Kisebbségi Sajtófókusz, 2012. augusztus - Civitas Europica Centralis
2012-08-13
K ISEBBSÉGI S AJTÓFÓKUSZ Civitas Europica Centralis (CEC) • H1115 Budapest, Szentpéteri. u. 10.. • + 3630 904 6164 , http://www.ce ucent .net/ a dmin@cecid.net 201 20813 . 21 Kiemelték: elkészültek azok a jogi módosítások, amelyek lehetővé teszik, hogy azok a diákok, akik magyar nyelvű középiskolában sikeresen leérettségiztek az államnyelvből, ezt középfokú nyelvvizsg aként tudják elfogadtatni Magyarországon, tehát a felvételi eljárás során is többletpontokat kaphassanak. A módosítások elfogadásához hosszas tárcaközi egyeztetésekre volt szükség, elképzeléseik szerint azonban hamarosan a kormány elé kerülhet a terveze t, és reményeink szerint 2013 januárjától, a keresztféléves felvételi eljárásban már érvényesülhet az új szabályozás. A Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség (KMKSZ) nyilatkozatban fejezte ki tiltakozását, amiért a magyarországi felsőoktatási intézmény ekbe idén felvételizett kárpátaljai magyar diákok egy részének nem számították be az ukrán érettségi nyelvvizsgáért járó pontokat. "A KMKSZ választmánya megdöbbenéssel vette tudomásul, hogy a legutóbbi magyarországi felvételik alkalmával egyes felvételiz őknek nem számították be az ukrán nyelvvizsgáért járó pontokat. Elfogadhatatlannak tartjuk, hogy a kárpátaljai magyarokat, ha Magyarországra mennek felvételizni, hátrányos megkülönböztetés érje, amiért magyar tannyelvű középiskolát végeztek" - idézte a mag yar szervezet nyilatkozatát csütörtökön megjelent számában a beregszászi Kárpátalja című hetilap. "Felszólítjuk az illetékeseket, hogy az ilyen típusú diszkriminációt szüntessék meg, s a nyelvtudásért járó pontszámok kérdését oly módon szabályozzák, hogy az ne érintse hátrányosan a kárpátaljai magyar iskolák végzőseit" - olvasható a magyar szervezet nyilatkozatában. A hetilap múlt heti számában már megírta, hogy a magyarországi egyetemekre és főiskolákra felvételiző, ukrán állampolgárságú kárpátaljai ma gyar diákok és szüleik közül is többen megkeresték a szerkesztőségét azzal, hogy méltánytalanság érte őket az idei magyarországi felvételi során. A panaszosok szerint ugyanis az ukrán nyelven tett érettségit Magyarországon C típusú felsőfokú nyelvvizsgakén t kellene elismerni, ami a felsőoktatási intézményekbe történő felvételizés esetén plusz 40 pontot jelentett volna. Az orgánum úgy értesült, hogy a debreceni egyetemen korábban ezt több érintett megkapta, majd egyesektől elvették, míg másoktól nem. Az új ság úgy tudja, hogy a vonatkozó magyar jogszabály értelmében az ukrán nyelvvizsgáért járó 40 pont a felvételinél csak az ukrán tannyelvű kárpátaljai iskolák végzőseinek jár automatikusan. Ugyanakkor az említett törvény 2008as hatályba lépése óta Ukrajnába n gyökeresen megváltozott a helyzet, hiszen a központi érettségi rendszer bevezetését és a független vizsgaközpontok felállítását követően egyenlő feltételek között kell ukrán nyelvből és irodalomból vizsgázniuk mind a magyar tannyelvű, mind az ukrán tanny elvű középiskolák és gimnáziumok végzőseinek - emlékeztet a cikk. Az írás szerint előfordult olyan eset, hogy egy magyar tannyelvű gimnáziumban érettségizett beregszászi végzős ukrán nyelvből jobb érettségit tett, mint a barátja, aki ukrán gimnáziumba járt , s ennek ellenére az utóbbi kapta meg a 40 pontot Magyarországon. v v i i s s s s z z a a Végel László új kötetéről ír a Neue Zürcher Zeitung Bécs/Zürich, 2012. augusztus 9., csütörtök (MTI) - Végel László újvidéki író Bűnhődés című napl óregényéről közölt irodalmi szemlét csütörtökön a Neue Zürcher Zeitung című svájci napilap internetes kiadásában. Ilma Rakusa rimaszombati születésű svájci író, műfordító cikkében a világra nyitott szellemű középeurópaiként, a középeurópai politikai á talakulások és katasztrófák egyik leginkább éleslátó megfigyelőjeként jellemzi Végel Lászlót. Soha nem akart kiegyezni a provincializmussal és politikai fanatizmussal, és mindig kritikus kívülálló maradt - írta. Legutóbbi esszékötete, a Bűnhődés németül a "Szövegek útközben" alcímet viseli. Aki azonban globalizált utazóra számít - írta Rakusa - , annak csalódnia kell. Végel származásával és szocializációjával a "csomagjában" utazik, pillantása az európai változásokra és posztjugoszláv abszurditásra kiélez ett. Az utazások nagy részt Berlinbe vezetnek, részben különös körülmények között. A szemleíró felidéz egy Szerbiából Berlinbe tartó autóbuszutazásról szóló leírást. Az utasok "színes balkáni keveréket" alkotnak, hevesen vitatkoznak, csomagjuk szalonnáv al, paprikás kolbásszal, báránysülttel és pálinkával van tele. A buszsofőr már induláskor kenőpénzt gyűjt össze a vámhivatalnokok számára, hamis útlevelek kerülnek elő. Az út menti illemhelyek állapota mindig annak az országnak a fejlettségi fokát adja vis sza, amelyen éppen áthaladnak. Berlinhez közeledve a beszélgetés kevert nyelvre vált át és elhalkul, német munkaadókról és erős szerb gyökerekről folyik. "Az egész szörnyű és könnyfakasztóan komikus - és egy elbeszélői mestermű" - fogalmazott Rakusa. Vég el azok közé az illúzió nélküli emberek közé tartozik - írta - , akik a sivár tényeket szatírává változtatják, a tréfálkozás és a szigorúság nála elválaszthatatlanok. "A buszutazásról szóló darabot azzal a megállapítással zárja: +a német titok+, de a saját ja és a +sajátunk+ is: a bűnhődés" - idézte fel.