Kanadai Magyarság, 1961. július-december (11. évfolyam, 26-51. szám)

1961-08-05 / 30. szám

KANADAI MAGYARSÁG 3 XI. évfolyam, 30. szám, 1961 augusz. 5, szombat ^KÖZJEGYZŐI, TÁJÉKOZTATÓ, TANÁCSADÓ, TOLMÁCS ÉS UTAZÁSI“ = IRODA = ^HITELES fordítások, fényképmásolatok, hitelesítések, tolmácsolás, mű = — szaki szakvizsgákon is. v _ EmAGYARORSZÁGI válóperek, örökösödési, ingatlan és egyéb vagyoniE E ügyek. , = ^KANADAI útlevél, Certificate of Identity, vízumok és anyakönyvi ügyek.­­E HÁZASSÁGI engedélyek, örökbefogadási és névváltoztatási kérelmekz = KERESKEDELMI, műszaki, szabadalmi és üzleti tanácsadás. = Z INGATLAN, mortgage és chattel mortgage ügyek. '= IKKA, pénz és csomagküldés, gyógyszerek legolcsóbban. Repülő- é$ = Z hajójegyek. Adóívek kitöltése. Z iEXPRESS TRAVEL AGENCY | =271 COLLEGE STREET, TORONTO, ONTARIO (A SPADINA SARKAN ) = E TELEFONSZAMAINK: WA. 1-5193, WA. 1-5194, WA. 1-7743 Z I TELEKES BIZTOSIT ÄSI IRODA ! E _ L. L. TELEKES E E 171 COLLIGI STRUT, TORONTO, ONTARIO ( A SPAD*NA SARKAN z ott Vön = TELEFON: WA. 1-5193, WA. 1-5194, WA. 1-7743 DÍJTALAN TANÁCSADÁS MINDENNEMŰ BIZTOSÍTÁSI = ÉS AUTŐKÖLCSÖN ÜGYBEN Mimico- Lakeshore- Port Credit 10%-ot takarít meg, i HA NÁLUNK VESZI AUTÓJÁT. KÖNNYŰ FIZETÉSI FELTÉTELEK. Port Credit Motors Ltd. LAKESHORE LEGNAGYOBB Mercury-Meteor-Comet British Ford főelárusitója. Uj és használt autók állandóan nagy választékban. 321 LAKESHORE ROAD, WEST, ONTARIO. TELEFON: PORT CREDIT CR. 8-3365. OAKVILLE VI. 4-9871. VÁSÁROLJON MINDENT EGY HELYEN Egész Kanadának ma a legnépszerűbb és legolcsóbb vegyeskereskedési üzlete a Canadian Tire Corp’n 1000 és 1000-féle autó-, elektromos- és háztartási cikket tartunk nagy raktáron- Teljes autó service. 309 LAKESHORE ROAD, EAST, PORT CREDIT. TELEFON: CR 8-6169. Minden vízvezeték, fűtés és 'bádogos munkát a legnagyobb szakszerűséggel vállalunk. Üzemünk a legkorszerűbben van felszerelve, így áraink verhetetlenek. REKLÁMUNK A JÓ MUNKA. Doughty & Darling Limited JACK DARLING 9 DWIGHT AVE., MIMICO, ONT. — TEL.: CL. 1-9011. — Jó napot, úr! ... mit csinál az asztal alatt?! — Jó napot, Békavölgyi úr! . . . maradjon csak ott és úgy, ahogy és ahol most van ! .. . Pompásan van be­állítva.-. a testtartása már nem lehetne remekebb. — Mi az, le akar fotogra­­fálni? . . . Várjak, amíg eset­tant? . . . Nem is tudtam, hoov Ön is amatőr. Nem, hanem az én számomra kitűnő helyen ál­­apodott meg . . . Köszönöm, már meg van ! Parancsoljon leülni. — Tessék? Mi van meg? — Egy gyönyörű tájképet kanyarintottam ki a párizsi "Figaro" albumából ... És Ön úgy állott ott, mint egy őrangyal . . - Bár a kávés is, meg a pincérek is véletlenül éppen erre néztek, Ön a szé­les kalabriai köpönyegével tökéletesen eltakarta előlük a műveletemet. — Ah, Ön az, aki a csino­sabb tájképeket innen el szokta vinni? — Van szerencsém. De, remélem, nem Ön elől vi­szem el? — Nem. A tájképeimet én a "Belizár"-kávéházban szer zem be. Az idejáró illusztrált lapokból csak a csinosabb színésznők arcképeit szok­tam elvinni. — Mondhatom, jól dol­gozik. Az új színházi képes­lapokban például boltajtó nagyságú lyukak vannak s általában valamennyi külföl­di lapban a színésznőknek csak a nyomát lehet fölfe­dezni. — Remélem, hogy ezzel nem önt rövidítem meg? — Nem. Én a színésznők arcképeit mindig az "Auszt­­rália"-kávéházban vágom ki. Tudja, én sokat gyűjtök; a dolgot tehát be kell osztani, így a divatképeket a felesé­gem számára a "Bendegúz"* kávéházból szoktam elfcsen­­ni... tudja, e tekintetben a legnagyobb vá­laszték ... a tartalmasabb folyóiratokat a "Hunyadi"­­ban dugom zsebre, az élcla­­pokat, a gyermekeknek, a "Calcuttá"-ból hódítom el, a napilapjaimat a "Duná"­­ban teszem félre • ... sőt a "Sarkcsillag" kávéházba Csakis az estilapokért nézek be; ott már le se ülök. — Csak egy pár fillért fi­zet az estilapokért? — Nem, hanem állva né­zegetem át az estilapokat s 1 mikor a pincérek félrenéz­nek, hazamegyek a véletle­nül nálam ilévő lapokkal. Hja, takarékoskodni kell! Ki az ördög győzne annyi lapra előfizetni? — Hát persze. Az ember idővel megjózanodik és le­tesz minden bűnös pazarlás­ról. Én magam is szakasztott úgy járok el, mint Ön. Sze­rencsére más-más kávéhá­zakban és ha véletlenül még­is ugyanabban a kávéház­ban, akkor más-más szak­mában operálunk és így nem -rövidíthetjük meg egymást. Végre is, ha már tönkre akarok menni, csak nem azon megyek tönkre, hogy előfizessek még az illuszt­rált lapokra is?! — Az ember nem hinné, mennyit lehet megtakarítani ezzel a rendszerrel! Gondos családapa nem is tehet más­képpen. Persze, nem szabad sajnálni egy kis fáradságot. Azt az egv pár lépést, hogy az ember több -kávéházba is benézzen. Meg azt a kis kö-! rültekintést. A mai világban az embernek élelmesnek kell lennie, ha boldogulni akar. — Bűnös könnyelműség volna a családunkkal szem­ben másképpen járni el. Az ember ne szál asszon el sem­mit, ami az orra előtt van. Én például megvallom, ha­zaviszem azokat a lapokat is, amelyek egy cseppet se érdekelnek. így például az orvosi hetilapot és a vendég­lősök lapját rendszeresen. Ki tudja, mire lesz -jó, s mi­kor veszem hasznát, nem igaz?! Ha az ember össze­gyűjt minden számot, még ez is érték. — Én -kérem, ha mást nem találok, még a vidéki -lapokat is hazaszállítom. Ha nem is olvasom el, kilószám­ra eladom a sajtosnak. — És egy kis szorgalom­mal, egy kis kitartással iga­zán nagy értékeket gyűjthet össze az ember- Én például GYŰJTÖK IRTA: AMBRUS ZOLTÁN Vörhenyi tavaly karácsonyra egy kis művészet-történetet gyu|­­-töttem össze a gyermekeim­nek, pusztán úgy, hoay so­hase mulasztottam el -kivág­ni, ha valamelyik képeslap­ban egy-egy nagyhírű kép sikerült reprodukciója jelent meg. Megszereztem, uram, az összes nagymestereket; némelyiknek tökéletes kol­lekciója meg van a gyerme­keimnél. — így gyűjtöttem össze én is a feleségemnek az an­gol nagyurak otthonait áb­rázoló összes fototipiákat. Páratlan szép album lett be­lőle ; beköttettük s most ott diszlik a szalonunk asztalán. Ha nem is nyújthatok a fele­ségemnek olyan kényelmet, -mint az angol nagyurak, er­kölcsi kötelességem, megsze­rezni neki a módot, hogy mindezt legalább láthassa. — És tudja-e, mit lopko­dok össze az idei karácsony­ra. Azokat a képeket, melyek a különböző gyárakat, ipar­telepeket s a sok mindenféle iparcikk előállítását ábrázol­ják. Ebből a gyermekek meg­tanulhatják, milyen sokra vi­heti az ember a kitartó, tisz­tes munkával. — Sajnos, az én gyerme­keim még kicsinyek s én nem szerezhetek nekik ha­sonló örömöt, mert a kávé­sok zsugoriságból s a ven dégeik iránt való figyelmet­lenségből nem tartanak kis­gyermekeknek való lapokat. — Rá -kell szorítani őket. hogy fizessenek elő ilyenek­re is. Ne zsebeljék be a pén­zünket csak úgy, Isten nevé­ben ! ' — A kávésok mostanában már szörnyen indolensek a vendégekkel szembert Ar­ról se gondoskodnak, hogy az ember megkapjon min­den képeslapot, amit csak akar. Egy idő óta hozzászok­tak ahhoz a sablonos pincé­rek feleleteihez, hogy: "Va­laki már elvitte!" És azt hi­szi, a kávés majd újra be­szerzi az eltűnt számot?! Dehogy! — Éppen azért a gyűjtő­nek napról-napra nehezebb a helyzete. Ha hozzá akarok jutni a lapjaimhoz, akkor INNEN-ONNAN A NÉGYLÁBÚ IDŐJÓS mihelyt az új szám megér­kezik, azonnal rá kell feküd­nöm, mert ha csak egy-két órát kések, valami tolvaj mindig elemeli előlem. — Az embernek valóság­gal lesnie kell az új szám megérkezésére. Azért én az előjegyzési naptáramba min­dig bevezetem, hogy melyik lapom, mikor fog megérkez­ni az illető kávéh,ázamba, s már egy órával az érkezés előtt beülök oda, hogy az új füzetet még röptében el­kaphassam. Különben ellop­nák az orrom elől. Hja, nagy a konkurrencia! Ügyesnek kell lenni­— Igazán botrány, hoov mennyi ma már a kávéházi tolvaj! Ideje volna, ho--' a kávésok tegyenek valamit ez ellen, mert, ha még so­káig ilyen gyalázatos indo­lenciával nézik a dolgokat, a kávéházi tolvajok úgy el fognak sokasodni, hogv nem­sokára majd alig tudunk a lapjainkhoz hozzájutni s I lőtér minden gyűjtés lehetetlenné függ válik. — Tudja, abban, hogy a kávésok egyszerűen szemet hunynak, van valami jó is. így a gyűjtés mégis sokkal kényelmesebb. Bennünket is bosszantana, ha a kávé­sokkal minduntalan kelle­metlenségünk támadna. — Igazán csoda, de ne­kem még sohase volt semmi­féle kellemetlenségem. — Nohát azt ki is kérném magamnak! Hogy jövök én ahhoz, hogy engem egy kö­zönséges kávés meggyanú­síthasson? ! — Erre nem is kerülhet a sor. Mert, ha a kávésok mindenkivel ki akarnának kezdeni, aki a kávéházból újságot lop, elriasztanák a közönségük kilenctized ré­szét. — Mindenki átköltöznék a legújabb kávéházba, hol még nem volt botrány. Mert senkise bolond, hogy olyan kávéházba járjon, ahonnan még az újságokat se lehet elvinni. — Hát ugyan miért jár az 1 ember kávéházba, ha nem azért, hogy képet és újsá­got gyűjtsön?!... Nagy tudósunk, Herman Ottó egy alkalommal a ma­darak vonulását tanulmá-' nyozta Bugacon. A pusztá­ban összetalálkozott a szám adó juhásszal, aki figyelmez­tette. bár derült az idő, zi­vatar várható, igyekezzen hát vissza a majorba. "Ha a szamár elmarad a birkáktól, megmakacsolja magát, nem akar jönni, akkor néhány órán belühltt a zivatar" — magyarázta a juhász a tudós csodá'kozó tekintetére . .. Herman Ottó nem hitt az időjós szamárnak és tovább folytatta útját. Néhány óra múlva azonban elázva sietett a majorba és bosszankodva szólt oda a juhásznak: — Nem maradok én egy napig sem Bugacon, mert itt a szamarak okosabbak, mint az emberek • . ,. VILÁGÍTÓ betonkifutó A légiközlekedés bizton­sága az esti órákban a repü­­megvilágításától is A legtöbb repülőté­ren a betonkifutó körvona­lait hosszában fehér lámpák­kal, két végét pedig zöld fényekkel világítják meg. Ha azonban a pilóta átrepült a kifutó kezdetét jelző zöld "küszöb" felett, a kifutó megvilágításának hiányában az az érzése, mintha egy sö­tét "szakadékba" kellene le­szállnia. A nehézséget még fokozza, hogy a pilóta a be­tonkifutó középvonalának meghatározásában a látó­szögéből rosszul követhető oldalsó irányfényekre van utalva. A két hónappal ez­­ezelőtt felavatott kölni re­pülőtéren újszerű módon magába a betonkifutóba épí­tették be az irányfényeket, így ezek pontosan jelzik a középvonalat, s jelentősen megkönnyítik a gépek éj­szakai le- és felszállását. A kölni repülőtér betonkifutó­ján a rárepülés irányát 1200- ] természetesen sokszorosan i ■ felülmúlta azt az összeget, amibe az egész könyvkiadás került. Emiatt a kortársak nagy része Reclam Fülöpöt vagy őrültnek, vagy szélhá­mosnak gondolta, de ö ki­tartott ötlete mellett. Majd­nem egy évig tartott, amíg a közönség rákapott a 20 Pfenniges regényekre, mert olcsón értékes olvasnivaló­hoz jutott. Megértették, hogy a hirdetés nem szélhá­mosság, hanem komoly se­gítség az üzleti életben. Reclam Fülöp ötletének hív­ták a hirdetést, később már mindenfajta üzleti hirdetés­nek "reklám" lett a neve- Kis kezdőbetűvel írták és belekerült a szótárakba is. Különös módon így lett hal­hatatlan Reclam Fülöp, aki­ről sokan azt sem tudják, hogv élt valaha. m-es hosszúságban, 60 mé teres térközökben, összeser húsz sorban 3—3 lámpa vilá gítja meg a betonoálya kö­zepén. A föidreérés teiüle­­letét a tala|ba épített nagy teljesítményű világítótestek világítják meg 30 méteres térközökben. Minden egyes világtótest sinszerű tokból, négy 50 W-os ízzó'ámpábóL és a féiyt lapos szögben a kifutóra vetítő tükrökből áll. A berendezéseket olyan védőrácsok fedik, amelyek a legnehezebb sugárhajtású gépek súlyát is elbírják. A oetonba épített rácsok elek­tromos úton füthetők is, így a jég és a hó sem rakodhat le rájuk. Az ötfokozatú fény­erő alkalmazkodik az időjá­­rási és megvilágítási viszo­nyokhoz és nem vakítja el a pilótát. • REKLÁM ÉS RECLAM Reklám nélkül a modern gazdasági életet elképzelni sem lehet. De ki gondolna arra, hogy a "reklám" szó tu­lajdonképpen magát a hirde­tés feltalálóját jelenti, Rec­­iam Fülöpöt,az élelmes lip­csei nyomdászt, aki több mint 80 évvel ezelőtt jött rá arra, hogy több újságban egvszerre 'közzétett, nagy hirdetéssel jobban magához vonzza a vásárlókat, mint a bolt fölé akasztott legéke­sebb cégtáblával. Reclam Fülöp könyvkeres­kedést örökölt az apjától. Minden eszközzel megpró­bálta fellendíteni az üzletet. 20 pfenniges füzetekben ad­ta ki a modern írókat, né­meteket és németre fordí­tott külföldieket egyaránt. Ezzel egy időben olyan hir­detés-hadjáratot indított az újságokban könyvei népsze­rűsítésére, amilyenre addig nem volt példa. Az "Univer­sal Bibliothek" hirdetéseivel a földkerekség minden tá­ján szembetalálkozott az új­ságot olvasó ember. Ezeknek a hirdetéseknek költsége ÉPÜL A MONT BLANC­­ALAGUT A franciaországi Chamo­nix és az olaszországi Entré­­ves között épül a világ leg­­nosszabb közúti alagútja, a 11,6 km hosszú Mont Blanc­­alagút. A legújabb jelenté­sek szerint az alagút már fé­lig elkészült: francia olda­lon 3030 méterre, az olasz oldalon pedig 2790 méter­nyire jutottak előre a fúrás­sal. Az alagútfalak betono­zása is előrehaladott sza­kaszban van. A fúrási mun­kálatokat a tervek szerint még ez év végén befejezik, utána azonnal hozzálátnak a különböző berendezések (világítás, szellőzők, szi­vattyútelepek) felszerelésé­hez. Az alagútat a tervek szerint 1963 elején adják át a forgalomnak. Az úttest 7 méter széles lesz, mindkét oldalén gyalogjárdával. Az alagúton óránként 400 gép­kocsi haladhat át mindkét irányban, a megengedett legnagyobb sebesség 40 km/'óra lesz. A kommunisták nem szégyenlősek A marxista-leninista elve­ken nevelt kommunista ifjú­ság erkölcsi züllését nem le­het megállítani. A pesti saj­tó azzal vigasztalja' magát, hogy Nyugaton a helyzet sokkal rosszabb- Szörnyű történeteket találnak ki, me­lyek hihetetlenek és dühbe hozzák az óhazai magyar ol­vasót. Olyan butának képze­lik a magyar társadalmat, hogy el lehet hitetni velük az alábbi híreket. Mindket­tőt a Népszavából vesszük át. A gazdag newyorki apák fiai 500 betöréses lopást követtek el egy hét alatt —, kezdi a lap a nevetséges pletykálkodást. — Valami házi feladata van a gyereknek — mond ja szórakozottan a newyorki milliomos apa. — Azt a fel­adatot kapta a bandától, hogy egy házat raboljon ki. — Borzasztó —, hangzik a megdöbbent válasz. — Nem is olyan borzasz tó. A baccarat-n, meg a chemin de fer-en mindig vesztett, a betörésen több­nyire nyer. Különben is, ad­dig vagyok nyugodt, amíg betör, mert legalább addig VÁMMENTES ÉLELMISZEREK, IPAR CIKKEK, ________ ÉPÍTŐANYAGOK GYÓGYSZERKÜLDÉS, KÉSZPÉNZKIFIZETÉSEK • KÉRJE KÉPES ÁRJEGYZÉKÜNKET fordítások, hitelesítések, magyarországi válóperek intézése, közjegyző a helyszínen. REPÜLŐ- ÉS HAJÓJEGYEK A VILÁG MINDEN RÉSZÉBE. TÁRSASUTAZÁSOK. MAGYARORSZÁGI LÁTOGATÁSI ENGEDÉLYEK SORONKIVÜLI INTÉZÉSE. nem iszik és nem paráznál­kodik. — De hát embereket foszt ki —, vetik ellen. — Bankárnak készül a drágám —, feleli az atya I , hadd gyakorolja magát. És a Népszava ugyanezen számának ugyanezen az ol­dalán olvasható a következő angliai hír: — A régi jó idők kegyet­lenségére vet világot egy le­let, az angliai Portway szén­bányából : apró csákány és egy kis bányászbakancs, amelyet körülbelül négy­éves gyermek viselhetett. A cipő orrán kopás mutat­ja, hogyan csúszott négy­kézláb a kisgyermek a tár­nák durva, kövecses talaján. A körülbelül 100 éves lelet szomorú bizonyítéka annak, hogy az angol tőkés rend­szer még négyéves gyerme­keket is bányamunkára fo­gott. E hírek nem találnak se­hol hitelre és fanyar szájíz­zel olvassák az óhazai ma­gyarok. Tisztán látják, hogy lapjaik politikai hírei éppen ilyen emeletes hazugságok. Igen, a kommunisták nem szégyenlősek. ROYAt GENERAL AGENCY 273 SPADINA AVE., TORONTO, ONT., CANADA. TELEFONKÖZPONT: EMpire 4-9333-HÍREINK a NAGYVILÁGBÓL • "G. I. Joe", A hős galamb ... A detroiti állatkertben a napokban elpusztult "G. I. Joe" (Joe közlegény), a híres galamb, amely a máso dik világháború alatt az olaszországi hadjáratban csaknem ezer angol katona életét mentette meg. 1943. október 18-án "G- I. Joe" rekordsebességgel repülte azt a 32 kilométeres távolsá­got, amely Colvi Vecchia olasz falucskát elválasztotta a legközelebbi angol repülő­tértől. Még idejében vitte a hirt az angol bombázóknak, hogy ne bántsák a falut, mert azt közben a saját gya­logságuk elfoglalta. Az angol csapatok ugyanis áttörték a német vonalat, még mielőtt megkapták volna a légitá­mogatást. A galamb éppen akkor érkezett meg a fa­lucska elfoglalásának híré­vel, amikor a hét bombázó motorjait már beindították. Az életmentő galambot Lon­don polgármestere érdem­renddel tüntette ki, a hábo­rú után pedig Detroit váro­sa kérelmezte, hogy állat­kertiében tarthassa. • * A halak bolondja "Csak a halak érdeklik" — vallotta válóperének tár­gyalásán Jacqueline Prescott asszony, az egyik kaliforniai bíróság előtt. A kihallgatott tanúk elmondották, hogy a férj a tengerészeti múzeum igazgatója és olabaza még a fürdőkádban és a mosdó­ban is halakat tenyészt. A válást kimondták. SPOROLNI AKAR? VÁSÁROLJON MOST, NE FIZESSEN FORGALMI ADÓT ! ELŐLEG NÉLKÜL IS, 6 HÓNAPIG KAMATMENTESEN VÁSÁROLHAT TORONTO EGYETLEN MAGYAR, MINŐSÉGI BÚTORÜZLETÉBEN OLCSÓ ÁRAINKAT ÉS ÁRUINK KIVÁLÓ MINŐSÉGÉT TÖBB MINT 10.000 MEGELÉGEDETT VEVŐ IGAZOLJA. Kiváló minőségű uj hálószoba sodronnyal és matraccal Vadonatúj zenegépek, óriási választék Konyhagarniturák, uj Televíziók, egy éves garanciával Singer várrégépek, uj Rádió, 5 csöves, uj Ágy chesterfield, 2 személyes, uj Magyar hanglemezek, óriási választék $99.00 $69.00-tél| $25.00-tól $89.00-tél $49.00-tól $ 11.95-tél $39.95-tól 00.69c-től MINDEN .ÁLTALUNK ELADOTT ÁRU MINŐSÉGÉT TELJES MÉRTÉKBEN GARANTÁLJUK. DÍJMENTES SZÁLLÍTÁS VIDÉKRE IS. UNIVERSAL BUTORHÁZ CSAK EGY HELYEN: 471 Bloor St.,W. - WA. 2-2252, WA. 4-1414| (BRUNSWICK SAROKNÁL) KANADA LEGAGYOBB MAGYAR BÚTOR ÉS TV. SZAKÜZLETE TULAJDONOS: ELEK ISTVÁN 25 ÉVE A MAGYAR BUTORVÁSÁRLÓ KÖZÖNSÉG SZOLGÁLATÁBAN! I

Next

/
Oldalképek
Tartalom