gyuláné kisvárdai korcsmárost a kisvárdai kapitányság rb. bí. rája, mert italmérő helyiségében vizezett bort mért ki 250 Frt pénzbüntetésre ítélte el. APRÓHIRDETÉSEK HAZAT megvételre keresek Nyáregyháza belterületén, 10—-14.000 fórintig Rózsa u. 35. 1915 A NYÍREGYHÁZI Konfekció A. T. vásárol jókarban tévő használt nagy Ipari szabó-gépeket, előre hátra varrósat. Cím: Kalinin utca 10. J0 állapotban lévő használt üzletberendezéseket és .2 darab használt íróasztalt keresünk azonnal megvételre. Szaboics-Szatmárme- gyei Népbolt Központ. Rákóczi út 4. PIANINÖT vagy rövid zongorát jó állapotban levőt megvételre ke- résünk. Gyárfás. Telefon: 30-911919x2 KÉT darab 7 hónapos malac elkóborolt. Megtalálója jutalom ellenében jelentse Kállai u. 23, alá. 1922x2 NŐI jelmezek, kölcsön kaphatók. Kossuth u. 58. 12 órától tekinthető meg. BÚTOROZOTT szoba nő részére k'adó. Kálvn tér 9. 1920 ELADÓ női Csepel kerékpár, fürdőkád, esőyíztartók, mosóteknő, konyhakredenc, férfiruhák, felöltők. Köcsey 13- Hátul az udvarban. GÁZREZSÓT palackkal, vagy palackot magában is vennék. Cím a kiadóban. 1927x2 GÉPELNI tudó iroda! munkaerő állást keres, Cím a k'adóban. BÚTOROZOTT szoba kiadó. Sarkantyú u. 42. 1921 SZABADKA utca 26. számú ház e'adó. Érdeklődni Bocskai utca 12. szám alatt. 1929 EGY modern konyhaszekrény eladó. Cím: Uj u. 5. 1921 SPORT fi szovjet sífutók győzelmével kezdődött a Főiskolai Világbajnokság A po.jánai IX. Téli Főiskolai Világbajnokság küzdelmei csütörtökön megkezdődtek. Az első versenyszám a 4x10 kilométeres síváitó volt. A sífutást nagy fölénnyel nyerte a Szovjetunió csapata. 2. Románia, 3. Bulgária, 4. Csehszlovákia, 5. Románia II., 6. Lengyelország-, 7. Finnoraszág, 8. Csehszlovákia II., 9. Német Demokratikus Köztársaság, 10. Magyarország. A női óriás műlesiklásban világbajnok Moserová (Csehszlovákia), 2. Buják (Lengyelország), 8 Szendrődi (Magyarország), 4. Ko- delska, 5. Grochol&ka, 6. Kowalska ( Lengyelország). A férfi óriás műlesiklásban világbajnok Dziedzic (lengyel), 2. Vartinainen. (finn). UJ SZABÁLYZAT AZ MHK-BAN Az Országos Testnevelési és Sportbizottság határozatot hozott a Munkára, Harcra Kész testnevelési rendszer új szabályzatairól, szintjeinek és követelményeinek jóváhagyásáról. A határozat meg- álapítja, hogy a szovjet példa nyomán nálunk is bevezetett MHK testnevelési rendszer igen nagy jelentőségű sportmozgalmunk fejlesztésében. Az MHK-n keresztül már eddig is nagy tömegek kapcsolódtak be a sportolásba, s a próbázások alkalmával tehetséges sportolók tűntek fel. Az eredmények mellett azonban hibák is vannak. Az MHK rendszer nem lett az egész testnevelés alapja a sportmozgalom ösz- szes szervezet eiben, hanem , .önállóvá” vált, elszakadt a sportélettől. Szintjei és követelményei nem mindig feleitek meg az általános testi képzés feladatainak. Nem volt rendszeres a próbákra való készülődés. Az edzők, tanárok. sportoktatók elhanyagolták az MHK-ra való felkészítést és a prőbázást is. A két időszakra osztott próbák nem segítették elő a sportmozgalom tömegjeüegének emelését és a próbázások számának növelését. Az OTSB a hiányosságok kiküszöbölésére és a dolgozók testnevelési rendszerének további fejlesztése érdekében elrendelte: 1. Február 1-töl életbe lépteti az új országos MHK testnevelési rendszer szabályzatát, szintjeit és követelményeit. A jelenleg érvényben levő szabályzatot hatályon kívül helyezi. 2. Kötelezi az összes sportszervezeteket, testnevelési és sportbizottságokat, a szakszervezetek, hivatalok és intézmények sportegyesületeit, hogy a dolgozók sokoldalú testnevelését biztosító MHK-rendszert a testnevelés terén folytatott tevékenységük alapjává tegyék. Ennek biztosítására az 0TSB- nek az ifjúság testnevelésével foglalkozó osztálya a közoktatásügyi minisztériummal való egyetértésben egy hónapon belül átdolgozzál az új MHK-rendszer szabályzata alapján az iskolák testnevelési tantervét. Ezenkívül az OTSB felkéri az egészségügyi minisztériumot, adjon utasítást az egészség- ügyi intézményeknek a testneveléssé! és sporttal foglalkozók — így az MHK-próbázók -— egészségének rendszeres ellenőrzésére. Az új MHK szabályzatot a Test- nevelési Főiskola igazgatója és a sportgimnáziumok igazgatói február 20-ig ismertetik meg a tanárokkal. Ugyancsak február hónap- ban a megyei, városi és járás! sport bizottságok értekezletén beszélik meg a sportolókkal, edzőkkel az MHK szabályzatát és az ezzel kapcsolatos feladatokat, ......""■....... ................. HASZNOS TANÁCSOK: Mit tegyünk, ha a veremben, vagy a prizmában felmelegedett a burgonya? Régen volt ilyen enyhe tél — mondogatják — s valóban mindig jól felmelegednek a nappalok. Éppen ezért hasznos tanáccsal akarok szolgálni, nehogy kárt szenvedjenek azok a dolgozó parasztok, akiknek prizmáiban, vagy éppen vermeiben bemelegedett, rothadni kezdett a vetésre elraktározott burgonya. Miről tudhatjuk meg, hogy odabenn a prizmában káros változás történik? Elsősorban arról, hogy derült, kicsit fagyos 'dobén a prizma erősen páro' og. Másodsorban arról, hogy a irizma gerincén süppedések keletkeznek. Harmadszor pedig: a takaró földrétegen olvadó, meg nem fagyott, vagy gyengén fagyott foltok találhatok. Ugyanilyen foltokat lehet látni, ha hótakaró fedi ugyan a prizmát, de a belső meleg egyes helyeken megolvasztja a havat. Minden dolgozó embernek, de az' egész államunknak is nagy kára származnék abból. 3 prizmában, vagy veremben el rothadna a bemelegedett burgonya. Hisz kevés egészséges gumó maradna meg vetésre, kisebb lenne a termés, cseppet sem jelenthetne hát hasznot senkinek sem. ha Sajnálná a prizmákban, vagy vermekben lévő krumpli kiválogatását. Szükséges, hogy a bemelege* dés jeleit mutató prizmákat, vagy vermeket vizsgáljuk át: fagymentes, száraz időben húzzuk le a krumpliról a föld- és szalmatakarót és végezzünk alapos válogatást. A rothadt s főleg a nedves rothadásos gumókat távolítsuk el, a kicsit sérült gumókat is különítsük el szalmaréteggel a többitől. Ha csak csírázás mutatkozik? Akkor napfelkeltétől legkésőbb 9 óráig takarjuk ki a burgonyát. Eső vagy havazás esetén félméter vastagon gyorsan fedjük be szalmaréteggel. A vizes szalmát leföldelés előtt szárazzal cseréljük ki. Esetleg ponyvával is megóvhatjuk a szalmát a beázás ellen, ha az- éjjeli fagy 5 foknál nagyobb. Nappali felmelegedésnél — ha esetleg 6—7 fokos a meleg — és süt a nap, 10—15 centiméter szalmataka- róval védjük meg a krumplit a felmelegedéstől. Miután így lehűtöttük a tárolt burgonyát, 50 centiméter vastagon száraz szalmával és 25—30 centiméter földréteggel takarjuk be, ha pedig 15 foknál nagyobb a hideg. 15—20 centiméter vastag vizes szalmád val, törekke! vág'/ trágyával pótoljuk meg a fedést. Legfontosabb, hogy államt gazdaságaink és termelőszövetkezeteink, termelőcsoportjaink minél előbb végezzék el ezeket a teendőket, de minden egyes dolgozó paraszt is úgy igyekezzék, hogy ne legyen kára a krumpli bemelegedése miatt, így kívánja ezt az egész dolgozó népünk érdeke. Papp Tivadar, A Megyei Tanács Mezőgazdasági Osztályának A Fodrász Szövetkezet értesíti t, vendégeit, hogy február bő 5-én fővárosi színvonalon álló i női fodrászától nyit meg a Lulher-ulca 3. szánt alatt Ugyanakkor megnyitja az áfomás épületében is modern női fod- rászüz'etét. Megszüntoti az edd'gi női fodrász szalonjait. Megszűnnek a volt Dauer szalon, továbbá Ternóczky. Juhász, Karód, Bodnár és Kelemen fodrászatok *s. Ezen cégek dolgozó' a szőve’kezeiben fognak működni. Kérjük t.' vendégeink szíves támogatását. Igazgatóság. előadója. 5ZABOLOS-SZATMARI NÉPLAP Politika' napilap Felelős szerkesztő: VA.JPA MAHTON Felelős kiadó: GYŐRÉ JÓZSEF Szerkesztőség: Nyíregyháza Dózsa Gy.-a 8. Telefon: 13 19. S3 n. Kiadóhivatal: Nvlreevháza Zsdánov-u 1. Telefon: 30 (10 ..Szabadság" Lapnyomda Pét lécén, salcsy Zsilinszky-u, i, n,