Reggeli Sajtófigyelő, 2008. március - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya
2008-03-03
20 Üzleti levelezés képzésen való részvételi lehetőség Felvidék.ma • 2008.03.02. Az Interreg szomszédsági pályázati kiírás 2006. évi nyertese a Magyarországra és Szlovákiára kiterjedő ,, Határtalan Felnőttképzés“ elnevezésű program. A szlovákiai partner a galántai EUREG Polgári Társulás, mely ezáltal a projekt által, az Üzleti levelezés képzésen való részvételi lehetőségét kínálja. Az elmúlt időszakban mind több és több szlovákiai és magy arországi cég, társaság, szervezet és önkormányzat között jön létre határon átnyúló kapcsolat és együttműködés. Az említett kooperációk rendkívül intenzívvé váltak, új igényeket generáltak, elsősorban a közös felkészülés és közös kivitelezés területén. Tár sulásunk a felmerült igényekre reagálva a felnőttképzést tartja a legmegfelelőbb és leghatékonyabb megoldásnak. Üzleti levelezés képzésünk a mindennapi munkamenetben számos adminisztrációs, kommunikációs akadály elhárítását célozza. Egyúttal a legkorszerűb b európai uniós normák igényeihez való felzárkózást is biztosítja. Képzésünk által segítséget kívánunk nyújtani cégek, intézmények, önkormányzatok munkatársainak ahhoz, hogy megismerjék és elsajátítsák a másik országban kialakult üzleti levelezés szokásait , az üzleti és a hivatalos kapcsolatokban használatos iratfajtákat, összehasonlítva ezt a hazai eljárásokkal, igényekkel. Képzésünkön a résztvevők díjmentes oktatásban részesülnek. Célcsoportunk: Kis- és középvállalkozások Nemzetközi kapcsolatokkal ren delkező cégek Önkormányzatok Nonprofit szervezetek Magánszemélyek Megszerezhetõ készségek és képességek: Megismerik a magyar hivatalos levelek és iratok formai és tartalmi isméveit és követelményeit. Alapvető fordítói ismereteket szereznek. Megismerik és megtanulják használni az ügykezelésben, ügyintézésben hasznosítható elektronikus forrásokat. Az oktató szakmai profilja: Szabómihály Gizella – nyelvész, szakfordító, a Gramma Nyelvi Iroda vezetője. Nyelvészként az alábbi témákkal foglalkozik: fordításel mélet, kontrasztív nyelvészet, szociolingvisztika, nyelvi jogok, nyelvtervezés. Szlovák – magyar szakfordítóként elsősorban jogiközigazgatási szövegekkel foglalkozik, e tekintetben rendszeresen fordít (fordításokat lektorál) szlovákiai és magyarországi közp onti hivataloknak és közületeknek. A DélSzlovákiában működő önkormányzatok és állami hivatalok (pl. szociális és munkaügyi hivatalok) részére a hivatalokban használatos nyomtatványok és egyéb iratok kétnyelvű mintaszövegeit készítette el. A képzés leírás a A képzés időtartama: 30 óra A képzés időpontjai: márc.78, márc.1415 A képzés helyszíne: Galánta, Pázmány Péter Alapítvány A képzés részvételi díja az Interreg III. A HU/SK/UA projekt által támogatott. A képzésre való jelentkezés határideje: 2008. már cius 5. Órabeosztás: Március 7. péntek 15.0019.00 Március 8. szombat 9.0017.00 Március 14. péntek 15.0019.00 Március 15. szombat 9.0017.00 Bővebbi infomáció: EUREG polgári társulás Soóky Évaoktatásszervező