Nyirségi Néplap, 1949. december (6. évfolyam, 279-303. szám)

1949-12-25 / 300. szám

4 UM» DECEMBER 36. VASARNAP Az állami tervek végrehajtásának feltétele A moszkvai „ Gaszironorri'-áruházban Á azovjet rendszer létalapja a Bolsevik Párt politikája. Ez • Szovjetunió valamennyi győ­zelmének forrása. Sztálin azt tanítja: ahhoz, hogy az útun- kon felmerülő mindenrendű nehézséget legyőzhessük, min­denekelőtt arra van szükség, hogy a Párt által kidolgozott helyes politika megvalósuljon és teljes egészében gyakorlattá váljék Különösen fontos jelentősé­gű a Párt irányelvei teljesíté­sének ellenőrzése és a külön­böző feladatokra a munkások kiválasztása. Sztálin már 1927- ben _ a XV. moszkvai terü­leti pártkonferencián — mon­dotta: „Az emberek megvalasztasa fs a végrehajtás ellenőrzése — ez az, amelynél Lenin élére ál­lította a kérdést utolsó beszá­molójában. Úgy gondolom, Le­nin utasítását egész építőmun­kánk folyamán szem előtt kell tartanunk. Alihoz, hogy az építést vezessük, nem elég he­lyes irányelvekkel rendelkez­ni; — a vezető állásokba, gaz­dasági, szövetkezeti és bármi­lyen egyéb építőmunkához olyan embereket kell állítani, akik felfogják az irányelvek értelmét és jelentőségét akik becsületesen és lelkiismerete­sen keresztül tudják vinni az irányelveket, akik az irányel­vek keresztülvitelét nem pusz­ta formalitásnak, hanem a be­csület ügyének, a Párttal és a munkásosztállyal szemben fennálló legfontosabb köteles­ségüknek tekintik.“ A Bolsevik Párt az emelke­dett eszmeiség és öntudatos­ság, a szocialista haza fárad­hatatlan szolgálata, az állami és a munkafegyelem szigorú betartása szellemében neveli a népet. A szovjet emberek mil­lióit minden munkájukban el­sősorban az állam érdekei ve­zérlik. Ennek ékesszóló kife­jezője a háború utáni sztálini ötéves terv határidő előtti tel­jesítéséért indított népi szo­cialista verseny. A kommuniz­mus építésének nagy feladatai megkövetelik a dolgozók szo­cialista öntudatának állandó emelését, kezdeményezésük és alkotókészségük fokozását, a termelésben,, az állami és tár­sadalmi munka valamennyi te­rületén. Ahhoz, hogy valamennyi dolgozó sikerrel teljesíthesse az előtte álló feladatokat, ön- feláldozóan kell szolgálniok szocialista hazájukat éber őr­ködést kell kifej teniök a szov­jet állam érdekei felett, meg­alkuvás nélkül be kell tarta- niok törvényeiket és az állami fegyelmet. A Párt és a kor­mány hatalmas jelentőséget tulajdonít az elszámolás helyes megszervezésének a népgazda­ság valamennyi ágában; a je­lentések, adatszolgáltatások hi­telességének; a hivatali kötele­zettségek, szolgálati kötelessé­gek ellátásának; a kitűzött fel­adatok határidőre történő vég­rehajtásának; a gazdaságosság­nak és takarékosságnak. A felelősségérzet kinevelése minden munkában, minden dolgozóban — felelősségérzet az állammal szemben: nagy, politikai jelentőségű ügy, a dolgozók kommunista nevelé­sének legfőbb alkotórésze. A magasfokú öntudatosság és fegyelmezettség, a szervezett­ség és a munkában való apró­lékosság, nélkülözhetetlen fel­tétele a kommunista építés munkájában bekövetkező soro­zatos sikereknek. A szovjet dolgozók milliós tömege, a szovjet nép birtoká­ban van azoknak a tulajdon­ságoknak, amelyek szüksége­sek az állami és a munkafe­gyelem következetes betartá­sához. Ez a Bolsevik Párt sok­éves, fáradhatatlan tevékeny­ségének eredménye, amellyel a dolgozókat a szocializmus szel­lemében nevelte és amely cso­dálatos eredményeket szül nap -mint nap az építő munkában. Fordította: BALOGH LÁSZLÓ. A moszkvai Szmolenszk-té- ren már messziről látni a Gasztronom-áruház ragyogó kirakatsorát. Nemcsak a kira­katok csábítók. Az áruház bel­sejében a polcok roskadoznak a jobbnál-jobb minőségű élel­miszerektől és egyéb áruktól. A választékkal csak az alkal­mazottak választékossága veszi fel a versenyt. Az alkalmazot­tak arra törekszenek, hogy minél jobban kielégítsék a ve­vők igényeit. — A legfőbb gondunk az — mondja Jelizaveta Krapova, az áruház Lenin-renddel kitün­tetett igazgatója — hogy ve­vőink friss és kitűnő árut kap­janak. Az élelmiszer hatalmas tö­megekben érkezik az áruházba, A tej, tejtermékek és hús hat óránként. Az áruháznak saját jéggyára van, hűtőkamrái a legkorszerűbbek. A rakomá­nyokat darukkal emelik ki a gépkocsikból. Ezzel szállítják a nehéz hordókat, zsákokat is. Kézi kirakodás nincs. A vásárlók kényelmének fo­kozására a kimért árut előre becsomagolják az e célból lé­tesített műhelyekben. Az előre adagolás lehetővé teszi a vá­sárlók gyorsabb kiszolgálását. Birjukov, a leningradi „Sztá­liné“ fémipari gyár híres esz­tergályosa három hónappal ez­előtt meglátogatta a sztáro- kramateri „Ordzsonikidze“- gépgyárat. Megismertette a gyár sztahánovistáival gyors- vágási módszerét, ameLyel a teljesítményt többszörösére le­het növelni. Komoly sikereket értek el Birjukov módszerével az 5. számú mechanikai műhely gyorsvágói. Keva esztergályos — aki ebben az évben közel 2 évi munkáját teljesítette — a norma szerint előírt 133 óra helyett 40 óra alatt készít e! 16 szelepet. A motorblokk megmunkálásának idejét a norma 8 óra 20 percre állapí­Különösen figyelemreméltó az „azonos árak“ osztálya, ahol a különböző árukat eladási árak sze'rint összpontosítják. Ez elősegíti a vásárlók gyors és pontos tájékozódását. Az áruház konyháján kü­lönböző tartós-ételeket és sü­teményeket készítenek. A vevő saját ízlése szerint rendelhet bármilyen különleges ételt. Ün­nepnapok előestéjén az áruház gyakran kap táviratban elő­jegyzéseket az ország távo­labbi körzeteiből. Az áruháznak több megren­delő irodája van Moszkva for­galmasabb helyein. A vevő előre bejelenti igényét és nap­közben bármikor áthveheti az áruházban a megrendelt árut, amely becsomagolva várja. Az áruház minden vezető ál­lásban levő dolgozója elvé­gezte a szovjet kereskedelmi főiskolát. A többi eladó keres­kedelmi iskolát végzett. — Naponta sokezeren kere­sik fel áruházunkat — mondja befejezésül Jelizavota Kar­pova. — a szovjet vevvő igé­nyes, jó ízlése van és ha meg­felelően akarjuk kielégíteni igényeit, állandóan javítanunk és tökéletesítenünk kell mun­kánkat. tóttá meg; a kitűnő esztergá­lyos 3 óra 20 percre megrövi­dítette, A gyár legkiválóbb sztahá- novistája, Kulik esztergályos, a háborúufáni ötéves terv kez­dete óta 14 évi normáját telje­sítette. Tökéletesen átvette Birjukov gyorsvágási módsze­rét és egy műszak alatt 7 nor­mát is elvégez. Az „Orzsodnikidze"-gépgyár munkásainak példája világo­san megmutatja, milyen sokat jelent az élenjáró munkamód­szerek elsajátítása. Eredmé­nyeik még fokozottabb harcra lelkesítik őket az ötéves terv sikeres befejezéséért, a szocia­lista társadalom céljáért. FENYŐFÁCSKÁNK ÜDVÖZLÉSE Lebedev Kurcacs Üdvözlégy, üdvözlégy, te víg, testvéri környék fényes gyanta-pitykés, tü-szűrös, ködmönkés, szőrös-pihés lábú, hegyes, zöld kucsmájú, dús kolhozunk drága, fagyos íenyőfácskája! Köszöntleki Mondd fenyő, mit üzen á sok erdei állat veled: a medvék és a farkasok,,' a csókák, a nyídsereg, és a bagolyfiókák s lomposfarkú rókák? Ami örömet, illatot csak rejtnek boldog erdeink, zöld karoddal átkaroljad s hozzad nekünk ide mind! Ne csak nyalánkságokat! Vígságot! nagyon sokat! S mi tőled mindent elveszünk, lekoppasztjuk testedet! De ne hidd, hogy nem szeretünk! még dalolunk is neked! A húgom meg diót hoz s odarakjuk lábadhoz! Üdvözlégy, üdvözlégy, te víg testvéri környék fényes gyanta-pitykés, tíi-szűrös, ködmönkés, szőrös-pihés lábú, hegyes, zöld kucsmájú, dús kolhozunk drága 'agyos fenyőfácskája! Köszöntünk! Az élenjáró munkamódszerek alkalmazói F. KR4YCSE\KO: KICSI FENYŐ ŐSI FÖLDÖN (Karácsonyi történet A szovhoz igazgatója bi­zony nem igen hasonlít Tél Apóra. Negyven éves sem múlt, arca gondosan borot­vált, mellén kitüntetési sza­lagok sávja. Mégis ott áll a kis fenyőfa alatt és mesélni kezd a gyermekeknek, akár egy igazi Tél Apó. Igaz, az ö meséjében szó sincs tüz- madárról, tündérekről, re- pü'ő-szőnyegről. Mindennapi, való dolgokról beszé1, de úgy tetszik, hogy vetekszik az a mesével is. — Ahogy megérkeztünk ide Kalinin gr ádba, láttuk mindjárt, nem volna ez rossz íü'd, csak éppen elvadult a poroszok kezén. — Senki sem vett rá, négy • idejöjjek. Magam szántam rá magam: neki vá­rok a nehézségeknek. Kí­váncsi voltam, birok-c ve­lük? I!t aztán kineveztek .* szovhoz igazgatójának, — addig tnég volt itt olyan. — Meg is kérdezték rög­tön: hány telepes családot helyezhetnék el a szovhoz- ban? Határoznom kellett. A házak jórésze romokban he­vert, amelyik állt is: se aj­taja, se ablaka. A szomszéd :zovhozban úgy számítgat- ták: száz családnak sem tu­dunk lakást, ellátást i.iztosí­tani... Én viszont meghív­tam ide kétszáz családot. — Hói fognak majd lakni? — kérdezték tőlem az elv­társak. összehívtam a munkásain­kat. Faggattam az egyiket: — Mi a szakmája? — Villanyszerelő. — Maga? — Lakatos. — Jó, jó, barátaim — mondom erre. — Nálunk persze még se villanyteíep, se műhely. Majd jövőre dol­gozhatnak a szakmájukban. Addig pedig ács 'iák, ab­lakot üvegezünk, kemencét rakunk. Megteszik? Orosz ember mindenféle munkához konyít. Rá is bó­lintottak a munkásaink: — Megpróbáljuk. így aztán az elején a szerelő kemencét toidott- foldoít, a lakatosok meg ácsoltak. Rendbehozták a házakat. Megérkeztek a te­lepesek, — volt hová le­hajtani a fejüket. — Nem is lesz Itt olyan rossz — mondogattak — És lám — gyerme­keim — most együtt ünne­pelünk a karácsonyi fenyő alatt a mi szovhozunkban, távol Moszkvától, Kurszktól, Vologdától. Megszoktuk mi már itt, igaz-e? — Tetszik itt minekünk — vágja rá egy fitosorrú fiú. — Csak éppen nem valódi ez a karácsonyfa. — Hogy-hogy nem va­lódi? — csattan föl a szom­szédja. — Villanylámpa is ég rajta, játékkal is meg van rakva, kaptunk ajándé­kot is. Hát szóval ilyen em­ber ez! Telhetetlen! Neki minden kevés! — En, fiam, ugyancsak telhetetlen vagyok — szól közbe mosolygóan az igaz­gató. — A mi munkabizott­ságunk e'nökc, Kozlov elv­társ, szintén telhetetlen. A minap is csupa telheíetíen- ségböl 12 kilométert talpalt le gyalog. Most biztosan azt kérdeznétek: „Sajná't talán egy útért öt rubelt, a sofőr­től?” Hát nem. Kozlov elv­társ az utolsó vasát is oda­adta egy könyvért, a „Fehér nyírfá”-ért, hogy megvehes­se a könyvtár ré'zére. Ugye micsoda telhetetlenség haj­totta őt is? Fölszereltük már könyvvel jócskán, a mi szovhoz-könyvtárunkat, de Kozlov elvtárs fejébe vette,, hogy még ezt az egyet is megszerzi. A gyerekek a tetszé« mo­rajával fogadják az igazgató szavait. Lám, milyen telhc- 'tlenséeet <>mle?et. lsen. bizony ő szintén telhetetlen. Hisz ő is a fejébe vette, hogy száz család helyett kétszázat telepít a szovhozba Most azon töri az eszét, hogy százat talán újra ide­költöztet. Az igazgató azt is kevesli, hogy egyetlen klubja van a szovhoznak. Most Kozlovval együtt három klubot is meg­nyitott a szovhoz három részlegében. A gyerekek azt is tudják nagyon jól, hány­féle műhely létesült itt: me­chanikus, szabó, cipész, bod­nár, asztalos-műhely, — van aztán a villanyszerelőknek külön; van orvosi rendelő, teázó, óvoda, vcndég'ő, pos­ta, rádióleadó, borbélyszoba, fürdő. A telhetetlen igazga­tónak mindez mégis kevés. — Mi fiaim, művelésbe vettünk itt 3000 hektár szán­tóföldet — folytatja az igaz­gató. — Van most 60C darab fajmarhánk, 800 disznónk, saját baromfitelepünk. Nem volt méhészetünk. Meghív­tam, mint leszerelt tankistát Vaszjukov méhészt — ő szintén igen-igen telhetetlen­nek bizonyult. Járta a tanyá­kat, vitte a kast a vállán, fo­gott vadméhelcet. Őszre már volt száz méhcsaládunk. Jö­vőre Vasziukov úi módsze­rekkel öt rajra valót szaporít kasonként. Ez az, fiúk, ez a mi főfeladatunk: jobb ter­mést jövőre... Talán észre­vettétek: szüléitek már nem vágynak a régi környezet iránt. Ti bizonyára szintén elfelejtettétek már, ugy-e?. — Nem, nem felejtettük el — feleli egy kicsi lány; olyan nagy szürke szemei vannak. Nem is felejtjük el soha. Ott együtt laktunk, itt meg szerte-szórtan, tanyá­kon. — Itt is úgy fogtok majd akni együtt — feleli az igaz­gató és felpillant a fenyó'n függő képmásra. — Sztálin elvíárs belát a szovjet nép szívébe. Ö bízta ránk, hogy építsünk itt új telepeket. El­érkezik majd az idő, mikor elfelejtitek azt a szót is, hogy „telepes”. Orosz váro­sok, orosz falvak állnak majd itt, — mi építjük eze­ket. Ellátogatnak hozzánk a szomszédok is — a demo­kratikus országok dolgos fiai — megtanulni tőlünk, ho­gyan gazdálkodjanak szocia­lista módon. Ezért kell ne­künk nagyon komolyan ven­nünk a munkánkat. Az igazgató elhallgat. Sze­me szeretettel végigsimít a ráfigyelő arcokon. Miiven boldogok ezek a csemeték a piros és aranyos csillagok­kal kirakott fácska alatt. Ezek közül kerülnek ki majd egyszer az ó' munkatársai, segítségei. Mások viszont eísodródnak majd innen, ahová éppen szólítja őket a Haza. — Ez a fenyő mégis csak nem orosz fenyő — szalad ki hirtelen a fitosorrú fiú száján. — A játék — az a mienk. A lámpácskák is a mieink. A rádió is a mienk, szovjet számokat játszik. Hanem ez a fenyő — ez Poroszországban termett. — Ne higgyétek — emeli föl az ujját az igazgató. — Majd ha buzgóbban forgat­játok történelmünket, rájöt­tök, hogy ez a föld nem mindig volt porosz. A mi ősi szláv földünk ez, hanem teuton lovagok eltépték tő­lünk. Most aztán ütött az órájuk. Megtisztult végre a határunk. A gyomot kiirt­juk: itt a mi fácskáink növe­kedjenek ezután. Ez a kis fenyő azoknak a sarjadéka, akikkel a mi eleink barátkoz­tak. Orosz fenyő ez, fiam. Csillognak-villognak a kis fenyő díszei. A rádión ke­resztül megszólalnak a Kreml harangjai.

Next

/
Oldalképek
Tartalom