Reggeli Sajtófigyelő, 2009. március - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya
2009-03-18
MeH Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya Reggeli Sajtófókusz 200 9 . 03.18 . 13 bukaresti magyar nagykövetség az angol nyelvű meghívóban az önkormányzat kifejezést használ ta, az angol kifejezést románul autonómiaként is szokás fordítani. A magyar külügyminiszter magához kérette a budapesti román nagykövetet, hogy lezárják a vitát. Egyetlen elírás miatt kellett a köztársasági elnöknek autóval utaznia Székelyföldre. Az els ő meghívót hibásan fordították le a bukaresti magyar nagykövetségen, a javított második értesítést viszont már nem vették figyelembe a románok. A Híradó úgy tudja, ebben már helyesen szerepelt, hogy Sólyom László a Hargita megyei tanács meghívottja lesz a nemzeti ünnepen. Az a kifejezés, hogy Hargita megyei autonómia, a román hatóságnak már elég volt ahhoz, hogy a magyar államfő gépének ne adjon leszállási engedélyt. A magyar külügyminiszter hétvégén barátságtalan lépésnek nevezte az esetet, szerinte ugya nis nem technikai okai vannak annak, hogy a gép nem kapott leszállási engedélyt Erdélybe. "Nagykövet asszony is elmondta azokat a technikai hibákat, amelyek között szerepelt egy félreérthető fordítása egy első levélnek, ami egyébként korrigálódott, tehá t én nem gondolom, hogy ennek olyan nagy jelentősége lenne" – fogalmazott Göncz Kinga külügyminiszter. Felháborító provokációnak tartja a Fidesz, hogy Románia megtagadta Sólyom László államfő repülőgépének leszállási engedélyét, és az ügy miatt erélyes tiltakozást vár a magyar külügyminisztertől. A román külügyminisztérium Híradónak küldött közleménye szerint nem állt szándékukban korlátozni Sólyom László látogatását, de azt írják, hogy a diplomáciai dokumentumokban és a megnyilatkozásokban pontosan ke ll megnevezni a helyhatósági intézményeket, elfogadhatatlanok a hibák, pontatlanságok vagy félreérthető információk. A közlemény ezzel kimondatlanul is arra utal, hogy a látogatást bejelentő magyar dokumentumban szó szerint fordították le a Hargita megyei önkormányzat nevét (autoguvernare), holott a hivatalos megnevezés szerint az "tanács" (consiliul). vissza Bukarest kioktatta a magyar nagykövetet Romániának nem állt szándékában megakadályozni Sólyom László hétvégi székelyf öldi látogatását – szögezi le az a román külügyi közlemény, amelyet azután adtak ki, hogy a bukaresti magyar nagykövet jegyzékben tiltakozott az út korlátozása ellen. Tibori Szabó Zoltán – Kolozsvár| NOL| 2009. március 17.| Füzes Oszkár bukaresti magya r nagykövet kedden délelőtt átadta a magyar külügyminisztérium jegyzékét a román külügyminisztériumban Bogdan Mazuru államtitkárnak. A dokumentumban a magyar fél Sólyom László múlt hét végi erdélyi látogatásával kapcsolatos eseményekre reagált, diplomáciai szabályok szerint magyarázatot kért a látogatás útjába gördített román hatósági akadályokról. A román tárca a két diplomata megbeszélését követően közleményt adott ki. Ebben a román fél rögzítette a jegyzék átvételének a tényét, emlékeztetett a két orszá g stratégiai partnerségére, majd kifejtette, hogy – a szabad mozgáshoz való jogot tiszteletben tartva – sem a múltban, sem jelenleg nem állt szándékában akadályozni a magyar hivatalosságok romániai magánlátogatásait. A Népszabadság kolozsvári tudósítói ir odájába eljuttatott közlemény mindazonáltal leszögezi: „A magánlátogatások bejelentésének és megszervezésének a módja tiszteletben kell hogy tartsa a diplomáciai normákat és szokásjogot”. Továbbá azt, hogy „a diplomáciai dokumentumoknak és a politikai nyil atkozatoknak tiszteletben kell tartaniuk a romániai közigazgatási egységek és hatóságok hivatalos elnevezéseit, ebben a