Szabolcs-Szatmári Néplap, 1950. október (7. évfolyam, 229-254. szám)
1950-10-15 / 241. szám
4» A kommunizmus győzedelmes eszmei fegyvere A Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártja Története Rövid iTan folyama. megjelenésének 12. évfordulójára most jelent meg. a anarxiímus-leninizmus e kincsestárának új és javított ötödik magyar .kiadása — 250 ezer példányban. Sztálin elvtárs e halhatatlan müve •óriási hatással volt a Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártja és az jogész kommunista világmozgalom eszmei-politikai fejlődésére. Összefoglalta a munkásmozgalom százéves tapasztalatát és a Bolsevik Pírt fejlődésének és harcainak története alapján fejtette ki a marxiz- rnus-lenihizmus elméletét. Ez az enciklopédikus mii közel 50 millió példányban terjedt cl az egész világon és a haladó emberiség élcsapatának, hős harcosainak nélkülözhetetlen kézikönyvévé vált a szocializmusért, demokráciáért és a Békéért vívott küzdelmükben. Magyarországra a Bolsevik Párt Története még az illegalitás éveiben kezdett behatolni nchányszáz példányban és döntően befolyásolta a magyar kommunisták eszmei-politikai fejlődését. De csak a dicső Szovjet Hadsereg győzedelmes felszabadító harcaival jutott a Párttörténet Pártunk szélesebb tömegeihez. Megtanította a munkásosztály élcsapatát arra. hogyan kell a szabadságát megőrizni s a Bolsevik Párt nyomdokain haladva, harcolni a szocializmus főépítéséért A felszabadulás óta 300 ezer példányban vásárolták meg Magyar- országon a Bolsevik Párt Történetét. A magyar viszonyok között, hatalmas példányszám ez egy elméleti mű számára. Már maga a tömegellerjedést ténye, fényes bizonyítéka' a magyar munkásosztály és az egész dolgozó magyar társadalom politikai-eszmei fejlődésének. A Bolsevik Párt Történetében kifejteit eszmék vezérelték Pártunk vezetőségét helyes tájékozódásra a mindinkább bonyolódó nemzetközi helyzet és a kiélesedő osztályharc ' Iszonyai között, segítették- a szükséges politikai vonal kidolgozásához és megvalósításához. A lenini-sztálini tanítások a'apján épült fel a mi Pártunk is, felhasználva a Bolsevik Párt évtizedes tapaszíalai’ait a pártépítés terén. Együtt a többi kommunista- és munkáspártokkal, alkalmazta a mi Pártunk is a ienini- sztálini-tanításokat, az újtípusú kommunista tömegpárt eszmei és szervezeti egységének kikovácsolására, a jobb- és baloldali elhajlások és a beépített ellenséges elemek ellen folytatott harcban. A Bolsevik Párt Történetének tapasztalatai alapján irányította rá pártvezetőségünk az egész Párt figyelmét a pártépítési munka . íontosságára, a Párt és. a tömegek, szorosabb kapcsolatának j kiépítésére. A lenini-sztálini' tanítá-1 sok alapján oidjp meg Pártunk a. népi demokratikus átalakulás feladatait., eddig még'a történelemben nem ismert viszonyok között — a proletariátus diktatúrájának megszilárdítását, a szocializmus felépítését. Ennek szellemében vonjuk be a helyi tanácsokon keresztül a széles dolgozó tömegeket az állam kormányzásába. A Bolsevik Párt Történetének egyik legfontosabb tanulsága az. hogy ,,a munkásosztály nem töltheti be a proletárforradalom szervezőjének és- vezetőjének szerepét, ha1 nem sajátította, ej a munkásmozgalom élenjáró elméletét, ha nem sajátította el a marxizmus-leninizmus elméletét.” Ennek a sztálini tételnek megfelelően Pártunk vezetősége az egész pártmunkánk előterébe állította a Párt elméleti színvonalának emelését, az elméleti munka lebecsülésének felszámolását. Kádereink elméleti képzésének alapja a Bolsevik Párt Törtánrté- nek tanulmányozása. Nemcsak a pártiskolákon, de a vezető- és a középkáderek, valamint az egyetemi hallgatók ideológiai oktatási munkájában a marxizmus-leninizmus tanfolyamai lényegében a Bolsevik Párt. Történetének a tanulmányozására . voltak felépítve. Az új pártoktatási évadban a Bolsevik Párt Történetének még nagyobb helyét kell elfoglalni az ideológiai képzés terén. Közel százezer pártmunkás és egyetemi hallgató rendszeres kiképzőiének lesz a Párttörténet a fő anyaga. De ezen tűi a Párttörté-, net tanulmányozását kiterjesztjük a. pártmunkások és a pártonldvüli aktivisták, értelmiségiek széles tömegeire is. Minden pártmunkásnak, párttagságunk minél nagyobb részének rendszeresen tanulmányoznia kell a Bolsevik Part Történetét. Ennek a feladatnak a megoldását szolgálja az új 250 ezer példányos* kiadás is. A Bolsevik Párt Története tanítja, hogy ,,a munkásosztály pártja nem tehet valóságos tömegpárt, mely a munkásosztály és az összes dolgozók millióit magával tudja vinni, ha nincs szoros kapcsolata a I tömegekkel... A párt elpusztul, ha elszakad a tömegektől.” Annak a harcnak, amelyet a kommunista és, munkáspártok a tömegekkel való kapcsolatuk kiszélesítésére folytatnak, legjobb példája a hatalmas fcé- kemozgalom, mely a kommunisták vezetése alatt szerte a világon, mint hatalmas gát száll szembe az imperiali«sta háborús uszítás mocskos áradatával A mi Pártunk is a lenini- sztálini tanítások nyomdokain haladva erősíti tömegbázisát a szocializmus felépítéséért Jfolyó harcában. Ennek a munkájának eredményét mutatják a Békekölcsön sikeres lezárása és a . széles Népfront alapján meginduló helyi tanácsvá- lasztások is. Az SZK(b)P Története Rövid Tanfolyamának döntő jelentőség» van kádereink nevelésében a bolsevik pártszerűség, a forradalmi éberség, szocialista haza fiság és proletár internacionalizmus szellemében. Megtanítja pártaktíváinkat a bolsevik munkastílusra s különösen e munkastílus egyik legfőbb követelményének betartására: a kritika és önkritika bátor kit,illesztésére a párt- és tömegszervezeti munka minden területén. A Párttörténetnek ez a nevelő hatása annál nagyobb, mért a Bolsevik Párt ideológiáját nem mipt elvont tanítást veti fék hanem a Bolsevik Párt harcának tükrében, mint az elmélet és gyakorlat egységének megvalósítását. A SZK(b)P Története Rövid Tanfolyamának új magyar kiadása az első javított kiadás. Az első fordítás még a háború előtt készült. Ez és az 1945-ös jelenleg is használatban lévő fordítás nem tartalmaz -'ugyan súlyos elméleti és politikai hibákat, de sokhelyt hevenyészett, pontatlan és nem eléggé magyaros. Ezeken a hiányosságokon kívül az új szerkesztést az is szükségszerűvé tette, hogy az utóbbi 5 év alatt nyelvünk fejlődött s már több új szóval gazdagodott, amely a szocializmus építésével kapcsolatban képződött, mint pl. élmunkás, állami gazdaság, stb., amelyek még az első fordításban nem szerepeitek. A Pártunk vezetősége által meg- bízott szerkesztőbizottság tagjai alapos ellenőrzés alá vették a szöveget és kijavították az ott megmutatkozó hibákat. Ilyen ko' mólyabb hibák közé tartozott például a következő: „... Trockn és a mensevikek támogatták a likvidátor vezetőket..míg az orosz szövegben így van: „Trockij és a többi mensevikiek”. Vagy például a prágai konferenciával kapcsolatban az eredeti orosz szövegben szó van ,.a mensevikiek kiűzéséről”,, míg a magyar fordítás >: konferencia levezetését a mensevikek ..kizárásával” jellemezte. Sok helyen a fordításban hiányoztak egyes jelzők, amelyek új érteimet adtak, vagy jobban kidomborították az egyes szavak jelentőségét — például „súlyos csapás" beiy»tt a régi szövegben csak „csapás” volt, vagy „konkrét feladat” helyett csak „feladat”. Hasonló hibák elég elterjedtek voltak, a régi szövegbeli. A szerkesztőbizottság tagjai megváltoztatták egyes fontos és gyakran ismétlődő fogalmak és kifejezések fordítását is. A régi szövegben szereplő „szocialista építőmunka” kifejezést az újban „szocialista építés” váltja fö!.. Az „orugyija . truda”. — me- ; íyet eddig „termel8éeZk0zök”-nek | fordítottak, most a „munkaeszközök” kifejezést nyeri. A .metallurgia 1 fogalmát az eddigi „vases fémipar” helyett „kohászat” nafc fordítják. A szerkesztők igyekeztek az egész stílust magyarosabbá, egyszerűbbé tenni, a rágj fordítás túlmereven ragaszkodott az orosz mondat6zerkezcthez áes szórendhez. A Bolsevik Párt Történetének ta- '*■ nulmáoyozása csak akkor lesz igazán termékeny, ha nem mint a múlt történetét,' nem mint dogmák gyűjteményét fogjuk tel. hanem összekötjük a Pártunk és országunk előtt álló gyakorlati feladatokká!. Ez vonatkozik a Párt- történet tanulmányozására mind pártiskolán, mind az iskolán kívül. Rákosi elvtárs a Pártfőiskola megnyitó ünnepélyén 1949 október 22-én tartott beszédében rámutatott az elmélet és gyakorlat szétválásának veszélyére a mi ok« tatás! munkánkban. Rákosi elv* társ utalva különösen a Bolsevik Párt Történetének tanulmányozására, megállapította : a gyakorlatlan eivtársakná! az a benyomás keletkezhet, hogy az elmélet inkább a múltra, mint a jelenre vagy a jövőre vonatkozik. „Ez a b°ny.>- más — mondotta Rákosi elvtárs — megnehezíti számunkra az el« mélet gyakorlati alkalmazását a jelenre és méginkább a jövőre ... Ezért pártoktatásunk egész vonalán, de különösen a főiskolákon) következetesen biztosítani kel! azt, hogy a marxizmus-leninizmus eb méletét úgy adják tő, hogy a tanulók szakadatlanul lássák és la* paszta!jak az elmélet és a gyakori- lat összefonódását, elválaszthaíat- lanságát, kölcsönös hatását. Ha ezt a tanítási módszert, mely az elméletet szakadatlanul az eleven élet tapasztalataival, gyakorlatával, vérével és húsává! táplálja, előadóink jól alkalmazzák, akkor a tanulok hozzászonkak ahhoz, hogy a marsfo* mus-leninizmust annak tekintsék ami : az eleven élet lüktető részének.” Rákosi elvtársnak ezen útmutatása vezesse. Pártunkat á Bolsevik Párt Történetének további tanulmányozásában és tanításainak megvalósításában. ALLANnö MOSORSZAMOK : KOSSUTH-RADIO. 5: Hanglemezek. —,a T-Tamr17.30: Cigányzene. IS.05: Tánczene. 13.40: Hanglemezek. 19.10: TisztujJtás. vígjáték. 23. Zafhureczky Kde hegedül. 22.20: Szórakoztató zenekari mu-