Kárpát, 1958 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1958-09-01 / 9. szám

a vállait, végül nyomatékkai és rábeszéljen mondja: — Lucettel Nyugodj meg.. .nagyon kérlek... A lány kiszabadítja magát, lassan lehanyatlik a kerevetre, és fejét a kezei közt tartva, kö­nyökével a térdein, felnyög: — Neim bírom! Nem bírom! André megkerüli a kerevetet. Mikor már úgy érzi, hogy nem figyelik, az arca megint felveszi a régi kemény kifejezését. Élesen ránéz a fiatal leányra, aki folytatja: —• Egyik nap reménykedik az ember, a kö­vetkező nap minden remény eltűnik ismét! Meg kell ebbe bolondulni! Te nem is sejtheted, hogy mit jelent ő nekem! Hirtelen André felé fordul, akinek az arca azonnal résztvevő kifejezést ölt. —• Sokkal többet jelent nekem, mint egy nővér, André... — folytatja könnyek között. — Ő nekem anyám is, és a legjobb barátnőm... Ezt te nem értheted meg, senki sem értheti meg! André leül melléje. — Lueette, — suttogja, kis szemrehányással a hangjában, — hiszen a feleségem... Lueette zavartan néz rá, és a kezét nyújtja neki. — Természetesen, André, bocsáss meg... De tudod, olyan egyedül fogom magam érezni a világban, nélküle... — És én, Lueette? André magához húzza őt. A lány telve biza­lommal és tisztasággal átengedi magát, és fejét a vállára hajtja. Szenteskedve folytatja a férfi: — Nem akarom, hogy azt gondold magad­ban: “egyedül vagyok’’, mikor itt vagyok mel­letted. Mi sohase fogjuk egymást elhagyni. Tu­dom, hogy ez Eve akarata is. Együtt fogunk élni, Lueette. Lueette megnyugodva lehunyta a szemét, és a könnyeit az orrán keresztül szipogja föl, mint egy gyerek. Az összeesküvők utcája. Egy forgalmas utcán a régens katonáinak egy alakulata közeledik. Az arcok lapos tányérsap­ka alatt, a felsőtestek stramm tartásban, sötét ingben ragyogó vállszíjakkal, a gépfegyverek a vállakon lógnak, és a férfiak durva csizmái keményen kopognak az aszfalton. Egyszerre elkezdenek a katonák énekelni. Az emberek megfordulnak, és elszaladnak, vagy eltűnnek a házakban. Egy asszony egy gyerekkocsival egész lassan és egész nyugodtan egy félfordulatot tesz, és eltűnik a szétrebberiő járókelők tömegében. A menetoszlop mindig tovább vonul, pár •méterrel előtte két rohamsisakos katona, a gép­fegyvere lövésre készen a kezében... És ahogy a csapat előre nyomul, úgy ürül ki az utca, minden sietség nélkül, de mint az ellenséges magatartás általános kifejezése. Egy nőkből és férfiakból álló csoport, amely egy vegyeskeres­kedés ajtaja előtt állt, gyorsan szétszéled, mint­ha egy néma parancsnak engedelmeskednék. Eltűnnek az üzletekben vagy a kapuk mögött. Egy kicsivel odébb a háziasszonyok elhagyják a zöldségeskocsit, ami körül álldogáltak, és szét­oszolnak, mialatt egy utcagyerek zsebrevágott kezekkel lassan átbandukol az utcán, majdnem a katonák lábai közé... Két fiatal, alacsony férfi, akik egy szegényes ház ajtajának támaszkodnak, az elvonuló csa­patot gúnyos mosollyal szemlélik. Jobb kezük a kabátzsebükben van. Az összeesküvők szobája. ócska, szegényesen berendezett helyiség. Az ablak mindkét oldaláról négy férfi néz le az utcára, és gondosan ügyel arra, hogy kí­vülről ne lehessen őket látni. Ezek: Langlois, nagy, csontos, simára borot­vált; Dixonne, sovány és ideges,, egy kis kecs­­keszakállal; Poulain nikkelszemüveggel és fe­hér hajjal; végül Renaudel, egy nagy, hatal­mas fickó, vörös bőrrel és vigyorgó arccal. A szoba közepére mennek, ahol bajtársuk, Pierre Dumaine, békésen dohányozva a kerek asztalra könyököl, amelyen öt pohár és egy kancsó áll. Dixonne sovány arca nyugtalanul megrándul. Megkérdezi Pierret: — Láttad? Pierre nyugodtan felemeli a poharát, iszik, aztán visszakérdezi: — Mit kellett volna látnom? Rövid hallgatás. Poulain leül. Renaudel rágyújt egy cigarettára, Dixonne egy pillantást vet az ablak felé. — Ez így megy már egész nap, — mondja. — Ezek sejtenek valamit. Pierre leteszi a poharát, anélkül, hogy ki­zökkenne a nyugalmából, és úgy felel: — Talán. De biztosan nem azt, amire holnap rávirradnak. Poulain habozva kezd neki. — Nem lenne talán jobb... ? Pierre hirtelen feléje fordul és keményen mondja: — Mi? —- Várni... Pierre kedvetlen mozdulatára Renaudel hir­telen közbevág: — Csak három napot. Csak éppen annyit, hogy biztonságba ringassák magukat. Pierre egyenesen az arcába néz, és élesen kérdezi: — Tele van a nadrágod? Renaudel felugrik, és vörös arccal tiltakozik: — Pierre! — Egy felkelést nem lehet elhalasztani, — jelenti ki Pierre meggyőződéssel. — Minden elő van készítve. A fegyverek ki vannak osztva. A fiúk a legteljesebb riadókészültségben van-37

Next

/
Oldalképek
Tartalom