Kárpát, 1959 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1959-01-01 / 1. szám

Mert szívvel lát és ért iga­zán az ember. A kis herceg is bejárt már sok bolygót. Találkozott ki­rállyal, aki azzal töltötte napjait, hogy egyetlen alatt­valóját ítélte halálra, hogy utána azonnal megkegyel­mezhessen neki. Mert egy ki­rály alattvaló nélkül nem ki­rály. Találkozott a lámpa­­gyujtogatóval, a részeg em­berrel, a csillagásszal, a tu­dóssal és a sivatagi ember­rel is. Látta mindegyik éle­tét, gondját, visszásságát vagy kicsi boldogságát. Meg­ismerte az álom csendjét és nyugalmát csakúgy, mint a szomjúság égető hevét. Hosszú útja során mindin­kább érzi, hogy az ő helye az elhagyott távoli bolygón van, a kis virág mellett. A pislogó tűz kis vulkán és a fenyegető gyökerű baobab fa mellett. Igaz, a kis virág nagyon büszke volt. És, te­szi hozzá csendes sóhajtás­sal, én meg olyan fiatal vol­tam még! Nem tudtam sze­retni. Pedig illatos volt és fényt adott a bolygónak. De törékeny is volt. így nem le­het sokáig magára hagyni. A visszatérés mellett dönt Elfogadja a kígyó fela­jánlott segítségét. Pilóta ba­rátját azzal vigasztalja, hogy bár halottnak látszik majd, de még sem lesz ez va­ló. Csak külső látszat lesz, mert a valóságban visszaté­rőben lesz az elhagyott kicsi bolygóra. De a lényeg földi szemekkel fel nem fogható. Az emberi élet nagy ka­landjának is mi a lényege? A világot a szeretet tudja csak átalakítani, melegség­gel megtölteni. És ha ez hi­ányzik, belefájdul a lelkünk. Az élet igazi értelme, rész­ben célja is a szeretet. A halál igen nagy titok és egy emberi test olyan gyönge, törékeny kéreg csak. De a szeretet mindenen túl való. Antoine de Saint-Exnpery “A kis herceg” cimü könyve magyar nyelven is megjelent a szerző négyszinnyomásu művészi képei­vel. Megrendelhető a Kiadóhiva­talban. jává nevezik ki. Itt Írja meg Éjszakai repülés (Vol de Nuit) c. regényét. Visszatérve Franciaországba újból a francia társa­ság szolgálatába lép, és mint hosszutávu pilóta a Délamerikai Légiposta Casablanca-Port-Étienne-i vonalán teljesít szolgála­tot. Közben feleségül veszi Consuelo Suncin-t, akivel még Bue­nos Airesben ismerkedett meg. 1934-ben, amikor több kisebb francia társaság az Air France-ban egyesült, Saint-Éxupéry az uj társaság sajtórefe­rense lesz. Hosszabb propaganda útra indul. Mint ujságiró 1935-ben Moszkvából, majd 1937-ben Carabace-ból és Madrid­ból küld feltűnést keltő tudósításokat a párizsi lapoknak (Paris Scir L’Intransigeant). Közben a Paris-Saigon közt tervezett távrepülési rekord­ja a Piramisok lábainál végződő súlyos repülőbalaeset követ­keztében meghiúsul. Ugyancsak műszaki baleset miatt dől du­gába félúton New York-Tüzföldi távolsági repülés kísérlete is. Maga is hónapokig tartó kórházi ápolásra szorul, hogy több­­rendbeli kéz-, láb-, borda-, és koponyaalapi töréséből lábraáll­­hasson. Betegágyán kezdi meg következő regényét, az Embe:ek Földjét (La Terre des Hommes), ami 1938-ban került a közön­ség kezébe. A Francia Akadémia nagydijjal tüntette ki. A könyv francia, valamint amerikai kiadása nagy közönségsiker­nek bizonyult. (Amerikai eime: Wind, sand and stars). A háború kitörésekor a 2/33 hosszutávolságu felderítő osztályához kerül. 1940 májusában a nagy német offenziva ide­jén Orly-bain állomásozik. Egyik utolsó bevetése lesz az Arras-i felderítés, amely a Hadipilóta (Pilote de guerre) c. könyvéhez szolgál kiindulópontul. A fegyverletétel Algírban éri, ahol a fegyverszüneti egyezmények szerint leszerelik. Saint-Éxupéry rövid Vichy-i ut után Portugálián át az Egyesült Államokba utazik, ahol rövidesen megjelenik a Hadipilóta amerikai kiadá­sa, (Flight to Arras). A regény egyébként 43-ban a megszállt Franciaországban is megjelenik — és a hivatalos német katonai cenzor dicséretére meg kell mondanunk — egyetlen mondat törlésével. (A kihúzott mondat: Hitler est un idiot = Hitler os­toba.) Ugyancsak ebben az esztendőben kerül közlésre két ki­sebb terjedelmű müve, az Amerikai Francia Ház kiadásában: Levél egy túszhoz (Letter a un otage) és A Kis Herceg (Le petit prince), amely kétségtelenül Saint-Éxupéry egyik leg­szebb, legköltőibb és minden bizonnyal a legnagyobb sikert elérő könyve. A francia felszabaditási harcok közeledtére Saint-Éxupéry befolyásos baráti támogatások segítségével, és a katonaorvosi, valamint a szolgálati szabályzatok és rendeletek teljes megke­rülésével (sebesülései és 44 éve eltiltották a repülővezetéstől) újból bevonul a 2/33. távfelderitő osztályhoz, mely ezidőtájt Oudjdában (Algír) állomásozott. A szükséges átképzések után — vadonatúj amerikai gépeket kaptak! — egymásután jelent­kezik bevetésre. Szabad idejében, az újraéledő francia politikai szellem őt is megérintvén, A Fellegvár (La Citadelle) kéziratán dolgozik. Álmaiban úgy látta, hogy ez a mü lett volna hivatva a modern kor L’Éducation d’un prince-e, bibliája és kézikönyve lenni. 1944-ben a 2/33. osztály a korzikai Bastia-Borgho-i tá­maszpontra kerül át Algírból. Julius 31-én Saint-Éxupéry fel­száll ezúttal végérvényesen és vezénylőtábornoki paranccsal meghatározott utolsó bevetésére. Másnap a központi partra­szállási vezérkarhoz kellett volna bevonulnia. Julius 31-i be­vetése valóban utolsó lett. Végérvényesen utolsó. Gépével együtt eltűnt. Elnyelte a végtelen és bizonytalan horizont, amely ős­időktől fogva kalózok, kalandorok, antik istenek és késői, fedd­hetetlen nevű lovagok legendáktól övezett jeltelen sírjainak örök temetője. Halála után kiadott müvei: A Fellegvár, (La Citadelle), Jegyzetek» (Carnets), Ifjúkori levelek, (Lettres a ma mére), Az élet értelme, (Un sens a la vie). 20

Next

/
Oldalképek
Tartalom