Kárpátalja, 1890 (2. évfolyam, 1-46. szám)
1890-06-22 / 25. szám
KÁRPÁTALJA. körülménynél, fogva hogy az üzlethelyiségemben rendelkezem, képes vagyok egész nyáron át minden nap friss sertéshúst t. vevőimnek szolgálhatni, őt sonka, friss virsli, szaíaládi, friss és füstölt kolbászok» mind saját készítményeim, kitűnőségük által közkedveltségnek örvendeznek. Liptói túrót és uradalmi sajtokat, t Jégbehülött Margit és Szolyvai savanyu vizeket, rendes árban árusítok. Wéimm olvasatótfc BX@ZXTQB@Z3R. a iag©iaaéWb a^Tba^ Viszontelárusitók, gazdák és bérlők a kik szalonnát métermázsánkint vásárolnak külön kedvezményben részesülnek. 'rmm II-dík évfolyam. 1890. junius 22, Munkács» 1890. Nyomatott a kiadótulajdonos Farkas Kálmán gyorssajtóján. mintha a filokszera szipolyozná gyökereit . Ezen vizsgálat után kivált a közel fekvő szőlőhegyek birtokosai, nagyot lélegzettek és megnyugodtak. Piaeiárak. . Munkács, 1890 évi jun. hó 16. Á i a k Tárgy Súly legmagasabb legkisebb frt I ke. frt | kr. Búza 100 kilo 8 — 7 80 Kétszeres--- . — — Kozs 6 50 6 40 Árpa j--— __ — Za b n 6 60 6 40 Tengeri 99 5 30 5 20 Bab 5 — 3 40 Burgonya 1 60 1 50 Vaj 1 kilo 1 —- | 80 Szalonna--64 _ 62 S zéna 1 m. m. 2 10 1 80 Szalma 1 40 1 30 Bükktüzifa 1. ürmét 2 20 2 __ Ma rhahús 1 klgr. 40 — 36 Irodalom. A „Pesti Hírlap“ a magyar olvasóközönség kedvenc lapja, azzal a hírrel lepi meg előfizetőit, hogy a jövő félév folyamán. rendkívüli diszszel kiállított naptárt fog nekik karácsonyi ajándékul küldenni; oly naptárt, melynek bő szépirodalmi részét legjelesebb Íróink szolgáltatják a régi és az uj gárdából s mely tulajdonképen naptári részével is felül fogja múlni az eddig meg- elent összes hasonló évkönyveket és bolti ára legalább 1 frt lesz, mig az előfizetők kivétel nélkül díjtalanul kapják meg. A másik nevezetes hir, melyet a „Pesti Hírlap“ olvasóival közöl, hogy az uj félév elején megkezdi a hírneves Éüe Berthet rendkívül érdekes legújabb regényének közlését „Feneketlen örvény“ cim alatt, mely regény kizárólagos fordítási jogát a „Pesti Hírlap“ szerezte meg. A „Pesti Hírlap“ ma már bel-és külföldi eredeti távirati tudósítások, valamint mulattató csevegések, .válogatott tárcák, közhasznú közlemények tekintetében kétségtelenül az első helyet foglal ja el lapjaink közt | ára mindazá/tal negyedévre csak 3 frt 50 kr, egy bóra 1 frt 20 kr., mely a „Pesti Hirlap“ kiadóhivatalába (Budapest, Nádor utca 7.) küldendő, bonnét mutatványszámokat is szívesen küldenek egész hétig ingyen és bérmentve. Zenekedvelő ifjúság figgyelmébe. A „Kis Művész“ Boós János dévai képez- dei zene tanár által ének- és zongorára szerkesztett ifjúsági zene folyóirat 2-ik füzete beküldetett. Mint az első füzet megjelenésekor, úgy most is a legmelegebben ajánljuk olvasóinknak e hézagot pótló vállalatot, mely arra törekszik, hogy a zongorát tanuló ifjúságnak szórakozást nyújtson a mellett a sok száraz gyakorlat mellett a melyeknek folytonos játszatás;- által a legtöbb zongora tanitó már idejekorán kiöli a gyermek leikéből a zenére való hajlamot. Czélja a magyar zene könnyű modorban való megismertetése, értelmi fejlettsé- gökhöz mért versekre Írott dallamok által, melynél fogva nagyon alkalmas az ifjú szívben idejekorán felkölteni a hazafias érzést, valamint a nemzeti irodalmunk és dalköltészetünk iránt való szere tetei. A „Kis Művész“ mindkét nembeli ifjúságot, de sőt a felnőtteket is képes szórakoztatni dalszövegeivel és dallamaival Különösen érdekes 1 füzetben a kövtekező, cimü dal: Hogyan főzte meg Csibainé az eleven rákot ? melyben a szöveg szerzője Hetyey Gábor, egy valósággal megtörtént esetet ir le versben; a zenét hozzá Hoós János szerkesztő irta. E dalnak úgy szövege, mint dallama nemcsak az ifjúságnak, hanem a felnőtteknek is megfogja nyerni tetszését. Előfizethetni a folyóiratra félévre 2 fiijával a „Kis Művész“ szerkesztőségénél Déván. (Hunyadmegye). Mulattató. E rovatot állandóan egyik rendes munkatársunk» Róbl Vilmos vezetendi. Előadás közben. Tanár (a kinek nyelves felesége van): Hogy minő sajátságos ellentétekből áll a természet, ime itt a példa. A hernyó, a mely ma oly rut, holnap gyönyörű pillangó lesz; az embereknél éppen megfordítva áll a dolog. A nő ma egy pillangó és holnap egy — hárpia! # Modern. Mariska. Mondjad csak Tusi, hát már nem válsz az uradtól? Tegnap is karöltve láttalak együtt beneteket. — Tusi: Tudod, most kezdődik a törvényszünet s miután úgy is várakozni kell, hát jobbnak találtuk, ha szünet alatt még együtt fürdőzünk. ' * A csöndet szereti. Házi ur: Nagy családja van önnek? — Lakó: Hárman vagyunk. Én, a feleségem meg az anyósom. — Háziúr: És ön az anyósával akar be- kurcolkodni ? Lakó Azzal. — Házi u r Úgy igen sajnálom, de önnek nem adom ki a lakást; — tudja, én csak csöndes lakókat fogadok be. * Azok a cselédek. Parasztasszony: (a bizóit etetve): Milyen válogatósak ezek a mai cselédek; azt mondják az ételre, hogy ehetetlen; hm, pedig nem igaz, mert lám, milyen jó izüen megeszik a malacok. * Védő beszéd, Ügyvéd: Igaz, nem tagadom. Védencemnek két felesége van és igy bigániát követett el. De bíró urak, tessék tekintetbe venni, hogy mi, a kiknek csak egy feleségünk van, mennyit szenvedünk. És önök ezt a szerencsétlen embert, a kit a sors kétszeresen sújtott, még megbüntetni akarják. ♦ Társaságban. Asszonyka (barátnőihez) Higyjétek el. hogy a legközelebbi bal toi- lettje nekem semmi gondot sem okoz, — Férj (magában): De annál többet nekem. ♦ A magyarázat. Mond csak Géza, miért mosolygott az az ur, mikor, mint mennyasszonyodat mntattal be ? - Ab édesem-, nem barátságos mosoly volt az, hanem .káröröm. * Gyermekek közt. A vasúton jöttél ? Ugy-e milyen gyorsan jár? — Gyorsan, de hamar is elfárad, mert minden fertályben megáll hogy kipihenje magát.. * A konyhában. Úrnő (szakacsnéhoz): Na, ne tagadja. Fogadni mernék, hogy a maradék pecsenyét, a katonájának ^ adta. Ismerem már az ilyen dolgot. Szakacsné (örvendve): A nagyságának is voltkatonaja?..