Kárpátalja, 1890 (2. évfolyam, 1-46. szám)

1890-03-09 / 10. szám

Második évfoyam. 1889. 1888. több. Aug. 1.132,046 1.002 649 329 329 frt. Szepl 1.126, 230 967, 337 158,882 „ Okt. 993. 467 852, 038 141,428 , 1, Nov. 793,087 643,371 149,715,, Dec. 679,839 611,322 68,516,, 1890 Jan. 621,634 573, 071 48,563,. Összesen: 5.346, 253 4.650, 142 996, 501 „ A kis Bulgária is megunta végre az eddigi bizonytalan állapotokat. Megbízható forrásból tudjuk, hogy a bolgár kormány legközelebb tudatta a hatalmakkal, hogy a portánál lépéseket tett Ferdinánd fejede­lem elismertetése ügyében. K1RP1TÁLJ1 1890. márc. hó 9. Nemzeti színészet. Március 2-ára hirdetett előadás, melyre az Elkényeztetett férj volt kitűzve s utána a phonograf másodszori bemutatása,—nem tartathatott meg a közönség elmaradása miatt. Alig voltak 10—15 en, kik az elő­adásra megjelentek. Ennek pedig oka volt a rút idő, melyhez hasonlót évek hosszú so­rán át tél közepén is ritkán láthatni, már­cius hónapban pedig ember emlékezete óta nem volt. Városunkat hegyektől védett szerencsés helyzeténél fogva ritkán látogat- ják-nagy viharok, mire hozzánk ér, dél fe­lől erejét megtörik a nagy erdősegek, többi oldalról pedig a hegyek fogják fel. Már­cius elsején 0. után lassan kezdődő vihar köszöntött be, mely harmadika reggelig percenkint fokozódó gyorsasággal rohant végig a völgyön s mintha a viliik táncát járta volna, .tombolt dühében, az utcára kerülőknek tele csapkodván hóval a szemét. Á . hőmérő éjjelenként 8—ll R — fokig szállott le s tart folyton, mintha második téL következett volna be. — Színészeink meg fáznak is, koplalnak is, mert bizony a kü- lömben is gyérlátogatottságot az idő ke­ménysége még gyérebbé tévé. íl A Vasárnapra kitűzött phonograf be­mutatásának elmaradását sokan sajnálják, r&elynek megtekintése azokra nézve, kik azt még nem látták, minden esetre érdekes. Csak azt jegyezzük meg, hogy a berlini ájtyafi, Pauly tanár, ebben is kimutatta, hogy nagyhangú mutatványa svindlerájjal yi$n összekötve, mert nem már a javított szerkezetű phonografot mutogatja, melyet a fővárosokban bemutattak, hanem a régi, még kezdetleges szerkezetűt. . A bemutatott phonograf szerkezete, mint a hogy azt láthattuk, következő volt: Egy l60—70 cm. magas varrógép alakú asztalka, melynek egyik végén óramű szer­kezet van,1 melyről nehéz súly csüng alá, közepére egy vékony tengellyel biró 10—12 cm. átmérőjű s 25—30 cm. hosszú henger illesztetik, melyre oly forma finomul kisi­mított ónlemez van borítva, mint a milyen­ül az üvegeket szokták bckupakolni. A hengerre egy kis cső- van illesztve, melybe bele beszélnek, vagy énekelnek. A cső hen­gerre eső része keskenyebb, hol apró tü- forma lemezek vannak, melyek a belekiál­tott hangot az ónlemezbe nyomják, illetőlég lekottázznk. Ez alatt az óramű egyik sze­lepe folyvást mozgatja a hengert s mikor a beszólás megszűnt, akkor egy külső erő megindítja a gépezetet s a nehezék hajtja, mig a bekiáltott hang ki nem fogyott, épfenúgy mint a fali órák nehezéke. T Március 4-ikén színre került a „Ne- bántsvirág három“ felvonásos operette, a tár­sulat minden tagján látszott, kik a darab­ban játszottak, hogy szerepűket betölteni igyekeznek s a közönséget jól mulattatták. A mellék szereplők azonban egy-egy eset­len megjelenésűkkel az összhangzatot meg­zavarták. A főszereplők gyakran részesül­tek ez alkalommal a megérdemelt tapsban és kihívásban. Március 5-ikén adatott a „Szélháziak“ c. darab Rákosi Jenőtől, operette bohózat 3 félv. Az egész darabon könnyű szélházias- kodás vonul keresztül. A cselekmény mind­végig bonyolódik, csak az utolsó pillanat­ban történik egyszerre egész váratlanul a fejlődés. A főszerepek nem domborodnak ki benne kellőleg. Dorogi Jónásról, kit Ko- rádí ügyesen személyesitett, nem tudjuk meg mindvégig, hogy tulajdonképen ki és mi ő. Az első felvonásban úgy tűnik fel megjele­nése Klementina asszonynál, egy varrónőnél, mintha az csupa véletlen találkozás, csupa lábatlankodás lenne. Szendrői Ella a varró nő szerepét nem adta kellő alakítással. Hi­deg, tarozkodó volt átalában. Már a darab címe hozza magával, hogy kissé több meleg­ség, több tűz legyen benne. Midőn a nevelő intézetben megjelenik, semmivel sem árulja el, hogy ő már anya, hogy neki leánya van valahol a világban, de nem tud­ja, hol. Egy sóhajtás, egy meleg tekintet nem árulja .el anyai érzelmét, sőt midőn megtalálja leányát, akkor is hiányzott nála, az anyát jellemző melegség. Győrömé mint nevelőintézet tulajdonosnő oly jó színpadi alak, mintha az ily féle szerepeket kedvéért írták volna. Ámbár hangja mindig olyan, ■eménységünk, hogy lassan kifogja ma­fát nőni. A közkórházi alap javára tartott 3,ál f. hó 1-én Beregszászban igen szé­fen sikerült Sokan voltak a vidékről s és jól mulattak. Legfontosabb, hogy szép jövedelmet is szerzett, mely ala­pul fog szolgálni arra, hogy sok sze­gény szenvedőnek nyújtson enyhülést | így a jó kedv eredménye valóságos iótétel lesz. Áthelyezés. Schön Árpád itt állomáso­só közöshadseregbeli főhadnagy a m. kir. honvédségbe és ezzel együtt Deésre he­lyeztetett át. Sorozás. A 65. hadkiegészítő kerület­ben az idei sorozó bizottságok már megkezd­ték müködésöket s april, 25-ig fognak mű­ködni: Elnökök: Pauos és báró Lazarini. A. helybeli katonai parancsnokságot e hó 2-tól Klein Kamilló őrnagy vette át a soro- zási tartamra Panos őrnagy helyett. Beküldetett. Elmúlt a zsidók „Pu­rem" ünnepe is. Sokkal szolidabban folyt le, mint ahogy vártuk; mert az előbbi évekből hozzá voltunk szokva furcsábbnál furcsább maszkokat látni, kik az alamizsna gyűjtése mellett rendes jó kedvű állapotuk­ban nagyon gyakran feledkeztek el a má­sok iránti tiszteletről. Ez idén semmi nemű rendetlenkedés elő nem fordult és kevesebb álarczos is tette magát nevetségessé, mint máskor; amiből reményleni akaijuk, hogy jövőre minden ily nemű bolondozás végleg el fog maradni, annál is inkább, mivel Mun­kács városa oly müveit közönséggel bir, mely nagyon megbotránkozik minden visz- szás természetű dolog és eljárás fölött. Katonai étkezési dijak. A Munkácson állomásozó legénység részére az étkezési dijak 95/10 krban, Yárpalánkán 102/10 krban állapíttatott meg. Mint unikumot kell megemlítenünk! hogy a mai korban, a dokotai püspök több kápolnává átalakítható kocsit készíttetett, melyek a vasárnap közlekedő vonatokhoz fognak csatoltatni s melyekben kiküldendő lelkészek fognak istenitiszteletet tartani Az ezzel járó költségeket aláírások utján fogják fedezni. Lopás. Sztrabicsói lakos Ivanyo Fe- renctől febr. 28-án éjjel ismeretlen tette­sek 2 lovat elloptak. Eddig nincs nyoma. Vásárok március hóban: Huszton; lQ-Ul: Técsőn: 12-13; T.-üjlakori: 12-13; Munkácson: 17-18; Csapon 19; Csengerben 21; Homonnán: 26-27; Nagy-Mihályban: 27-28: Újhelyben: 31-ikén. Bolt feltörés. Újdávidházán múlt hó 16-án éjjel Mermelstein Sáli boltját fel­törte Wolf Salamon ottani lakos s onnan 90—100 kg tengerit vitt el, melyet a köz­ségi bíróság megtalált, a tolvajt ajbiróság- nak adta át. Akadály. Mai számunk nyomdai akadály miatt egy fél nappal később jelenhetett meg, melyért elnézést ké­rünk. Beköszöntött a tavasz. Március 2- től 8-ig a legnagyobb és legzivatarosabb téli időnk volt, a hőmérő ll. R. fokra szált le éjjelenként, s annyi hó esett közben- közben, hogy elég lett volna egy egész tél­re is. 8-án egyszerre megenyhült az idő, es­te fele meleg eső hullott s tizedikén a leg­szebb tavaszi fény csalta ki az embereket lakásokból. 1 A Ja J A. Néhány igaz szó iparunkról. Tarnőczy tüzfecskendői nemcsak elérték az eddigi gyárakban készültek minőségét, hanem azokat felülmúlják ; igy azok, melyeknek kísérlete mellett jelen voltam, amint a gyárból kike­rültek 100 mm. cilinderbőség mellett 33 méter távolságra lövélték a vizet 22 mm. sugárcsővel. Igaz, minden uj gyárnak könnyű a régieket felülmúlnia; mert az újak­nak a meglevők mintául szolgálnak. Az újnak nem kell mást tennie, mint a létező legjobb rendszereket összeha­sonlítania és azt készítenie, ami ezek között a legjobbnak bizonyult, illető­leg, a különféle rendszerek legjobb részeit összeegyeztetvén, jó egészszé alakítsa és az újabb észleletekkel töké- lyesbitse, illetőleg, az újabb találmányo­kat ezeknélérvényre jutassa, ami a régi­eknél a megszokott, megrögzött konser­vativ szellemen kívül még azon nehéz­ségbe is ütközik, hogy ezek az arányta­lanul sok pénzbe kerülő minták megsem­misítésére s újak beszerzésére nem olyan könnyen határozzák el magukat ; és igy bár nekik megvan régi hírnevük előnye, ámde minőség tekintetében soha sem versenyezhetnek az uj vál­lalatoknak tökélyesbitett rendszereivel. E nélkül soha sem keletkezhetnék uj gyár és a. régiek a versenytőli félelem hiányában megörökítenék régi, mér elavult rendszereiket és lehetetlenné tennének minden haladást, Enélkül még ma is fűzfa-fecskendőkkel oltana^ f 3f’ a tüzet, «unt azt őseink tevék. ? y - 1 Amint-’ alkalmam volt meggyő­ződni, Tamó.czy nem kiméi semmi ál­dozatot; —- ■ ^meghozatta a legjobb vi­lághírű fecskendőgyárak legújabb gé­peit, hogy . ezek alapján construál- hassa rendszerét. E czélból személye­sen . tanulmányozta a párisi világ-, a vindsori országos- és a berlini mentő s tUzoltói-kiálitásokat és az ott legjob­baknak ítélt találmányokat nálunk meghonosította; saját maga részéről pedig két javítás szabadalmazásáért fo- lyamodott : ezek között van a való­ságos hiányt pótló uj dugatytyuja, mely az eddigi összes ismert rendsze­reket messze túl fölülmúlja, különösén faluk számára, hol a fecskendőkkel! bánásmód sok kivánni valót hagy fönn, nagy hiányt pótol; mert ha évekig is gondozatlanul áll ezen dugatytyu, mindig légmentesen fog működni. De csakis ily utánjárással, ily költség nem. kiméléssel és szakgépészmérnökök se­gélyével lehetett ezen nagy eredménye­ket elérni. Eddig ezen életbevágó szak­mával leginkább csak harangöntők fog­lalkoztak ; hogy ezek nem bírták a kül­földi versenyt legyőzni, az természetes. Ennek tulajdonítható, hogy ha Magyar- országon valaki jó fecskendőt kívánt vásárolni, hát Bécsbe, Brünnbe, vagy Prágába írt, ha a Noel-szivattyú költ­ségeit sajnálta. E részban a statisztika igen szomorú adatokat tüntet föl: & hazánkban működő fecskendők felénél több külföldi, többnyire rósz cseh. és morva gyártmány. Most azonban már segítve' van .e bajon, és bármit mondjanak is a meg- . nyert, úgynevezett, szakértők -—* még ha a tűzoltói mezbé rejtőztek is — ma már nem kell külföldre vándorolnunk jó fecskendők végett; sőt bizton remél­hetjük, hogy a külföld is itt fog vásá­rolni, ha a legtökéletesebb fecskendőt kívánja bírni. Ebben a káros ür a le­hető minimumra van leszállítva; a sze­lepház pedig oly egyszerű, hogy azt. a legegyszerűbb falusi ember is két perc alatt felbonthatja és ismét bete­heti, ha szennyes víz használata miatt esetleg valami baja történt. Bámulatos annnak szerkezeti-egy­szerűsége. A gyár két tűzoltó-parancs­nok szakvezetése alatt áll, melyből a fecskendő csak a legszigo­rúbb kisérletezés után adatik ki a / ­vevőnek. Ara pedig a normális álta­lános magyar csavarral ellátva körül­belül 200 frttal olcsóbb, mint az ed­digi árak voltak. Lehetetlen tehát, hogy a többi gyárak is föntarthassák eddigi, jogosulatlanul magas áraikat, melyekből azután, a magyar szójárás szerint — jutott is, maradt is. mintha rekedt volna, előadása mégis tisztán | érthető, sőt komoly szerepében kellemessé is válik. — Cseresnyés jogászt Sz;'. Eröss - An­tónia játszotta teljes alakítással. Bohósko- dása, ártatlan szerelmeskedése emelte a han­gulatot a néző közönségben mindvégig. Jab- Iuncza tanítót jól személyesítette Szerém- ■ falvi ; Betlen I gnácz zálogház tulajdonost. Füredi' Károly s feleségét Váradi Rózsa, de mindezek felett kitünően oldotta meg szere­pét Hilley, Boros rézöntő szérépébem A nő­nevelő intézet növendékei nagyon gyönge bangón beszélnek, sokszor nem érthetők a mondatok, csak a mimikából igyek­szik a néző a helyzetet felfogni. Különben a közönség megelégedéssel távozott az elő­adásról. A márc. 6-ára kitűzött darab előadása a közönség részvétlensége miatt nem volt megtartható. Különben is oly csekély számú közönség látogatja az előadásokat, hogy szin­te bámulatra méltó azon megfeszített törek­vés, melyszerint színészeink mindent elkövet­nek a közönség tetszésének megnyerésére. Márc. 8-án adatott „Üdvöske" c. 3 felvonásos operette szép. közönség előtt. Kiváltak a darab előadásában Stilley, Sz. Erős Antónia, Szerémfalvi és Fehér. Az e- gész darab előadásain az látszott, hogy erősen készültek hozzá s általában igen si­került játék volt: Vasárapra „A hunutódok“ c. 3 felvonásos darab van kitűzve Váradi Antaltól, mely a nemzeti színháznak is kedvelt darabja. TTTKEK Kormányválság. A régen emle­getett válság úgy látszik pár nap alatt meg­valósul. Tisza Kálmán megválik a minisz­terelnökségtől,* melyet a legnehezebb körül­mények között 15 évig vezetett. Közte és miniszter társai között a honossági tör­vénymódosítására nézve nézeteltérések merül­tek fel, e miatt az országgyülésnek^dec. 11- én tett ígéretét be nem válthatván vissza­lépésre határozta el magát. Utódjául emle­getik Szapáry Gyula földmivelési, Csáky Albin közoktatási minisztert, sőt Zichy József pozsonyi főispánt is emlegetik. Bécsi lapok szerint Baross és Vekerle is kilépni szándékoznak. A válság eldőlését e bó 11- ére várjuk. Gyäszhir. Danielovich Ágoston fi­atal lelkész márc. bó 8-án jobblétre szendefült: A család következő gyász- jelentést adta ki: Danielovich Ágos- tonné, született Berlányi Ilona, úgy mint a saját valamint gyermekei: Bella, Margit és Zsigmond; anyja özv. Dani­elovich Ágostonné,szül. Pásztelyi Emilia; testvérei: Danielovich István, felesége Szluk Mária, Danielovich Erzsébet férje: Holovács Elek;ipja: Berlányi István, k.- almási e. k. alesperes; anyósa: Berlányi Istvánnö, szül. Kaminszky Amália ; sógo­rai és sógornői: Berlányi Gerő és Len­gyel Piroska, Berlányi Gizella és Tiva­dar István, Berlányi János, Berlányi Mária és Kossey Elek, Berlányi Kornél, Berlányi Anna, Munkácsi Mihály nagy­bátyja, PáSZtélyi János kúriai biró gyermekeivel, s a többi rokonok, s a k.-almási e. k. lelkészei, az egész mélyen sújtott család, rokon, sógor, paptárs fájdalommal tudatják a felejt- hetlen szeretett jó férj, kipótolhatlan szelidségü jó apa, szerető gyermek, testvér,1 vő, sógor, rokon s szerető pap­társnak nagyon tisztelendő Danielovics Ágostonnak árdánházi görögszert. kath. lelkésznek folyó bó 8-án reggeli 3 órakor életének 33-ik, áldozárságának 11-ik évében történt gyászos kimultát. A boldogult hült tetemei folyó bó 10-én reggeli fél 10 órakor fognak Ardán házán görög szertartás szerint örök nyu­galomra tétetni, lelki üdvTéért pedig az engesztelő sz.-mise áldozat folyó hó 15- én fog ugyanott a Mindenhatónak be mutattatni. Kelt Árdánházán, 1890. Márczius bó 8-án. A társaskör március 3-án tartott ez idei első választmányi ülésében egy em­lékezetes dolgot miveit. Ugyanis pár év óta a játszó asztalokat megadóztatja 2 krral, melyeket jótékony célra szokott fordítani. Az első 50 írttal mint alapitó tag belépett a beregmegyei közművelődési egyesületbe, több apró jótékonysági tett után a mondott ülésben elhatározta, hogy 50 frtot megha­ladó készletét kiegészíti 100 írtra és mint alapítványt a felállítandó gimnasiumi táp­intézetnek adja, mely a dr. Baronyai Jó­zsef hagyományával vette kezdetét s van KARFA

Next

/
Oldalképek
Tartalom