Kanadai Magyarság, 1963. január-július (13. évfolyam, 1-30. szám)
1963-03-09 / 10. szám
XIII. évfolyam, 10. szám, 1963. márc. 9, szombat KANADAI MAGYARSÁG KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada i Telefon: LE- 6-0333 Főszerkesztő: KENKSEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden tiombiton Szerkesztiség és kiadóhivatal: 996 Dovertourt Id., Terente 4 Hivatalos órik : reggel 9-től délután 5.30-ig. Kifizetési árak : egész évre $5.00, fél évre $3.00, egyes szém éra : 10 cent. Külföldön: egész évre $6.00, fél évre $4.00 (USA dollár). Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I 'elhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nem irzünk meg ás nem küldünk vissza, még külbn felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk leröviditsük, vagy megtold|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada A kínai ugrás Hazacsalogatási hadjárat indult ellenünk, szegény száműzöttek ellen. Bizonyára vannak köztünk olyan gyengejellemű árulók, akik összeírják címeinket, s talán néhány forint sordijért elküldik ennek a hazacsábitó központi irodának. 'Mert képesujságok érkeznek címünkre Budapestről, Írásban és fényképekben dicsérik a "szabad magyar Kánaánt" és áinok szemforgatással szidják a mi kapitalista jármot huzó szomorú életünket. Vajon honnan tudják pontos címünket? Bizony sokaknak megfájdul a szive, akik kritika nélkül olvassák ezeket a kommunista meséket, mert a honvágy mardosása ellen Mikes Kelemen óta még mindig nem fedezett fel gyógyszert az orvostudomány. Elkeseredett pillanatainkban, ha történetesen összetörik autónkat a zsúfolt országúton, vagy éppen elbocsátottak régi munkahelyünkről, már csomagolnánk és indulnánk haza. 'Könnyű azonban lehűteni vágyainkat, csak dobjuk el ezeket a propaganda 'képesújságokat és olvassuk napról-napra azokat a hazai lapokat, melyeket a szegény falusi parasztnak és kisvárosi munkásnak készítenek. Ezek közleményei gyorsan meggyőznek, hogy a nagy szocialista fejlődés helyett az ázsiai primitiv világba estünk vissza. Mert mit tudunk mi például a termelőszövetkezetekről? Ugy-e, szervezett munkával gépek szántják a földet és kombájnok aratnak. A régi termésátlagokat megsokszorozták. Ehelyett azt olvasom a Keletmagyarországban, hogy az ibrányi határban ősszel a gyenge igaerő miatt elmaradtak a vetési munkálatokkal. A száraz időjárásban a kétségbeesett parasztok baltával és egyéb törő szerszámmal aprítják a földet, hogy jó magágyat csináljanak a búza alá. Ugy-e hihetetlen, hogy a több mint 3.000 holdas ibrányi határban nincs igáerő és nincs traktor s a parasztok baltával törik a rögöt? Nagy szocialista eseménynek számit, ha egy ilyen elhagyott falu termelőszövetkezeti traktort kap. A fülpösdaróci esettel országosan dicsekednek. A mátészalkai állami gazdaságban hevert egy öreg "dragacs", amit ócskavasnak akartak eladni. Az üzemi titkár kitalálta, hogy kongresszusi felajánlásként vállalják a rozsdás traktor felújítását, sok hasznát veszi majd annak a fülpösdaróci Béke őre. Es "önkéntes" társadalmi munkával hozzákezdtek a géproncs életrekeltéséhez. Az üzem mérnökei, tanulói, segédei és szakmunkásai az esztergapadok felé hajoltak, dolgozott a hegesztőpisztoly, hasznavehetetlen apró vasdarabokból traktort készítettek. Késő őszre engedelmeskedett a gép az emberi akaratnak, feltámadt halottaiból és saját lábán közeledett Fülpösdaróc felé. Kacsát sütöttek és hordókat vertek csapra, de az első forduló után ráfagyott a mosoly a Béke Őrének festett arcára. Ott fekszik a barázda szélén, nem feszit marj nyergében a szocialista trak-1 toros. Újra csak elővették apáink lenézett ekéit. — Szeretnénk már nyugodtan élni —, mondják a daróci parasztok. — Mennyi gépet látunk az újságban. Burgonya- és kukoricaszedőt, szárvágót, rendsodrót. Gép rakja a kocsira a takarmányt. Kérdeztem a tsz. elnököt : "Hallod-e János? Megkímélne bennünket a gép. Megszabadítana a lóhere adagolásától. Meddig csináljuk még kézierővel?" Azt felelte az elnök : "Ameddig bírjuk!" — Meguntuk már ezt a tramplis életet. A hazacsalogató propaganda-fényképeken szédületes ipari üzemek 'körvonalai bontakoznak ki. Pedig a valóság egészen más. Itt fekszik előttem egy újságcikk arról, hogyan építették fel a nyíregyházi vágóhidat? Fontos egészségügyi intézmény ez, hatvanezer ember húsellátását biztosítja. Azt hiszszük, hogy felépítéséhez mérnökök és szakmunkások tömegét kell mozgósítani. Ehelyett mit látunk? Röpgyülésre hívják össze a vágóhíd 120 dolgozóját s kimondják a boldogító "igent". Társadalmi munkával fogják felépíteni. Lebontják a régi vályogfalakat és szédületes gyorsasággal vörös téglaépületet emelnek, melyben már illatozik a vásárlóknak szánt-töltelékáru. Igazgató, mérnök, állatorvos, kifőzőlegény, gápirólány magára húzta a munkaruhát s a laboránsok ujjaiból vér serkent a téglahordástól, a leirólányok vasgerendákat cipeltek gyenge vállaikon. Csigavasutat építettek, azon jut el a hurka, a kolbász a füstölőbe, a főzőbe s onnan a raktárba. Két ujjal kell csak megadni a kezdő sebességet és a mázsás tételek érintés nélkül gurulnak. Az igazgató téglát falaz hat méter magasságban, mikor a mikrofon szerte kürtöli : "Sebők igazgató elvtársat a telefonihoz kérik...'1 Lecsapja kezéből a friss maltert és hanyagul int, hogy intézze el a helyettese. Itt ebben a "kivénhedt" kapitalista világban milyen gondosan készítik el a terveket, milyen alaposan megválogatják a szakmunkásokat, micsoda modern gépeket szerelnek be, mig otthon — abban a "megifjodott" szocialista világban — a vágóhíd 120 alkalmazottja csak úgy tavasztól^őszig társadalmi munkában felépít egy "modern" vágóhidat. Minthogy akkor még nem folyt ideológiai háború Kínával, ezért e nagy sikert "kínai ugrásnak" nevezték. "Ez igen, — Írja a Keletmagyarország — a kinai miniszterelnök együtt lapátol a munkásokkal. Az összefogás hihetetlennek tűnő dolgokat eredményez". Ellesett jellemző beszélgetéseket kisérhetünk figyelemmel. Békebeli háromemeletes palotát tataroznak a város szivében. Büszke rá mindenki, hogy állványok borítják az öreg épületet. A tatarozás azonban éppen szünetel, mert a brigádot más fontosabb munkára vitték el. Az elégedetlen ügyvéd, akit 1956-ban eltiltottak az ügyvédi gyakorlattól, így szól az utcán a körűIáIlókhoz : — Á, a Nyirviz palota? Ragyogó! Én mondom, ragyogó! Egyetlen szépséghibája van csak a tatarorási műveletnek. Már egy hete KISJÓKAI ERZSÉBET: Őszintén kitárják előttünk rejtett terveiket, megfejteden talányaikat, megválaszolatlan kérdéseiket, ha látják, hogy felnőttszámba vesszük őket, ha nem fölényes kézlegyintéssel akarjuk elintézni, vagy megróni őket. Ha meg tudjuk ütni azt a hangot, amelyből nem leereszkedés árad, hanem komoly bizonyítéka annak, hogy a fiatalt egyenrangúnak, egyenjogunak tartjuk: nyert ügyünk van. Megnyílik, kertelés nélkül egyenes válaszokat ad az a felnőtt fiú, vagy leány, aki előbb csak óvatos tartózkodással figyelt bennünket. Ha visszagondolunk a "régi" fiatalokra, azok eszméire, céljaira, törekvéseire, azonnal szembeötli'k a különbség, mely a mai ifjúságot a régebbitől elválasztja. Az előbbi generációk eszményképe d'Artagnan volt, meg Jeanne d'Arc, Petőfi és Lórántffy Zsuzsámra. Ma? A cinikustekintetű Sacha Pitoeff, a világtól megcsömörlött Brigitte Bardot, az izmos boxbajnok, meg a rekedthangú Armstrong. Miért? Mit lát a mai ifjúság a sport és filmeredmények csúcspontján álló, blazirt, életunt hírességek sorsában, ami vonzó és követésre méltó? "Ne ítéljen ilyen szigorúan", jelentette ki egyik hallgatóm, az előadást követő viták során. "Természetesen nem az életuntságuk és öngyilkossági kísérletük vonz, nem is a csömör, ami úgy látszik együttjár az erkölcsi és anyagi sikerrel. Eszménnyé azért váltak, mert a semmiből értek fel idáig, csak tehetségük által, önerejükből, kitartó munkájukkal. A világégésben mi is veszítettünk, fiatalok. Családi vagyonok omlottak öszsze, családi összeköttetések tűntek el. Nem maradt másunk, csak a saját erőnk és szívósságunk". "És siker nélkül nincs boldogság?" "Kérem", pattant fel a hallgatóm, a holland mérnökhallgató, "ne használjunk ilyen régimódi szavakat ! Boldogság! Vannak törekvéseink, munkakedvünk, újfajta elgondolásaink, ezek által előbbre akarunk jutni". "De élvonalba akarnak kerü In i ?" "Ha tehetségünk van, miért ne?" Igaz, miért ne? A tehetségtelen harcolja ki az első helyet? De ez az előretörés HOVÁ MERRE IFJÚSÁG? már-már túlzottan erőszakos kezd lenni. Az ifjúság tehát önerejéből akarja jólétét és jövőjét megalapozni. De a jólét ma már mást jelent, mint a szülők ifjúsága idején. Ma saját autó kell és riviérai tavasz, si-verseny és mindennapi koktél. Magatartásukhoz hozzátartozik a hűvös józan leszólása mindannak, amit a szülők idézgetnek: becsület, erény, imádság, kötelesség, hála. Ismerek holland leányt, aki a szülői házba csak akkor tér be, ha éppen nincs állása, vagy felmondta a lakását és még nem költözhet be az újba. Bizonyos tekintetben jóindulatú leány, csak ő is "önerejét" hangoztatja, saját elgondolásait érvényesíti, tanácsot nem fogad el. Arcán ott a brigittebardoti, fásult, életunt kifejezés. Ismerek magyar diákot, aki gyors egymásutánban bonyolítja le szerelmi kalandjait, legtöbbször férjes asszonyokkal, s azt mondja, a szakítás fárasztó ügy, mert az asszonyok erőszakosak és szentimentáiisok. Tudok olyanról, aki ösztöndijat kap, de a telefonfülkében talált pénzen ment hétvégi kirándulásra, minden lelkifurdalás nélkül. Ismerek "jólnevelt" angol ifjút, aki leánybarátnőjétől fogad el anyagi támogatást. Húszéves leány mondta, hogy koktélparti után ott lehet aludni a férfi lakásán, hiszen "modern emberek vagyunk, nem szeretjük a 'kertelést. A nemi élet hozzátartozik az emberi funkciókhoz". Ezek bizalmas, őszinte közlések, nem nagyképű, üres bemondások. Soha nagyobb távolság két generáció között nem volt, mint a mai apák és fiuk közötti. Különösen észrevehető ez a menekült magyarok esetében. A nyelvet gyorsan elsajátító ifjúság fölényes részvéttel figyeli a szülők dadogását; a körülményekbe és helyzetbe való gyors beilleszkedés magabiztossá teszi őket, az uj föld állampolgáraivá lettek és nem maradnak le diáktársaik mögött. Helyes ez Így, büszkék lehetünk ezért rájuk. De, ha arról beszélnek, hogy ők felvilágosodottak, ezért nincs szükségük tanácsra és oktatásra, hogy ők nyitott szemmel figyelik az élet minden megnyilvánulását, tehát őket meglepetés nem érheti, hogy ők józanul választanak pályát, élettársat, környezetet, hogy ők utálják az álszenteskedőket, erénycsőszöket, akkor odavethetjük nekik a kérdést, amitől meghökkennek ezek a magabiztos fiatalok: "Dehát akkor miért fásultak, életuntak, keserűek?" Mert nem vidámság ragyog az arcukon, csak vigadozásra készség, nem elégedettség, csak önteltség, nem boldogság (ó, régimódi szó), hanem csömör. Értem, figyelem, szeretem őket. De aggodalmam nem hagy nyugodni, mikor telhetetlen igényeiket látom, sikerhajhászásukat, fölényességüket, mert ezek mögött nem tudok felfedezni semmit, semmit, amiből erőt menthetnének. Jaj, ha nincs az erő mögött kételkedés, az igény mögött szerénység, a tudásadta fölény mögött szív ! Jaj, ha a mai ifjú ember azzal, akit élettársul választ, csak szórakozni akar és csak előretörni, sikert elérni, de nem úgy gondol reá, mint hazaváró, melegszívű aszszonyra, aki a távolból mindig hűsége fehér keszkenőjét lengeti feléje. Jaj, ha a mai leány a házasság által csak be akarja biztosítani a jövőjét, hogy valaki eltartsa, autót, házat, ékszert vegyen neki és nem áldozni akar, nem segíteni, nem gyermeket nevelni! Valahol kell lenni egy titkos forrásnak, ahonnan erőt merítünk nehéz napokban. Félve hallgatom a fiatalok szavát, mert tudom, nem figyelnek ránk, szülőkre, tanítókra, írókra. Csak titokban imádkozhatunk értük. Titokban, hogy —• meg ne mosolyogjanak érte. MI TÖRTÉNIK A NAGYVILÁGBAN? sztrájkolnak a munkások. Én tudom, itt lakom az épületben. Nem fizetik meg manapság az ilyen finom munkát. Borzasztó, — gúnyolódik — sztrájkolni a mi fejlett szocialista világunkban. A körülál lók enyhíteni próbálják a feszültséget. Lehet, hogy ez nem is sztrájk, csak valami miatt megállt a munka. Anyaghiány, stb. De az ügyvéd urat kemény fából faragták : — így, ahogy mondom, sztrájkolnak ! A peches doktor ur aztán rendőri intézkedésekből hamar megtanulta, hogy nem lehet nyilvánosan izgatni a , békés kommunista társadalmat. I Hát Így élnek most abban az emelkedő uj szocialista világban, ahová olyan rózsás Ígéretekkel csalogatnak haza bennünket. A régi berendezéseket elpusztították, újakról pedig nem tudnak gondoskodni. Kongreszszusi felajánlásokkal rozsdás békebeli traktorokat javítgatnak. Kivágtam ezeket a cikkeket a hazai újságokból és betettem az irattáskámba, í Akí szeretné látni azokat eredeti valóságokban, szívesen megmutatom. Pedig nekem is azt üzenték a sajtó nyilvánossága utján, hogyha .szivbőt megbánom eddigi tetteimet, úgy otthon végezhetem a korrektori munkát. Ez volna aztán az igazi "kinai ugrás". A nyugati szabadság napsütéséből a kommunista börtön sötétségébe. Nyiregyházy Pál Még nem derült fény a rejtélyes párizsi gyilkosságra A párizsi rendőrségen tovább tart Jeanne Bordier, Algériából áttelepült tanítónő kihallgatása. A 45 éves asszony december 21-én két csomagot hagyott a párizsi Austerlitz pályaudvaron. A poggyászban barátjának, Armand Ferary 62 éves tornatanárnak feldarabolt holtteste volt. Az asszony, akit többször elmegyógyintézetben kezeltek, váltig azt hangoztatta, hogy barátját két OAS-bandita gyilkolta meg és darabolta fel, ő csak a gyilkosok utasítására szállította el taxin a véres pogygyászt lakásáról. Az állítólagos tetteseket meg is nevezte, ezek azonban teljes alibit igazoltak. A nyomozók valószinünek tartják, hogy a gyilkosságot a tanítónő követte el, mert barátja más asszonyt akart elvenni feleségül, azonban sem a szobában, sem az asszony ruháján vérnyomokat nem fedeztek fel. A titokzatos bűntényt vátlozatlanul homály fedi. • ízlés dolga ! Angliában idén karácsonykor előszeretettel ajándékozták a nők férfi ismerőseiknek az idei "ajándékpiac" legújabb slágerét: szemrehányó tekintetű, emberi szemet utánzó kézelőgombokat és nyakendőtűket! Lehet, hogy az ötlet egy I féltékeny feleség agyában született? FÖLDÜNKÖN 902 millió ember vallja magát kereszténynek —, ebből 529 millió római katolikus, 218 millió protestáns, 155 millió ortodox kát. és más kisebb felekezetű. Ez az összlakosság több, mint 30%-a — a mohamedánok 15%-át, a buddhisták 21 %-át, a hindu isták pedig 11,5%-át teszik ki. A maradék 22.5%hoz a kisebb szekták és felekezetek, valamint ateisták és pogányok tartoznak. • ...,A KÖRÖMLAKK ÉS A BÉLYEG a két legfontosabb 'kiviteli cikke San Marínénak, a világ legkisebb köztársaságának. San Marino évente bélyegeladásból 50 millió dollár értékű jövedelmet húz. Ezenkívül két és félmillió üveg körömlakkot adnak el a világ minden részébe. • INDIÁNOK KÖZÖTT ÉLNEK a lezuhant brazíliai repülőgép utasai? Decemberben az Amazonas-folyó környéki dzsungelek felett lezuhant egy 47 utast szállító repülőgép. Miután mindeddig csupán 24 holttestet sikerült megtalálni, elterjedt a hire annak, hogy a többiek egy indián törzs településére kerültek. • KIELÉGÍTHETETLEN A JAPÁNOK könyvéhsége. Ez annak a következménye, hoov az utóbbi években Japánban már csak 3 százalék volt az analfabéták száma. Különösen a lexikonok iránt van nagy érdeklődés. A kiadó 50 ezer példányban adta ki a hétkötetes lexikont, de ennek tízszeresét kellett utánanyomni. Salvador Dali világa A szenzációhajhászó ötleteiről közismert Salvador Dali spanyol festő a napokban egy New York-ti könyvkereskedés kirakatában levő mennyezetes ágyban hevert és Így adott autogrammot legújabb könyvéhez, amelynek cime: "Salvador Dali világa". Havonta száz bankrablás Amerikában Az Egyesült Államok egyik legvirágzóbb "iparága" a bankrablás. Edgár Hoovernek, a szövetségi ny omozóh i vatal i gazga tó j ának jelentése szerint 1962- ben havonta átlag száz nagyobbarányu bankrablást követtek el az Egyesült Államokban, 25 százalékkal többet, mint 1961-ben. • Németországban az egyetemi hallgatók több mint 10%-a — küföldi Nyugat-fslémetországban az 1960—61-es tanévben 2608 afrikai egyetemi hallgató tanult, szemben az összlétszámot képező huszonhárom ezerrel. A fekete kontinens 17 országából jöttek ezek a diákok és orvosi, mérnöki, műszaki, mezőgadasági, politikai, gazdasági, jogi, történelmi és művészeti ágakat hallgattak. Toronto-Budapest *et $568.20 17 napos kirándulás M avm* w/\ oDA-visszA Prop. $535.70 1963. MÁRCIUS 31-IG. Kennedy Travel Bureau Ltd ALAPÍTVA 1926-BAN 296 QUEEN STREET, W., TORONTO 2B, ONT. TELEFON: EM. 2-3226. MAGYARORSZÁGI, ERDÉLYI, FELVIDÉKI LÁTOGATÁSI VÍZUMOK gyors és szakszerű intézése. INGYENES UTAZÁSI TÁJÉKOZTATÁS. Hiteles fordítások — Közjegyzői iroda — Biztosítások — Gyógyszerküldés — Forint utalványok — TUZEX. AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE Szívesen házhoz küldjük az uj, eredeti IKKA árjegyzéket Hozassa ki magyarországi rokonait látogatóba. TORONTO ELSŐ ÉS EGYETLEN MAGYAR GYÓGYSZERTÁRA az ALLEN PHARMACY 400 BLOOR STREET, WEST (Brunswick sarok) TEL.: WA. 1-8700, WA. 1-8439 • Gyors, díjtalan házhozszállítás Torontoban. • Gyógyszerküldés Európába. ELEK ZOLTÁN gyógyszerész TANULJON FORRASZTANI! • Mindenféle forrasztás. • Könnyű heti lefizetés. • Nappali és esti tanfolyamok. GENERAL WELDING SCHOOL 61 Jarvis Street at King. EM. 3-7635. TELEFON: WA. 3-3424. HÉTKÖZNAP ÉS ÜNNEPNAP NYITVA Perfect Electric Company Mindenféle elektromos szerelési, javítási munkálatokat teljes jótállással vállalunk. — Elektromos felszerelések — lámpák — főzök, stb. — ajándéktárgyak minden alkalomra. Araink legolcsóbbak — Tegyen egy próbát! DON PERFETTI 402 COLLEGE STREET, tulajdonos TORONTO 2B, ONT. FIGYELJE KÖNYVOSZTÁLYUNK HIRDETÉSEIT. LAPUNK KÖNYVOSZTALYÁN KAPHATÓK: Babits Mihály: Hatholdas rózsakert ...............$0.50 Bartha.Kálmán : Trianoni átok. Versek...............$1.50 Béla deák: Hulló vércseppek ...........................$1.50 Dr. Bernolák Imre: Angol-magyar, magyar-angol szótár ..................................—..............$5.80 Csaba István: Az elsüllyesztett háború...........$1.50 Csighy Sándor: Hangok a romok alól...............$2.00 Csighy Sándor: Mozaik kockák ...........-...........$1.50 Doma István: Nagybotu Lőrinc...........................$2.40 Fáy Ferenc: Az Írást egyszer megtalálják .......$1.50 Fáy FFerenc: Törlesztő ének...............................$2.00 Füry Lajos: Árva Magyar János ........................$1.80 Füry Lajos : Az út vége...................................-...$3.50 Füry Lajos: Forgószél ........................................$3.50 Ghyczy Zsuzsanna : A város ...........................$3.00 Kempis Tamás: Krisztus követése ....................$0.50 Kenderessy Lajos: Harc az örökségért .........:...$2 00 Kenderessy Lájos: Házasság négyesben ............$1.25 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon ............$2.00 Kenneth Claire: Holdfény Hawaiiban ............$4.60 Kerecseny János: A Világmegváltó Eszme l-ll $5.50 Kisjókai Erzsébet: A gyertyáknak égni kell ...$1.20 Kisjókai Erzsébet: Esti zsolozsma ..................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Fénykép Album ...................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Lázadás ................................$2.00 Kisjókai Erzsébet: Tulipános láda ...................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Ének Stuart Máriáról ............$0.80 Kostya Sándor: Édes anyanyelvűnk ...............$1.00 Kostya S.: Magyar ABC és Olvasókönyv.........$2.80 Dr. I. Nádassy: Hotel Canada............................$1.90 Orbán Frigyes: Görbe Tükör ...........................$1.00 Dr. Padányi Viktor: Vérbulcsu...........■.................$0.30 Dr. Padányi Viktor: Vászoly ................... $1.80 Rába Margit: A rettenet évei.................i..........$2.50 M. Saint Clair: Ella néni meséi .......................$1.00 Dr. Sulyok Dezső: A magyar tragédia..............$5.00 Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán ............$0.50 Székely Molnár Imre: Hallod-e Zsófi? ....:......$3.00 Szilvássy L.: Mesék a bryanszki erdőből I.....$2.00 Szilvássy L.: Mesék a bryanszki erdőből II......$3.00 Wass Albert: Tizenhárom almafa.......................$2.40 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal...............$1.00 Könyvosztályunk beszerez bármilyen magvar könyvet. Minden könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk. Utánvéttel könyveket nem szállítunk Omano kormányának az ujbevándorlók részére 13 nyelven kiadott felvilágositó füzeteit vizsgálják John P. Roberts, Q.C. LL.B. Ontario miniszterelnöke (jobbra) és John Yaremko, Q.C., tartományi főtitkár és állampolgársági miniszter. Észak felé "vándorol" a Szahara André.Moyen belga tudós megállapította, hogy a Szahara homoktömegei viszonyag nagy sebességgel. északnyugati irányba vándorolnak és körülbelül öt ven év múlva elérik az Atlasz-hegységet. A tudós mérései szerint a sivatag évente majdnem százezer négyzetkilométerrel nő, s elárasztással fenyegeti Marokkó délkeleti részét. 345.000 TURISTA fordult meg a Kanári-szigeteken az elmúlt évben. A Kanári-szigeteknek 1962-ben az idegenforgalom 714,000.000 dollárt jövedelmezett. Óriási szállók épülnek a szigeteken. A szállodaépítkezésekben a különféle nagy repülőtársaságok versenyeznek egymással. EREDMÉNYT AKAR? ITT HIRDESSEN I