Reggeli Sajtófigyelő, 2003. január - Határon Túli Magyarok Hivatala, Sajtó és Dokumentációs Főosztály
2003-01-04
reagáltak is.) Tegnap egyébként a Magyar Televízió Napkelte című adásában Kovács László szintén azt közölte, hogy nincs újabb szövegtervezet. Lapunknak tegnap több, egymástól független forrás is megerősítette, hogy az újabb szövegtervezetet nem is a HTMHban készítik elő, ezt a munkát ezúttal a Külügyminisztérium végzi. Kovács említett decemberi bukaresti látogatása után egyébként a külügyi tárcánál úgy tudták, nagyobb szerepet kaptak az ügyben. Egyben megerősítették azt is, hogy még mielőtt a normaszöveg elkészülne, s zeretnék lefolytatni a szükséges egyeztetéseket a szomszédokkal és az európai fórumokkal is. Ezzel összecseng Bársony András véleménye is, aki a várható menetrendről tegnap lapunknak elmondta: előbb szakértői szinten egyezségre kell jutni a szomszédokkal, majd elkészül a szövegtervezet is. Emellett - emlékeztetett rá - a miniszterelnök korábbi nyilatkozatainak megfelelően, az elképzeléseket meg kell vitatni a Máért ülésén is. Azt még nem tudni, mikor ülhet össze a Máért, szakértők azonban biztosra veszik, hogy ez januárban kizárható. Egyfelől azért, mert ebben a hónapban talán az egyeztetések sem zárulnak le, másrészt, Budapesten nem hagyhatják figyelmen kívül az RMDSZ január 31én kezdődő kongresszusának közeledtét sem. Amennyiben ugyanis a jogszabály módo sításánál jóval messzebb mennének, mint a Máért novemberi ülésén elfogadott kompromisszum, ez kényes döntési helyzetbe hozná a határon túliakat. Márpedig a magyar kormány aligha szeretne plusz kellemetlen perceket szerezni az amúgy is viharosnak ígérkező k ongresszusra készülő Markó Béláéknak. vissza EUszerződés már februárban? Magyar Hírlap 2003. január 4. Már februárban elkészülhet az EUcsatlakozási szerződés magyar szövege, s dolgoznak annak rövid, közérthető kivonatá n is - jelentette be Balázs Péter. Az előkészítő munkát az Európai Bizottság szakszolgálatai végzik, a szövegezés pedig már régóta, a tárgyalásokkal párhuzamosan folyik. Nagyon sok kérdés azonban csak az utolsó két hónapban dőlt el - mondta a külügyi tárca integrációs államtitkárságának vezetője. A csatlakozási szerződés három fő részből fog állni, terjedelme az EU hivatalos közlönyében kinyomtatva hozzávetőleg ezer oldal lesz. Angolul február első felében, de nem sokkal később magyarul is elkészül majd a t eljes szöveg. Készítette: Boér Krisztina, Balogh Zsuzsanna és Csoma Sándorné i a Figyelőben előforduló rövidítések: - Nsz = Népszabadság - MN = Magyar Nemzet - MH = Magyar Hírlap - Nszv = Népszava - MaNcs = Magyar Narancs - MF = Magyar Fórum - ÉS = Élet és Irodalom - VH = Vasárnapi Hírek - Vg = Világgazdaság - Ng = Napi Gazdaság