Reggeli Sajtófigyelő, 2006. január - Határon Túli Magyarok Hivatala, Sajtó és Dokumentációs Főosztály
2006-01-21
3 A döntést még a felsőházna k meg kell erősítenie, és azt az államfőnek aláírásával szentesítenie. A felsőház vélhetően még januárban szavaz a restitúciós törvény alapján visszajuttatható kollekció átadásáról. A Nyizsnyij Novgorodi raktárból eredeti helyükre, a sárospataki n agykönyvtárba kerülhet vissza az értékes gyűjtemény A XVXVIII. századi könyveknek, kódexeknek negyvenöt éve helyet adó Nyizsnyij Novgorodi Lenin Tudományos és Közkönyvtár azonban nem kell, hogy teljesen megváljon a könyvektől: magyar támogatással elkés zült a teljes állomány digitalizálása, így a könyvek tartalma bárki számára elérhető lesz az egykori Gorkijban. - A tegnapi döntés után a könyvek még jelenlegi helyükön, a saválló kartondobozokban maradnak az elnöki jóváhagyásig - mondta lapunknak a köny vtár igazgatója. Natalia Kuznyecovával január végén találkozik Magyarország moszkvai nagykövete. Székely Árpád a könyvek hazaszállításának technikai részleteiről fog tárgyalni. Budapest az orosz félnek megtéríti a könyvek őrzésének és restaurációs munkálat ainak költségeit. A kulturális javak visszaszolgáltatásakor ez bevett eljárás. Az orosz restitúciós törvény értelmében minden kulturális érték visszaszolgáltatható - a Szovjetunióval szemben egykor hadat viselő országoknak is , amennyiben tulajdonosa eg yházi intézet vagy a holokauszt és a nácizmus áldozata. A sárospataki református kollégium könyvei a háború alatt kerültek Budapestre, a Nemzeti Bankba. Innen szállította a 49es szovjet hadsereg a Moszkvától 600 kmre keletre fekvő városba. Budapest köt elezettséget vállalt arra, hogy a könyvek visszaszolgáltatása után a kollekció megmentőjeként megörökíti Sárospatak szovjet parancsnoka, Pjotr Jegorov százados nevét. Az Ogonyoknál Bukarestbe mennek a kötetek A 134 darabos sárospataki gyűjteményben 95 latin, 33 magyar, 6 német nyelvű köny van. Huszonnégy a XV. századból, egy tucat a XVI.ból, 87 a XVII.ből, 10 pedig a XVIII. századból származik. Az állományban három kőnyomat, hat kézirat, huszonkét ősnyomtatvány (inkunábulum) és 103 egyéb könyv van. A gyűjtemény 60 százaléka imádságos könyv - többek között egy XV. századi lengyel nyelvű Biblia , a többi orvosi, jogi, történeti munka és útleírás, de itt van Balassi Bálint verseskötetének első kiadása is. A sárospataki könyvek visszaadásáról részletes anyagot közölt az Ogonyok orosz hetilap tavalyi utolsó száma. Az ismeretterjesztő, politikai felhangtól mentes írásból kiderül, hogy a könyveket nagyon várják a magyar fővárosban, amely az egykoron nagy tekintélyű hetilap szerint nem más, mint Bukarest... (Ny. G.) Különgép is mehet Nyizsnyij Novgorodba Biztonsági okokból nem kamionnal, hanem légi úton fogják hazahozni a sárospataki könyveket. A szállítás megszervezése a magyar külügy feladata, a könyvek átadása viszont kötődhet Vlagyimir Putyin orosz el nök február végére tervezett budapesti útjához - erről Horváthné Fekszi Márta, a külügy közigazgatási államtitkára beszélt lapunk kérdésére. Az államtitkár szerint biztonsági okokból nem hozzák nyilvánosságra a szállítás időpontját. Nem kizárt, hogy a ma gyar kormány különgépet küld a diplomáciai futárpostaként becsomagolásra kerülő értékes rakományért. Az orosz alkotmányos szabályok szerint február 1215. között írhatja alá Putyin a sárospataki könyvek restitúciójáról szóló törvényt. Ezt követően köthet i meg hazánk moszkvai nagykövete a Nyizsnij Novgorodi könyvtárral a szükséges szerződést, amit már kidolgoztak. (D. A.) vissza Szupernénikedömping Romániában Népszabadság • Tibori Szabó Zoltán • 2006. január 21.