Kárpát, 1958 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1958-08-01 / 8. szám

GRAFOLÓGIA “E.A.” — Alapjában véve jóindulatú, optimista lény, aki a realitás síkján meg tud maradni, és megfontolja tet­teit. Szerelmi élete normális; természetes meleg anyai ér­zésekre képes. Őszinte. Ezért általában nincsenek nehézsé­gei környezetével. Erejével helyesen gazdálkodik; egész­séges szervezetű. Az adott helyzethez alkalmazkodik; ez szab irányt cselekvéseinek. A távoli jövő nem nyugtalanít­ja. Istennel is apa-gyermeki visszonyban él. Nyílt termé­szetű, aki csak akkor zárkó­zik el, ha érdekei okvetlen megkívánják. Magabiztos, önálló... “NOVIA” — Igyekszik el­rejteni lényét mások előtt: Csendesnek és jelentéktelen­nek mutatja imagát, de alap­jában véve igen rafinált és önálló. Saját feje után megy, nem szereti, ha dirigálják. Azt kívánja, hogy környezete őhozzá alkalmazkodjék. Sze­ret dirigálni. De nem eléggé koncentrált. Mindig másra gondol, mint a mit csinál. Nem kitartó, ezért elsieti a dolgokat. így sokat hibázik, de hibáit igyekszik kijavíta­ni: éleseszű, praktikus gon­dolkodású. Tudja magát fe­gyelmezni. De a maga iga­zát megvédi. Sőt visszaadja a kapott bántást; ha nem is rögtön, de bosszút áll, mikor nem is várják... H. R. G. dr. Grafologizálásra bekülden­dő egy oldalnyi kézírás az illető korának foglalkozásá­nak megjelölésével, valamint a KÁRPÁT egy számának az ára. fiát, az tudja! Peles urékat kiirtották családostul az éccaka, mint patkányokat szokás! Az én gazdámat s másokat puskatusájával verték ki az ágyból, s amit az asszonyokkal cselekedtek... piha! Nem emberek azok, de még csak nem is állatok, mert állat sem teszen ilyesmit, nem ám! Phű, phü! Mondja meg annak a híres fiának, hogy öreg Álgya, aki csak cselédember, köpött az olyan új világra, amit gyilkolással s asszonygyalázással kezdettek el! Phü! Azzal nagyot köpött Samu lába elé, a küszöbre, megfordult s egyenesen, soványan, kalapja alól kilógó hosszú ősz hajával tovacsoszogott a hajnali ködben, mely perc alatt elnyelte megint, mint egy csudát. —. Jaj, jaj, jaj. — szakadt föl Sára asszonyból keservesen a sírás, és leroskadt egy székre, s kezébe temette az arcát. Samu lassan betette az ajtót. Alit egy darabig a homályos hideg szo­bában lehajtott fejjel, és hallgatta a felesége szaggatott sírását. Aztán lassan az ágyhoz ment, magára húzta a nadrágját, bele­bújt a cipőibe, s kiment. Lassú, kimért és nagyon elszánt léptek­kel benyitott a hátsó szobába. Az ajtót tárva hagyta maga mö­gött és a hideg köd füstként tódult be utána. — Manó! Kelj föl Manó! Emánuel megmozdult a takarók alatt, álmosan nyögött. — Kelj föl! — parancsolta Samu, s a hangja kemény volt. — Mi az? He? — könyökölt föl a fia. —• Kelj föl, és hordd el magad innen! — parancsolta az apja. Emánuel most már fölült. Az ajtón betóduló ködös ho­mályban az arca gyűrött volt és kísértetiesen sápadt. — Először magadtól távoztál ebből a házból — mondta Sa­mu hidegen, kíméletlenül, — másodszor én kergetlek el. Az én házam nem rablótanya, s nem gyilkosok szállása. Takarodj in­nen, de gyorsan. Amíg az én Istenem erőt ad ahhoz, hogy ne emeljek kezet reád. A fiamra, aki gyilkolással és gyalázattal fi­zet mindazért a jóért, amit ez a falu az apjának adott! Mars ki! Azzal megfordult, s nyitva hagyva az ajtót maga mögött ott hagyta a fiát egyedül a köddel telt szobában. Az asszony még mindég ott ült a széken, és sírt, amikor be­lépett hozzá. Oda húzta melléje a másik széket, és leült о is. Rettenetes fáradtságot érzett. Mintha az egész hosszú, nehéz élet minden munkája egyszerre súlyosodott volna a vállaira ebben a percben, egy ólmos, szörnyű fáradtság, amilyenhez hasonlót még soha sem érzett. Szótlanul ült egy darabig alatta, aztán a keze lassan, reszketve kinyúlt, és átfogta az asszony megtört vállait. — Sára... valamit elhibáztunk, Sára... valami nem jól volt, ezzel a fiúval... Az asszony hangosabban felzokogott a szavaktól. De Samu mondta tovább. — iSára... nekünk nincs többé fiunk... gyermektelenek vagyunk, Sára. Az asszony zokogása elcsuklott, teste rádőlt a férfira, meg­pihent rajta, és úgy ültek sokáig, sokáig. Nem volt több szó, csak a halk panaszos sírás, más semmi. Aztán kint a kövön léptek kopogtak. Megálltak az ajtó előtt. — Apám... — mondta halkan egy hang. Aztán újra: — Anyám... De senki se felelt. A két megtört szomorú ember bent a sö­tétben egymáshoz húzódott, mint akik védelmet keresnek, s csak a könnyek csorogtak, alácsorogtak egy petyhüdt, munkában megöregedett asszonyarcon, alácsorogtak egy ráncos, borostás férfiarcon, s lecsöpögtek az egymást szorító néma kezekre, csí­pősen, sósán, fájdalmasan. Aztán a léptek lassan tovább mentek az ajtótól, s elvesztek a szürke, kegyetlen csöndben. Hosszú, hosszú idő múlva kopogtak az ajtón. — Kinyissam a boltot, Samu úr? — kérdezte Piluc hangja, és a boltos rekedten felelt: 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom