Kárpát, 1960 (3. évfolyam, 1-2. szám)

1960-01-01 / 1-2. szám

lagot, megcsókolta bársonyos szirmát és feltüzte a legesleg­­nagyobb hegy tetejére: — Hadd nyíljon a legszebb virág a legmagasabb or­mokon! És fehéren, puhán virult a havasi gyopár közel régi hazájához, csillagtestvéreihez. IX. CSILLAG SZERELME, FŰZ Tápio várában mindig zajlott az élet. Ág hajolt ághoz, levél zizegett levélnek, lomb suttogott, bimbó nevetgélt. Tápio alig tudott rendet teremteni, mindig nyüzsgő, mindig mozgó népe között. És, ha még csak nyüzsögtek, nevetgéltek volna! De szégyen ide, szégyen oda, én bizony megmondom, vetél­kedtek, veszekedtek is. Folyton folyvást azon versengtek, melyik a szebbik közülük, még nap sugarát is elirigyelték egymástól! A lányok vagy a fiuk voltak rosszabbak? Tápio meg nem mondhatta, még talán maga Ten-Ur sem tudta! Nyír panaszolta, hogy elveszi előle még a levegőt is Pálma, ez Fűzre sóhajtozott, hogy szőke, hosszú hajával beborítja, Nyár már csak reszketni tudott, ha közelébe ke­rült valamelyik nénje. A legények között sem volt nagy az egyetértés! Jegenye magasabbra nőtt bátyjánál, a Fenyőnél, Platán elvette Bükk helyét, Éger meg veszekedett min­­dannyiukkal. Hát még a gyermekecskék! Borokát megszűr­te Kökény, Bokrocska egyre sirt, ritt, hogy nem nőhet ma­gasabbra és Bodza folyton verekedett Berkenyével. Végül is megbéklyózta lábukat Tápio, már csak az ő engedélyével sétálhattak az Alsóégben. Erre aztán menten összebarátkoztak és se széke, se hossza nem volt panaszuk­nak. Mind összefogtak apjuk ellen és hol az egyik, hol a másik szökött el hazulról, hogy galibát csináljanak az égen! Bodza odáig merészkedett, hogy a naphimes sátor tövébe telepedett. No, ha megtette, saját vesztére tette! Letépte az égről, Tápio és Túr várának hátsó udvarába száműzte. Azó­ta sem él bodza az erdőben, csak mindig ösvények, házak közelében. Édesanyjuk, Tölgy, csak sirt, csak ritt, de hiába intette őket, csak megszöktek csemetéi Tápio várából és Ör­­döng három fiával súgtak, búgtak. Fűz sem volt jobb náluk! Csak éppen nem veszekedett, nem irigykedett rájuk, kerülte őket. Ahányszor csak tehette, leszökött a patak partra, hol hosszú haját fésülgette. kefél­­gette és elnézte magát napestig a viz tükrében. Hiába no! Fűz nem szerette a lármát, magányra vágyott és igy egy­szer még éjszakára is kinn felejtkezett. Hiszen olyan szép volt éjjel a patak partján guggolni és látni lenn a mélyben a felső ég ezeregy csillagát! Olyan szép volt figyelni Hold király jövését, menését, látni Éj csillag-koronás fejét és hall­gatni Ősviz álombaringató dudolását! Vágyakozott a felső égbe Fűz és vágyakozott a földre Csillag. Hold király és Éj királynő legidősebb fia volt Csil­lag, a légfényesebb, legragyogóbb valamennyi csillag-gyer­mek között. Már legénysorba volt, váltig biztatta anyja, apja: keressen életpárt magának. De Alsóégben, Felsőégen senki sem tetszett Csillagnak. Elunta magát, nem lelte ked­vét a csillagok táncában. Magányosan bolyongott és mind többször nézett le Alsóég mezejére, rétjére. No, ha lenézett, meg is látta magát patak tükrében, ez ugyan még nem lett volna baj, de a csacska patak megmutatta neki a fürdőző Ki bírja szusszal? Tanuljátok meg ezt az egy mondatos felköszöntőt egyfolytában elmondani: “Valamint a kalucsnira tapadó agyag ölelő kar­jaiból kibontakozó kocsi­kerék csikorgása által meg­riasztott tanyai kuvaszku­tya bundájába kapaszkodó kullancsbogár szemeiből ki­csorduló könnycseppekben visszatükröződő régi rabló lovagvár fölvonó hidjából kiálló rozsdás vasszögek összetartják annak alkotó részeit, azonképpen tartson össze benneteket a barát­ság és szeretet; és valami­képpen a falon függő in­gaóra ingájától kettészelt pipafüst maró mivoltától prüszkölő kandurmacska hosszú bajuszától megcsik­landozott katicabogár szár­nyáról visszatükröző nap­sugár heve által egy ócska kalapon megolvasztott tün­döklő zsirfoltok erősitik annak matériáját ( azonkép­pen erősítsen a sors testi­leg, lelkileg a jövőre; és valamint a kegyetlenül ha­mis zene utolsó akkord­jainál elájuló leányka lár­más sóhajától megreszke­tett gyertyaláng fényénél sillabizáló diákok man­dzsettájáért lamentáló házi­asszony ölében csipegő kis csirkék csiripelésére kotko­­dácsoló tyuk által szerte­kapált vakondtúrásra hull a mindeneket megtermé­kenyítő eső, azonképpen hulljon a te fejedre is mennyei áldás!” Madárnyelv Madárnyelvnek tulaj­donképpen azt a beszédet nevezzük, amely egy “v” betű s egy magánhangzó, pl. va, ve, vo stb. segítsé­gével a rendes beszédet ma d а г а к csiripeléséhez, csevegéséhez teszi hason­lóvá. Pl.; Teve biviztovosavan nevem tuvudsz ivigy be­­veszévélnivi. (Te biztosan 123

Next

/
Oldalképek
Tartalom