Reggeli Sajtófigyelő, 2005. augusztus - Határon Túli Magyarok Hivatala, Sajtó és Dokumentációs Főosztály
2005-08-19
6 azt, hogy eleim jó része e tájon látta meg a napvilágot: itt élt és halt, egyikük gazdálkodó volt, másikuk bányamérnök – némelyikük magyarul sem tudott, vagy ha igen, komikus hibákat ejtve, amelyeken jók at derültek a kései utódok. Ha kicsit megerőltetném magam, tudnék olyan „családi térképet” kanyarítani a Felvidékről, amelyen Illavától Eperjesig, Iglótól Zsolnáig, Szomolnoktól Besztercebányáig, Pozsonytól Bártfáig és tovább számtalan településnek helye v olna. A selmecbányai vendéglőben, ahol megebédeltünk, a kedves pincérlányka még néhány magyar szót is előcsalt kedvünkért az emlékezetéből, aminek pillanatnyi derűjét némiképp lerontotta a helyi, frissen felújított kálvária képe – tény ugyan, hogy szép mu nkát végeztek a restaurátorok, ragyogott is az összes stáció, csak épp a magyar feliratok felejtődtek le a latinok mellől, amelyekre, korábbi sétáimat idézve, határozottan emlékeztem. A közeli kisváros, Bakabánya is borongósan fogadott bennünket, szürke, v igasztalan betonskatulyái közt ballagtunk a templom felé és kerülgettük az öreg templomot, amikor egy pillanatra, mintha a kedvünkért tenné, kisütött a nap. Felragyogtak az üvegablakok – és szemben találtam magam hirtelen Szent István királlyal, akit színe s üvegdarabokból rakott ki az ismeretlen mester, és a rezdületlen, gótikus emlékeket ébresztő arc valamiképp besugározta a környéket. Rávetült borongós kedvünkre, a kopott házikókra meg a görbe utcára, ahol épp egy kendős nénike ballagott lefelé. Nem tud om, meddig maradt volna meg bennem a pillanat emléke, ha egy újabb élmény meg nem erősíti. Néhány nappal később egy antológiát lapozgatva rátaláltam a versre, amely felidézte bennem újra a napsütötte templomablak képét: „Tombolt a harc, tombolt, / Szent Is tván velünk volt. / Míg a világ világ: / Földi olyat nem lát! / Magyar haza földjén / Vérviharos ösvény: / Küzd a fény az árnnyal, / Szlovák a pogánnyal…” A verset, melynek csak a kezdő sorait idéztem, Jan Kollár jegyezte le egy hajdanvolt néprajzi gyűjtőú tján és Sipos Győző fordította magyarra. Az eredeti szlovák változat így indul: „Stála bitka stála / za Stefana Krála / Jakej viac nebude / Cervena krv tekla / Polovica Hrona…” És ahogy az ajándékba kapott és hangulatomhoz illő verset olvastam, az jutott eszembe: valami nagyon, szinte helyrehozhatatlanul elromlott körülöttünk és bennünk az elmúlt másfélkét évszázadban. Nem volt itt ugyan soha idill, megértés is csak ritkán, keserves munka volt meg véres küzdelem, de – a világot összeszabdaló törésvonalak ellenére – volt működő és eleven közösség, ami ha egyszer cserepeire hullik, nincsen emberi erő, amely újra összeforrassza. vissza Magyar és szlovák hátrányos helyzetű fiatalok képzése EU támogatással Egerben és Rimaszomb aton Eger, 2005. augusztus 18., csütörtök (MTI) - Hatvan hátrányos helyzetű magyar, illetve szlovák fiatal szerzett kézműves, vállalkozói és számítástechnikai ismereteket EU támogatással Egerben és Rimaszombaton - hangzott el a hevesi megyeszékhelyen a képzés végeztével rendezett sajtótájékoztatón csütörtökön. Az egri Eventus Üzleti, Művészeti Szakképző Iskola és a rimaszombati Akademia Vzdelávania együttműködésével megvalósult kurzus 9 millió forintos támogatást kapott az Európai Unió Phare CBC pro gram keretében - közölte Sajtós Attila az Eventus igazgatója, a program vezetője. A kurzus legfőbb célja a hagyományos mesterségek újjáélesztése, átörökítése volt. Ennek keretében kosárfonást és fazekas mesterséget tanult a 40 magyar és 20 szlovák fiat al. Az igazgató szerint azonban ezek a mesterségek sem űzhetők már vállalkozói és informatikai ismeretek nélkül, ezért ezt is beépítették a képzés anyagába, továbbá a tanulók kölcsönösen megismerkedhettek a szlovák, illetve a magyar vállalkozói környez ettel is - mondta a pedagógus. Hozzáfűzte, hogy a kurzus tapasztalatait mindkét intézmény felhasználja majd tananyagának felépítésekor. Az Eventusban például egy "interaktív" kézműves központot kívánnak létrehozni. Így a gyakorlati oktatás, egyfajt a bemutatóként is működhet, melyet megnézhetnek a település lakói és a turisták - mondta Sajtos Attila. vissza A vajdasági magyarok sorsáról tárgyalt Kasza József és Tom Lantos Újvidék, 2005. augusztus 18., csütörtök ( MTI/Tanjug) - A Vajdaságban élő magyarok helyzetét és státusát vitatta meg Tom Lantos amerikai demokrata párti képviselővel Kasza József, a Vajdasági Magyar Szövetség (VMSZ) elnöke kettejük nemrégiben tartott találkozóján. Kasza József a Gradjanski Lis t című újvidéki napilapban csütörtökön megjelent nyilatkozatában erősítette meg, hogy találkozott a magyar származású amerikai politikussal. Kasza rámutatott, hogy a vajdasági magyarok helyzete tavaly vált nemzetközi politikai témává, miután "a (belgr ádi) kormány nem volt hajlandó megfelelő módon kezelni és megoldani a problémát az országon belül".