Kárpátalja, 1889 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1889-11-10 / 3. szám

Első évfolyam. KÁRPÁTALJA. Munkács, 1889. november 10. I tanítói képezdei képesítő vizsgák írásbeli tételeinek jóváhagyás végett való felterjesz­tése 1 más hasonló kisebb teendők alól. Ugyanezen rendelet ígéri, hogy az évi sta­tisztikai adatgyűjtés és a nyugdíj eljárás ügyében a kultuszminiszter később fog in­tézkedni. J p* t Városi hírek. Tanácsülés. Az alispán egy furcsa rendelkezési módot talált fel s a felett tör­tént a tanácskozás. Távirat utján értesíti a tanácsot, hogy több munkácsi polgár távirati ^érelme alapján a kihirdetett jövő héti ba­romvásárt betiltja. — Akár Kis-Ázsia! A hatóság bejelentette az 1888. VII. t. c. 80. §-ának megfelelelő intézkedéseket, hogy okt. 26-ikát megelőzőleg már betegségi eset nem fordult elő. A községek, valamint Munkács is a zár alól felmenttetek, a szegény adózó nép alig várja, hogy egy-két darab . marhát elvesztegessen, melyből adóját fizethesse, s a közigazgatási fő meg útját állja a sze­gény ember boldogulhatási szándékának, holott az ellenkezőt kellene cselekednie. Nagy érdeklődéssel folytak le november 7-kén a megyei bizottsági tagok vá- , lasztásai. Szerfelett sok volt a választandó, de kevés volt az üres hely. Munkácsnak fele teljesen kizáratott a választásból az igaz­ságos megyei rendelkezés folytán. A másik felében négy tag választatott. Megválasz­tattak: Sárkány Gábor, Fried Ignácz, György Endre, Friedländer Salamon, és Rothberger Gyula. Vár-Palánkán: Haraszthy Guidó, Hubert Lajos, , Trusza Sándor, Markovics Miklós. Frigy es falván: Komka Ervin, Ka­tona Sándor, Kuns Mátyás. A.mSchönborn- ban: Komka Gyula, Forgách Antal, Mészáros László. Bereg-Szentmiklóson: Lengyel Já­nos. Coffin Ernő. Szolyván: Homok Arnold, Abkarovics Károly, Tömöri László. Zsde- nyován: Pap József serbóczi leik. Marker Ágoston. Kalnikon: Jamniczky János. K. Almáson: Czeiner Nándor, Komlósi Béla. Krasznai Viktor, Volóezon: Dr. Schlesinger Kálmán, Rácz Péter. Rákoson: UszkayBá­lint és Mészár János. Hivatalos látogatás. Beregmegye főispánja, Lónyai Sándor, titkárával és Nagy Béla megyei főszámyevővel városunkba érkezvén, vizsgálatott tar­tott a- város öszszes hivatali helyisé­gében folyó hó 3—5-ig. Megjelenése után' azonnal átvette a városi.közpénz­tál' és adópénztár kulcsait, hasonló- kép a rendőri hivatalnál a letéti pénz­tár kulcsait és a letéti naplókat. Meg­vizsgálván a rendőri laktanyát, foghá­zát, működése esti 8 óráig tartott. Más­nap a rendőri pénztár vizsgáltatott meg előbb a főszámvevő által, azután a főispán vezetése alatt a biinügyi, ki­hágás!, rendőri, katonai eljárásokról vezetett lajtsromok vizsgáltattak meg. Ügy jelezték előttünk, hogy minden rendben találtatott a közigazgatási ikta- tó kivételével, melynek rendszeres ve­zetésére &z illető tisztviselő fegyelmi vizsgálat térhe alatt elköteleztetett. A főispán a vizsgálat után magas megelé­gedését nyilvánitotta. Hogy ily rövid idő alatt annyiféle hivatalban alapos vizsgálat tartathatott volna, ezt csak az avatatlanok hiszik el. Még egy hivatalos látogatás. Arnold Sándor beregszászi törvényszéki elnök f. hó 2—4. a helybeli járásbirósági irodákat vizs­gálta meg és mindenütt kellő rendet, mun­kát talált. Különösen nagy megelégedését, örömét fejezte ki a felett, hogy az eddig folytonosságban levő hátralékok majd mind feldolgoztattak. Az annyi meghurcolásnak kitett telekkönyvi állapotok rendben vannak, melyért kizárólag Spanyol Kálmán járásbi- rót illeti meg az elismerés. Kinevezés. Meisels Vilmos fiatal or­vos, egykor iskolánk növendéke, a munkácsi közkórházhoz alorvossá neveztetvén ki, uta- sittatott a polgármester, hogy a hivatalos eskü letételére hívja fel, mely f. hó 6-án meg is történt és’ hivatalát azonnal elfog­lalta. Éljen sokáig! Klein István v. képviselő Forgách Antal és Valla Lajos ellen panaszt adott be, hogy hivatalos idejűket más felé töltik el. A panasz fegyelmi ütőn hatályonkivül helyez­tetett, ,de egyúttal elrendeltetett, hogy a hivatalos órák 8—12-ig s 2—6-ig pontosan megtartassanak. Cseberből-vederbe. A gubások tü­relmetlenkedtek, hogy némely felvidéki házi iparos-gubás vásárainkon árulni meré­szelt, amelyet nem akartak megengedni s ellenük többször kérvényeket nyújtottak be a felsőbb hatóságokhoz. Végre kimondatott határozottan, hogy a házilag űzött gubás­mesterség szabadipar. De nagyobb baj lesz rájok nézve, hogy égy élelmes kereskedő iparjogot váltott a guba árulásra s ez fogja üzletüket lenyomni. Katonák rendetlenkedége. Egy idő óta a katonák folytonosan dorbézoltak kisebb korcsmákban és minden éjjel verekedés volt a vége, azért a rendőrség átirata fólytán éjjelenként egy városi rendőr vezetése mel­lett 4 katona teljesiti az őrjáratot, hogy e veszélynek, mely már fenyegetővé kezdett válni, eleje vétessék. Zár-óra szabályzat! . . mikor jösz el? Nem szeretik a rendet megtar­tani a^ munkácsi zenészek sem, azért kerül­tek a kóterbe. Többszörös tilalom dacára oly helyeken muzsikáltak éjjeleken, melyek erkölcsileg kifogás alá esnek, a rendőrség tehát bekísérte. Két testvér. Városunkban két pénz­intézet áll a nagy közönség ! rendelkezésére pénzkölcsönzés és pénzbetét dolgában, u. m. a takarékpénztár és a népbank. Úgy . Van­nak ők, mint két testvér és mégsem egyen­lően fizettetik meg munkájokat. Ugyanis egy barátunk e hó elején a takarékpénztár­ban egy 190 frtos váltó után 4 frt 47 krt, mig a népbankban egy 170 frtos váltó után 4 frt 46 krt fizetett kamatfejében mindkét helyen 92 napra. Kérdjük, hol itt a rá^zió és mennyivel és miben jobb a népbank pénze, hogy több kamatot mer számítani, mint a takarékpénztáré? Rendjelek. Stöger Henrich ezredes és Lukács d ános, helyben állomásozó törzs tisztek, kik a persa sah keresztül utazásakor a katonai diszszázad vezetésével voltak meg­bízva, a perzsa oroszlán rendet kapták. El­ső a harmadosztályú, utóbbi a negyedosztá- lyut. A tanács elrendelte, hogy az összes utczák feltisztittasanak, melyekre a vásárvám bérlők nem kötelesek : Honnan jön fel a nap? A gimnázium ügyében azon ér­tesítést vettük, hogy a pénzügyi bizottság felhivta ä val. és közokt. ügyi minisztert, hogy az építkezésről részletes tervezetet nyújtson be, melynek folytán a kir. tanke­rületi főigazgató ki van. küldve, hogy a városi hatósággal érintkezzék ez ügyben,—j A jövőisk. évre már az V-ik osztály megnyi­tása tervbe van véve. Vegyes liirek. Népiskolai tanulók gugyiaüve- gekkel. Nyitra Városa1 elemi . iskolájának*1 tanítói égy idő óta azt. tapasztalták, hogy az elemi tanulók vörös folyadékkal telt apró üvegeket hordanak magukkal. Az egyik tanító- egy gyermektől elvett egy ilyen üveg­csét és nagy bámulatára azt találta, hogy az üvegcse „snapsz11 -szál volt megtöltve. E felfedezést egy általános inquisitió követte és nem kevesebb, mint 50 gyermeknél ta­láltak hasonló folyadékkal telt üvegcsét. Az iskolai hatóság azonnal intézkedett a rendőrségnél, hogy az ily üvegcsék árulá­sát tiltsa be; mert nagyon természetes, hogy a tanulók az üvegcsékben lévő folya­dékot nem tintának használják, hanem ki­isszák és így nagyon jókor készülnek elő ahhoz, hogy már 14—15 éves korukban helyt tudjanak állani a nálunk . nagyon is , divatos pinczepartékban. Óriás fák. Schwarzenberg Adolf c éh herczeg Winterberg nevű uradalmában Schottara vadászterületen óriás méretű fákra bukkantak. így a többi között egy luez- és jegenyefenyű. A lúczfenyü magassága 55 méter’és törzsének átmérője 1*5 méter; a jege- nyefenyü magassága pedig 50 méter és tör­zsének átmérője szintén 1*5 méter. Mindkét fa kora meghaladja a 400 esztendőt. Furfangból tűz. Múlt vasárnap éjjel Szta- rináu Pileczky Vilmos . házát felgyújtották, hogy a csendőrök belé ne költözhessenek, — igy tehát a régi lakásban egy zsidé házában kell maradniok. Kár és büntetés. Egy lengyel petrolenmos zsidó 3 hordd petróleumot gyújtott meg vigyázatlan­ságból, megégett 7 hizott libája, őt. pedig bekísérték a járásbírósághoz. Egyéb baj nem történt. „Fogadj Isteni“ A „Bereg“ lelkiismerete megmozdult. Ez évi 44. számában kegyetlen tudomásul méltóztatott venni, hogy lapunk, a „Kárpátalja,“ világot látott s az ő úri magasságából fitymálva kérdi : honnan és miért jöttél, mit akarsz közöttünk? Kern érünk születésed czélját, nyelvedet, tájékozatlanságodat! Szóval az első talál­kozásra egy rakás gorombaságot vág az új vendég fejéhez. Mi nagyon is értjük a „Bereg“ felháborodását s a t. olvasó közönség is megértette. A „Bereg“ kizárólagos joga a nem értés, s a világ az ilyen önző kifakadásokat más mértékkel szokta mérni. Hogy világosságot löveljünk hamuval hintett fejére, azt nehéz megtenni, mert, a ki valamit nem akar megérteni, annak ugyan hijába minden okos beszéd. Mi igazán mondhatjuk, hogy nem értjük a „Bereg“ pöffeszkedósét. Nem kértünk tőle sem enge- delmet, sem kegyelmet, sem támogatást. Egyszerűen, szerényen, mint leendő szomszédok .bemutattuk ma­gunkat, s íme doronggal ver ki házából. Ezen szives fogadása után mi kérdezzük, hogy micsoda joggal beszél igy hozzánk?' Ne károgjon, mint a vaiju, de vegye elő lapunk mutatványszámát, szedje szét annak minden betűjét s törje össze a nyelv törvényeivel, s akkor tanulni fogunk tőle és hallgatunk. Mintha bizony csak a „Béreg“ lenne azon egyedüli orákulum, melynek e vidéken szabad tárogatójába fújni. Mennyi politikai láp van Budapesten s azért egynek sem jutott eszébe azt kérdezni a most meg­jelent „Budapesti Újság“-tói, hogy: mit akarsz te itt,, hiszen vagyunk mi már elegen ? — A. „Kárpát­alja“ egyedül van e vidéken s már a „Bereg“ ber­zenkedik ellene. A tartalom üressége ellen mindenki beszélhet, csak a „Bereg“ nem. Első kérdése, „hogy mi érdeke van (talán értéire akart lenni tisztelt magyarom!) egy vidéki politikai ’ hetilapnak a mai viszonyok között, nem' értjük“. Mintha azt mondaná, nem érti, hogy miért kell most Magyarországon születni embernek, mikor úgy is sokan kimennek Amerikába, hogy megél­hessenek: Szegény tatár! Hát azt sem tudja, hogy e vidé­ken igen sok olyan — az intelligentiához tartozó — ember van, kikuek 200—300 írtig menő fizetősökből nem telik megyei lapokra is, politikai lapokra is. És ha együtt mind a kettőt megszerezheti, legalább álta­lában tájékozva lesz, úgy a politikai, mint a köze­lebbről érdeklő megyei dolgokra nézve. És hányán vannak városunkban is, Beregszászban is az iparosok között, kiket egész héten a megélhetés gondjai köt­nek a nehéz munkához s jól esik nekik, ha hetenként legalább egyszer összegezve látják és olvashatják a politikai mozgalmakat is. Vagy hányszor megtörténik, hogy napilapot olvasó egyén is egy, vagy más ok miatt kiesik a kerékvágásból s a mi lapunk egy egész heti politikában főbb. mozzanataira nézve tájé­koztatni fogja. Vagy nem tudja a „Bereg“, hogy a politika szálai a legutolsó bakter háza küszöbéig érnek le. Hogy minden kis község, mint az állam alkotó része, politikai rész, annak szervezetéről, igazgatásáról, fel­sőbb hatóságaihoz való viszonyairól beszélni nem egyéb, mint politizálni. Tehát űzhetünk mi bátran vidéki politikát, hiszen a felsőbb, központi politika szálai is itt gyökereznek. A második kérdés : „Hogy társadalmi tekintet­ben mi Szükség van a már eddig fennálló két megyei és társadalmi érdekű hetilap mellett — — az ismét megfejthetetlen probléma előttünk, s az első mutat­ványszámból sem bírtunk (?) erre nézve tájékozást szerezni.“ Hiszen, ha én akadékoskodni akarnék, hát mindjárt mutatnék én ki nemcsak magyartalanságot, de tudatlanságot is e nehány sorból. íme egy pár mutatványul. Magyar ember a bir igét vagy a testi, vagy a lelki erő kifejezésére használja helyesen. Pl.: Nem birom felemelni ezt a terhet, annyi mint: nincs hozzá testi erőm. Nem birom megtanulni leckémet, nincs hozzá elég szellemi erőm. Ha tehát a „Bereg“ a felebbi sorban, a lelki erőre értette a bir szót, mert másra nem érthette, akkor az azt jelenti, hogy nem volt elég esze, azért nem tájékozta magát. És ilyen ember mer minket leckéztetni! Hát fentebb, hogy mi érdeke van a lapnak ? Semmi! Annak értéke van, ha van, és ez által .—‘■ igen is -— érdeket kiván maga iránt kelteni. Pl.: Petőfit érdekkel olvasom mert van szellemi értéke, és igy felköltötte bennem az érdeket; tehát ez a lap az érdek szóval szemben génit, objectives, az érték szóval szemben pedig génit, subject! vus. Folytassuk tovább ? — — — — Hogy a talány megfejtetlenül ne maradjon a ['„Bereg“ előtt, őszinte kérdésre őszintén válaszolunk. ■Mi nem ismerünk — átalán véve — tartalmilag üre­sebb . ,lapot a „Bereg“-nél, Csupa rendeletek és vidéki gyűlések, közlései töltik be hasábjait. Hosszú évek során egy életre való eszme nem peudült meg sorai­ban. Nem. is egyéb tartja fel, mint a hivatalos ráerő- szakolás a községekre, melynek megszüntetéséről mindenesetre gondoskodni fogunk. Minden község já­ratni- fog egyet a három megyei lap közül, azt, a melyik neki tetszeni fog. Az alispán küldje meg ren­deletéit mind a három lapnak. * Ez az osztó igazság. A „Bereg azt gondolja, hogy ma is a Bach-korszakot éljük. A fenti vélemények nemcsak a mieink, hanem igen sok másé, a kiktől ösztönöztettünk e lap életbe­léptetésére is. „Közleményeink) tartalom és magyaros irály tekintetében sok kívánni valót hagynak fenn.“ Nem tudjuk megmondani, honnan és mióta van a „Bereg“- nek e magvas és magas nyelvészete. Talán valami rejtett talizmánja van, melyből ezután akar mutat­ványt hozni elő; eddig még nem tapasztaltuk. A mi nyelvezetünkre illetékes magasabb forum mondta már ki, hogy megüti a mértéket, csak a „Bereg“ álmodozik valami Dsingisz-féle nyelvről. A tartalom, az más kérdés. Kinek jó, kinek rosz> Kinek a pap, kinek a papné. Hogy mindenre felvilágositást adjunk, tehát a költeményre vonatkozó megjegyzésére a „Bereg“-nek azt mondjuk, hogy nem látott dühében. Nem látta, hogy- a jegyzet alatt N. K. u. van, mely mint társa­dalmi lap ismeretes e vidéken, de nem politikai lap. Ezek után köszönjük a szives fogadást! 6-5 Márton végrehájtatónak Koutun Mihály illetve örökösei végrehajtást szenvedő elleni 45 frt^ tő­kekövetelés és jár. iiánti végrehajtási ügyében a beregszászi kir. törvényszék (a munkácsi ldr. járásbíróság) területén lévő iványii 57. az. tjkvben Kóutun Misó György, Polánya és Iván nevén álló birtokra — azon hozzáadással, hogy a meny­nyiben | Bályáló Mária javára bejegyzett holtig- lan lakás és élelmezési szolgalom bekebelezését megelőzőleg követelés van bekebelezve, a beár- veoezendő vételár 120 írtban állapittatjk meg, és a mennyiben az ingatlan a szolgalmi jog fentar- tásával a fenti összeget meg nem üti, az árverés hatálytalanná válik és az ingatlan a szolgalmi jog fenntartása nélkül a kitűzött határnapon 603 írtban ezennel megállapított kikiáltási pipin alól is el fog adatni, az árverést 603 fr( kikiál­tási árban elrendelte, és hogy. a fennebh megje­lölt ingatlan az 1889. november hó 19-ik napján d. e. 10 órakor Iványiban a bíró házánál megtar­tandó nyilvános árverésen a megállapított kiki­áltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingat­lan becs árának 10o/o-át vagyis 61 irtot készpénz­ben, vagy az 1881. LX. t.-cz. 42, §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában, kijelölt óvadékképes értékpa­pírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t.-cz. 170. §-a értelmében'a bánatpénz­nek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervenyt átszolgáltatni. Kelt Munkács, 1889. évijulms hó fO napján. A munkácsi kir. járásbíróság, mint telek­könyvi hatóság. Spanyol, kir, jbirp. SZERK. ÜZENET. Havasi dal jönni fog. Várjuk a többit. Bpest. R. la. Számolunk rá. 9 első magyar hazai Mr raktára és műhelye Ajánlja saját műhelyében készült minden nemű asztalos és kárpitos bú­torait: úgy a legegyszerűbb és közép­szerű polgári háztartásnak, valamint a legaljább stílus szerinti fantásie és disz bútorát amagas uraságok részére, szalon- garniturák különféle szövetekkel dísze­sen kárpitozva nagy választékban kü- lümböző árak mellett taláhaték készlet­ben. Már a legcsekélyebb vásárlásnál is meggyőződhetik mindenki, hogy saját gyártmányú bútoraim olcsó árak mellett szilárdan és Ízlésesen yannak kiállítva. Pakolás és szállítások leg­gyorsabban eszközöltetnek. Javítások olcsón és pontosan esz­közöltetnek. Alólirott tisztelettel tudatom t. czimeddel, hogy a Pesten és Bécs- ben több éven át szerzett tapaszta- i** lataim alapján Beregszászban a píL „Beregszászi hitelintézettel szem- (gi, közt létező Katz féle házban női divat termet p; nyitottam, melyben minden évadnak Ép' megfelelő ruhákat-, esőköpenyeket-, mantillákat, kabátkákat, téli bundákat, mufokat, gyermek felöltőket, peleri- i& néket stb. készletben tartok. . Ezenkívül képes vagyok a leg- Mr utolsó angol és franczia divat szerint n!p a legelegánsabb női ruhákat jutányos est árakon a berendezett műhelyemben. elkészíteni. * T. czimed becses pártfogásába (jL magamat ajálnva (gr maradok tisztelettel Schwartz József, m Némethy Lajos t f f f órás és ékszerész BEREGSZÁSZ. 4741/1889. tkv. sz. r Árverési hirdetményi kivonat. A munkácsi kir. járásbíróság mint telek­könyvi hatóság közhírré teszi, hogy Jakobovics Eladása és javítása mindennemű arany és ezüst ékszeráraknak. ócska arany és ezüst a legmaga- sab áron megvétetik. Raktára min­denféle arany- és ezüst, férfi- és női zseb-órák, valamint, fali inga-óráknak, két évi jótállás mellett. Ksf* Villany-csengő javítása és felállítása a legjutányos3abb áron elvállaltatn ak. jc ;xxxxxxxxxx>ooocv FRIEDMANN J* BEREGSZÁSZ, NAMÉNY-UTCZA, Rícsey-féle ház. iiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiniiiiiiiiiiimiíuiiiiii Ajánlja dúsan felszerelt melyben cséplőgépek, szecskavágók, kútszivatyuk, fecskendők, nagy kész­letben találhatók. Továbbá: elvállal mindenféle gép­javításokat a legjutányosabb árban. Miután több éven át nagyobb kül­földi gépgyárakban alkalmazva volt, azon kellemes helyzetbon van, hogy bármilyen szakmájába vágó munká­latokat a legpontosabban eszközöl­het. A n. é. közönségnek b. pártfogá­sát kéri Friedmann J. !xxxxxx>ooocxxxxy

Next

/
Oldalképek
Tartalom