Kanadai Magyarság, 1961. július-december (11. évfolyam, 26-51. szám)

1961-12-30 / 51. szám

XI. évfolyam, 51. szám, 1961 dec. 30, szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG KANADAI 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Telefon: LE- 6-0333 Főszerkesztő: KENÉSEI F. LÁSZLÓ Mtgjtltnik minden szombaton Szarkatzt&ség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto 4 Hivatalos órák: reggel 9-t6l déletén 6-lg Kifizetési érák: egész évre $5.00, fél évre $3.00, egyes szám éra: 10 cent. Külföldön: egész évre $6.00, fél évre $4.00 Vélaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nem örzünk meg és nem küldünk vissza, még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén som. A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk ma­gunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük, vagy megtold­­|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief : LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Karácsonyi ábécés gondok A magyar száműzött leg­nagyobb gondja — gyerme­keinek magyar szelilemü ne­velése. Az idegennyelvű is­kola minden nap lefarag va­lamit gyermekei n-k anya­nyelvéből, azon vesszük ma­­gonkat észre, hogy szókin­csük összezsugorodott, kiej­tésük és hangsúlyuk idegen lett. Vérzik miatta apai és nagyapai szívünk. Hát még ahol a gyermekek anyja nem magyar? Ott már az első nemzedék elveszett. Nekem is elküldte két dániai unokám iskolai szépírás fü­zetét karácsonyfám alá Gyönyörű Írás, Benczúr se rajzolt szebb betűket 1848- ban a nyíregyházi iskolában De mit ér nekem a betűk szépsége, ha kis unokám dán szavaikat rakosgat ösz­­sze belőlük? Karácsony úgyis könnye­ket csal ki min dig a sze­memből. Mert az lehet séges, bogy holnap felutazhatok a Holdba, de arról nem ábrán dozhatok fejlett technikai századunkban, hogy május végén akácvirágot szedjek a Tisza partján. Vasfüggönyök osztják részekre a világot, tűimen erőszakolt -marxista műszavakkal fertőzik nyel­vünket, innen- pedig lepke módjára belehullunk az Új­világ tüzes ólvasztótég-elyé­­be-Szinte vágyálmaim telje­sültek, amikor Kostya Sán­dor megajándékozott Kará­csonyra "Magyar ABC és ol­vasókönyv" című müvével. Kis fáradtsággal, játszva akarja megtanítani 6—8 éves gyermekeinket -módsze résén a m-a-gyar Írás-olvasás­ra. Luikáts Kató színes, ma gyáros, művészi címlapja vonzó köntösbe öltözteti ezt a iréq várt és minden gyer­mekes magyar család ré -szere nélkülözhetetlen köny­vecskét. A belső illusztrációk . ten­gernyi szép rajzát Nyilasi Tibor -készítette s a verseket és meséket a magyar iroda­lom nagyjai írták: Benedek Elek, Gárdonyi Géza, Gyulai Pál, Jókai Mór, Kölcsey Fe­renc, Móra Ferenc, Mód ez Zsigmond, Pósa Lajos, Pető­fi Sándor, Vörösmarty Mi­hály. Felemelő érzés végig­olvasni ezt a gyűjteményt. Lelkesülhetünk a fényes ma­gyar múlton a csodaszarvas legendájától az 1956-os sza­badságharc véres dicsősé­géig. • Gondos válogatás gyűj­tötte össze a magyar költé­szet legszebb gyöngyeit. Móra Ferenc "Zengő ábécé­je" és gyönyörű dala a "Ci­nege cipőjé'Cről. Gyulai Pál hősi honvéd hadnagya. Pe­tőfi "Anyám tyúkja". Sza­­bolcska Mihály Anyák napi verse, mely talán legszebb ilyen költemény a magyar irodalomban. A Himnusz, a Szózat, a Nemzeti dal égi magasságába emiel nemzeti dicsőségünknék és a ma­gyar költészet utolérhetet­len világirodalmii jelentősé­gének. Boldog karácsonyi ajándé­kot adott ezzel Kostya Sán­dor a száműzött ima-gyar­­ságniak. Lesz miiből ezentúl magyar irásnolvasásra taní­tani gyermekeinket. Elisme­réssel nyugtázzuk Ígéretét, hogy az ábécés könyvet rö­videsen követi -az "Arany­­könyv" a 8—12 éves gyer­mekek számára. Ebben már történelmet, hazánk ismerheti meg a kisdiák. _A harmadik könyve pedig: "Hogyan írjuk, mit jelent?" már a maigydiákdk hasznos útmutatója lesz. A könyvet a Duna -könyv­kiadó-adta ki, kár hogy né­hány sajtóhiba zavarja olva­sását- Dehát ón magam is korrektor vagyok, tudom, hogy a sajtóhiba ellen mi­iven nehéz védekezni. Pedig egy betücs-ere -megváltoztat­ja -a vers értelmét. Petőfi "Anyám tyúkjá"-b-ain ezt ol­vashatjuk: "l-tt szaladgál föl és allé, Még a lábára is föl­­szálil". Ez valami olyasmit je­lent, mintha tyúk-anyó Pet­­rovíicsné lábára szállt volna rá, holott a költő szerint a "lá-dára" szállt fel s ott ikot­­kodácsok. É-n a Nemzeti dalt is javí­tani fogom, miikor olvasom majd négy undk-áminak. A vers-szakok végén vissza-t-érő esküiben : "A írnagyairok Iste­nére esküszünk, esküszünk, hogy rabok -tovább nem le­szünk!" kis i-vel szedték Is-ten n-evét. Mi öreg magya­rok Isten nevét mindig nagy -kezdőbetűvel írjuk. Hiszen itt nem valami -bálványról, mégcsak in-ern i-s Hadúrról van szó, akinek nevét őseink irámtii tiszteletiből -még; ma is -nagy kezdőbetűvel írjuk, ha­nem a ma-g-ya-rak és minden keresztények 1st énéről1,-mennynek és földnek terem­­tőjéről. Ezt Kosty-a Sándor m-ag-a tanítja "Éde-s anya­nyelvűnk" című korábbi ta­nulmányában, -ahol ezt ol­vashatjuk: "Isten, Megvál­tó, Mindenható személyi tu­laj don-nevék, tehát nagy be­tűvel írjuk". Nekem van szegényes menekült könyv­táramban- békebeli Athe­ne um kiadiásom nagybetűs és kommunista Ifjúsági Könyvkiadó példányom -kis­­kezdőbe-tüs Istennel. A imásik,amiiit javítva fo­gók unokáimnak tanítani: a magyar címer kérdése. Az ábécés -könyv mindjárt első oldalán gyönyörű -képet kö­zöl -a -ma-gyár szent koroná­ról "ősi alkotmányunk és -n emze ti e rönk | ellképé' '-rő |. 'E szent ékesség a -keresz­tény magyar birodalom leté­teményese". Mégis mikor eljut a c-betüig s a "címer" szót .tanítja- írni-olvasni a gyermekeknek, a korona nél­küli címerpajzsot mutatja be. Oda is írja : "A Kossuth cí­mer". Bizony én jobban, szeret­tem volna ezt olvasni: "A -magyar címer". Aztán a négy folyó, hármas halom és kettős Ikeresz-t felé a ko­ronát -ís odarajzoltam -volna. Ilyen címert látok a magyar temo lomban iis, -a m-ult va­sárnap megnéztem az oltár mellé állított háromszinű zászlónk selymén a koronás -magyar címert-A Kossuth címernek én is nagy tisztelője vagyok, de olyan -rendszer használja azt most politikai cégérnek, mely minket száműzetésbe üldözött, szabadságharcun­kat leverte, legjobbjainkat kivégezte é-s az egész nem­zetet rabszolgaságban tart­ja.. Amikor tehát ez az ábé­cés könyv a-rra oktatja ifjú­ságiunkat, hogy hordja büsz­kén kabátján a magyar cí­meres jelvényt, én erre a ko­ronás magyar címerre gon­dolok. Azt szeretem, amit »a kommunizmus gyűlöl. A ko­ronát pedig a vörös zsarnok-Harminc évig éltek együtt a legnagyobb megértésben. Felneveltek és szárnyára bo­csátottak két gyermeket is. Úgy látszott, hogy most mér lefelé ballagnak, kéz kézben csöndesen — ahogy a költő írta. De nem így történt: el­váltak és az 57, éves férfi fe­leségül vett egy húszéves lányt, leányának legjobb bat rátnőjét. Két évvel ezelőtt kezdő­dött. Az egyedülálló fiatal leányt az apa, leánya kéré­sére, saját munkahelyén he­lyezte el. Tanítgatta, figye­lemmel kísérte munkáját és tanácsokkal látta el. Tudott erről a család is. Még a fe­leség és leánya bíztatták az apát, hogy tegyen meg min­dent a lányéit, aki otthon is gyakran a vendégük volt. Gyanútlanul halmozták el szeretetek minden jelével, de lassacskán a lány eltávo­lodott tőlük. Ha véletlenül találkoztak vele, zavart volt. A viselkedése megváltozott és átalakult a külseje is. Má-r nem a régii, szolid kislány volt többé, hanem Brigitte Bardot gyenge utánzata- És megváltozott az apa is: egyre többet maradt öli ha­zulról. Ideges, ingerlékeny volt. Gyakran ök nélkül in­dulatba jött, máskor pedig szavát sem lehetett venni. A feleség türelemmel visel­te el szeszélyeit, s titokban aggódott érte. Azt hitte, hogy beteg'. De belátta, hogy minden lépése elhibázott. Ha be­szélt, az volt a baj, ha hall­gatott, abba kötött bele a férje. Már maga is ideges volt és hovatovább mind jobban elveszítette maga­­biztosságát, ahhoz azonban túlságosan büszke volt, hogy féltékenységi jelene­teket rendezzen. Egy napon mégis elhatározta, hogy be­szél férjével. — Igen, én is beszélni akartam már veled, mert ez így nem mehet tovább. Be­csületes ember vagyok, nem akarlak ámítani: mást sze­retők. Váratlanul tört rám ez az érzés, nincs erőm véde­kezni ellene. Nem mondom, hűséges, ió feleségem voltál, die most jöttem rá, hogy van valami, amit eddig nem ismertem. Jogom van a sa­ját életemhez és most már Amerikai vállalatok ügyvezetése Az elmúlt ötven év folya-j mán az amerikai ipa-rvállala­­-tok vezetése valósággal tu­dománnyá, sőt művészetté tökéletesedett, ötven évvel ezelőtt a vállalatok vezetői­nek -személyi adatai elfértek egy szerény kis cím-tár láp­jain; -ma hétmillió ember van az országban, akik a népszámlálás adatai szerint, igazgatói, üzletvezetői, vagy tulajdonosi címet viselnek, hetven millió más ember munkáját Irányítva. Egy-egy nagyvállalat ve­zetése nem egy ember -kezé­ben összpontosul-, mint öt­ven évvel ezelőtt. Akkor mindenki feltétlen engedel­mességgel tartozott -a veze­tőnek, -különben kifelé állt a rudja. Ma az elnökök és ve­zérigazgatók -nemcsak eltű­rik, de megkövetelik az egyéni véleményt és kezde­ményezést. Az elhatározá­sok lassabban érlelődnek -meg, de a vélemények ver­senye, a felfogások sokolda­lúsága, több mint ellensú­lyozzák a megvitatás dkozta késedelem hátrányait. Példaképen említjük itt meg, hogy a -hírneves Du Pon.it Társaság szervezete 12 gyári és 13 üzleti osztályból áll. A 85.000 alkalmazott -között 7000-nek van bizo­nyos, fokú főnöki állása. Ez az arány az ország Igen sok vállalatánál körülbelül ugyanaz. Amit egy ipari vagy ke­reskedelmi vállalat vezetői­től elsősorban megkövetel­nék, természetesen az, hogy ,a -beféktetésék kellő ha-sznot hozzain-ák. De a vezetőknek m-á-s felelősségeik is vannak, így például barátságos vi­szonyt kell fen-ntarta-niök az alkalmazottakkal, a vevők­kel és a nagyközönséggel is. Csak akikor maradhat a vál­lalat sikeres és gyümölcsö­ző, ha- mindhárom irányban kielégítő eredményéket ér el. A modern rész-vén ytársa­ságnak ösztönöznie kell az az ő boldogságáért is fele­lős vagyok — mondta a férfi. És az asszony gondol ko­dás nélkül, önérzetesen mondta iki'a döntő szót: — Akkor .menj el. Hoz­zám csak addig tartozol, amíg szeretsz . . ■ A férfi elment és a váló­per lezajlása után féleségül vette a lányt, akitől "az ed­dig nem ismert" boldogsá­got vártai. Egy évig éltek együtt. Szűk albérleti szobában lak­tak, de a fiatal nőnek nem is hiányzott az otthon., ő csak élni, ragyogni vágyott. Egy ideig kettesben hajszol­ták a szórakozást, de rövi­desen ez már nem elégítette ki az asszonyt. Valóságos kis, udvart gyűjtött maga kö­ré, vele egykorú fiatalokból. Egy ideig tűrte a férfi, az­tán kezdett védekezni. Pró­bálta jobb belátásra bírni a feleségét és később már féltéken,ységi jelenetek is napirenden voltak. Néhány hónap múlva már ott tartot­­aik, hogy csupán egy fedél *latt laktak. A nő élte a ma­ja vidám életét, a férfi pe­dig összoltört, megörege­dett. Már nem is volt egész­séges. És egy napon beko­pogott az elhagyott feleség­­lez. Szemrehányást tett ne­ci, hogy olyan könnyen le­­nondott róla. — Mindig tökéletes fele­ségem voltál, de akkor az agyszer, amikor elengedtél, /égzetes hibát követtél el. A feleség egy kicsit anyja is a férjének, akiért kötelessé­ge harcolnia. Te nem harcol­tál : megadtad magadat, s engem odadobtál egy utolsó fellángol ásnak, amit én bo­tor férfimódra szerelemnek hittem. Én rabja voltam ér­zékeimnek, te azonban józan voltál, mégsem próbáltál megmenteni engem ... —• mondta a férfi és látszólag kegyetlen szavai elgondol­kodtatóak. Éppen a leg­jobb, legnemesebb jellemű asszonyok feledkeznek meg arról, hogy néha túl a női kötelességen, emberi segít­séget is kell nyújtaniuk a férfinak, aki a "kapuzárási pánik" kábulatában vakon és süketen rohan véqzete felé. A Szovjetunió legu|.aib;b zsarolási kísérlete a kicsiny és bátor finn testvérnép el­len, ismét élesebben eszem­be idézett egy, már halvá­nyuló emléket. Több, mint húsz esztendeje, éppen ezek­ben a napokban indultunk el pár százan,, később a kele­ti fronton hősi háláit halt Kémeri Nagy Imrével élün­kön, hogy a finnek élethalál­harcában a brutális orosz tá­madás ellen résztvegyünk. A jóban-rosszban együtt töltött hosszú hetek alatt alkalmam volt megismerni és megszeretni a Kalevala kisszámú, de lélekben nagy 'népét. De nemcsak én, a szemé­lyes kapcsolatok alapján, ha­nem minden magyar, a kö­zös származás és vérrokon­ság tudataiból kifolyólag mindig is a legnagyobb ro: (koinszenwel kísérte a test­vérnép küzdelmét arányla­­gos függetlensége megtar­tása céljából. Egy józan ember előtt sem vo'lt kétséges, hogy a Szovjetunió nem az erkölcs és a jog, még kevésbé a né­pek egyenjogúságának elis­merése miatt tartja úgy, ahogy Finnország nemzet­közileg prokíamált semleges­ségét. Köznevetség tárgya az a bárgyú hallandó, aki az "elnyomott népek nagy ba­rátjáról" ilyen érzelgős gát­lásokat feltételez. Az elmúlt napokban aztán végre kibújt a kommunista szög a zsákból- Ünnepélye­ság: megveti, még olyan ki­csiségekben is, hogy a nyír­egyházi öreg Koroma-Szállo­­da nevét Kossuth-Szállodára változtatta. Ezek a házilag; javítható aggodalmak nem változtat­nak semmit azon a tényen, hogy az álbécés könyv gyö­nyörű ajándék a száműzött magyarság részére. Nyíregyházv Pál ú j í-t ásókat, tál álm á-nyoka t, hogy gazdaságosabb eljárá­sokat léptethessen életbe és tökéletesebb gyártmányokat hozzon létre- A kutatásokra -megfelelő tőkéket kell tar­talékolni, de még többet ar­ra, hogy az újításokat azon­nal meg, is lehessen valósí­tani;,. Utánpótlásképen ál­landóan- megfelélő számú vezetőt kell kiképezni és be-ova korain i. A -technológia haladása is egyre súlyosabb terheket ró a vezetőségre. A múltban az i-partelep felépítésénél bi­zonyosra vehették, hogy -leg­alább két évtizedig nem kell átalakításokat foganatosíta­ni. Bár az építési és terve­zői -költségek ma sok-kai ma­gasabbak, mire az építéssel elkészültek, már bizonyos részek elavultakká váltak. A nagyvállalatok moderni­zálási terveiket azonnal meg­kezdik, mihelyt az építést befejezték és sohasem szűn­nek meg újításokon törni a fejüket. Körülbelül öt millió üzle­ti vállalkozás áll fen-n, az Egyesült Al-lamólcban, ame­lyekből 325.000 a nagyobb gyárvállalat. E gyárak veze­tői körülbelül 170 -milliárd dollár vaqyon-egyenlegért felelősek, -a-m-it a részvénye­sek fektettek -be, miközben j 16 millió alka-km-azott mun­káját irányítják, -akik -a- szük­ségelt árukat előállítják. Sehol -másutt -nem terjed ki a vezetőség qond-oskodá­sa -annyiféle irányban, mint nálunk. Ennek ellenére a külföldön m-ég mindig úgy festik le az aim-eriikaii vállal­kozót, mint aki ikönyörtele­­nüi -kiaknázza munkásai ere­jét és az amerikai munkást, mint -aki arca verejtékével, pihenés nélkül szolgálja a pén-z mohó urait. Más orszá­gokba (ha nem is Magyar­­országra), írott leveleinkkel vi-lá-gosítsuk fel irokon a in­kát és barátainkat az ame­­/ ri-kai vállalkozó és munkás m-ai viszonyáról. Több, mint 100 éve mondják: “Ha Borden’s, akkor biztosan jó!” TEJET MINŐSÉGI TEJTERMÉKEKET A CÉGTŐL SZEREZHETIK BE. Ha szüksége van tejre, tejtermékekre, telefonáljon s mi házhoz szállítjuk-WA. 4-2511. Különösen ajánljuk a következő áruinkat: Holland csokoládé ital — Tejfel *— Friss narancs juice — Fagyasztott narancs juice — Túró — Vaj — Tojás. — Fagylalt.___________ ■ ■■■■■ ■ ■ ■ ■ M m ■ ■ Nagy árleszállítás az IKKÁ-náü 11961. december 12-i hatállyal: Ne vegyük könnyen az arthritist sen prokíamált semlegesség ide, ezerszer hangoztatott barátság oda : a ».Szovjetunió pöli ti'ka i magatartásába n csak a kommunista világhó­­dífcási stratégia törvényei érvény esőinek. Azok pedig most Finnország megfojtá­sát ínjaik elő. Szóvail Budapest után Ber­lin és a sorban következő, de nem utolsó: Helsinki. A nyugati hatalmak reak­ciója ismét szégyenletes. A jelek szerint még tiltakozá­suk is inkább csak jeliképes. Márpedig Finnország eseté­ben. egy Yaltához hasonló zsákmány-megállapodásra sem lehet hivatkozni- Ez a szintén sokat szenvedett bá­tor kis nép a második világ háborúban aztán igazán nem volt támadó, hanem megtá­madott és a háború vége fe­lé engedve a nyugati befo­lyásnak — békét kért. A magyar emigráció két­ségbeesett kemény harcot folytat Magyarország füg­getlenségéért, a magyar nép szabadságáért. Miivel azon­ban tudja, hogy a szabad­ság oszthatatlan el nem hall­gattatható kiáltással fordul a szabad világ közvélemé­nyéhez : Védj étek meg Finn­országot, mentsétek meg a finn népet! Most már Budapest — Berlin — Helsinki a mi harci kiáltásunk. Ennek jegyében (követeljük a szabad népek mindent elsöprő szabadság­­mozgalmát ! Dr. Meleghy Gyula ARANYÁLARCOS CSONT­VÁZAKAT találtak a görög­­országi Mykenaiban, Chris­topher Wakefield amerikai amatőr régész szerint a csont­vázaik egyike 'nem más, miint Orestes, Mykenai legendás királya. A csontvázon ugyan­is vertarany karkötőt is ta­láltaik, amelynek belsejében cizellált betűkkel az Ores­tes név található. munkát végez. Az arthritis betegségének megfékezése mindnyájunk javát szolgálja. A Társaság, amely má-r 13 év óta -küzd e betegség el­len-, két célt tűzött iki maga elé. Először arra törekszik, hogy a közegészségügyi in­tézményekkel, az egyete­m-ékkel és az orvosi körök­kel karöltve gondoskodjék a betegek megfelelő kezelésé­ről. Másik célja a -reumatikus megbetegedések okának fel­derítése. En-nek megvalósí­tására országos viszonylat­ban támogatja az egyetemek kutató osztályait (University Medical Schools). Segítsük, támogassuk -ma a C.A.R.S.-t, támogatásunk a jövőben gyógyításra vezethet. kg. KÁVÉ ................................... US$ 5.40 ka. TEA US$ 7.00 kg. M. CSOKOLÁDÉ ..........-............ .......US$ 3.60 kg. SV. CSOKOLÁDÉ ................... .......US$ 6.00 kg. KAKAÓ ......................-..........­.......US$ 5.00 JUDY CSOMAG ...............-....-......... .......US$ 8.60 BEA CSOMAG .......................... ÜSS 8.10 MADGE CSOMAG ........................... .......US$12.60 OLGA CSOMAG ............................. .......US$15.50 ROMA CSOMAG ........................... .......US$ 5.20 IRIS CSOMAG ............................... .......US$ 5.90 NOEL CSOMAG ............................. ......US$ 9.50 LUX CSOMAG ................................. .......US$12.50 HOLIDAY CSOMAG ....................... .......US$22.20 1 1 A budapesti IKKA rendelkezése alapján az IKKA árak mind amerikai dollárban értendők. Bővebb felvilágosításért és hivatalos árjegyzékért forduljon az INTERNATIONAL AGENCY SERVICE-hez 387 SPADINA AVE., TORONTO 2B, ONTARIO. TELEFON: WA. 2-1014 ÉS WA. 2-1458. ■ ■ ■ ■ ■ Dr. Cserepka I. Margit általános orvosi -rendelőjét megnyitotta-310 BLOOR STREET, WEST (közel a Spadina Ave-hoz) Telefonon előre megbeszélt időben fogadja betegeit TELEFON: WA 1-1322. KEDVES MAGYAR HONFITÁRSAINK! Tudatjuk, hogy az átalakított új vendéglőnkben a legjobb magyaros ételeket, valam.int a legfinomabb magyar és -külföldi italokat szolgáljuk fel. Mindenkit szeretettel vár LACI BÁCSI. Nyitva minden nap 12-től éjjel 12-ig. Lakodalmakra és összejövetelekre külön terem. L’Europe Restaurant 469 BLOOR STREET, WEST, TORONTO. — WA. 1-6269 Erről-arról • Újság oktat újságolvasásra Az egyik koppenhágai új­ság írja, hogy a dániai gim­náziumok tanulói részére "Columbus" címmel lapot bocsátanak ki, amely kizá-, ró lag arra oktat, hogyan « kell a napilapokat helyesen | olvasni, milyen összefüggé- < sek vannak az egyes világ- < politikai események között. < * < IDEGEN NYELVŰ KÁVÉ- « HÁZ nyílik Varsóban, ahol < tilos lesz a lengyel nyelv < használata. A pincérek kizá- < rólag idegen nyelven veszik < fel a megrendelést, s az asz- < tál melletti társalgás is csak j idegen nyelven folyhat- A j nyelvismeretben gyengéket < "kávéházi" nyelvtanárok se- < gítiik majd. • • Négykiiós mamutfog Értékes régészeti lelettel • — négykiiós mamutfoggal J — és más ősáilat-maradvá- ; nyokka! gazdagodott a sze- < gedi Móra Ferenc Múzeum. I • Kenyérkiállítás Érdekes kiállítás nyílt Düs- l seldorfban : kenyérsereg- j szemlét rendeztek, amelyen ; a III. Ramzesz sírjában talá'.t • füveikből, mézből és kecske- 1 tejéből készült kenyeret is ! bemutatták. A "sütet" csak- ; nem há romezer éves ... I < Egyike azon betegségek­nek, amelyektől sokezer ka­nadai szenved, de kevesen veszik elég komolyan —> az arthritis, magyarán izületi csuz és a reuma bizonyos formája. Sajnos legtöbbszöt alábecsülik komolyságát. Vajon miben becsülik alá az arthritist? Mindenekelőtt, amit kevesen tudnaik, ez egyike azon három beteg­séginek, amelyek ma Kana­dában fizikai elváltozásokat okoznak. Több, mint egy millió kanadai szenved arth­ritistől és más reumatikus megbetegedésektől, az eny­he izületi reumától egészen a torzító köszvényig. Ennek ellenére bámulato» san nagy azok száma, akik a .reuma különböző megmyil vánulásait helyi "fájásnak" tekintik csupán, amelyről az öregek szoktak leginkább panaszkodni. Ebben is na­gyon leértékelik e betegsé­get. Súlyos esetekben az izületi reuma majdnem ki­bírhatatlan fájdalmat okoz, A lepedő vagy takaró legki­sebb megmozdulása is kínzó fájdalmat okozhat. Tény az is, hogy az izületi reuma (rheumatic arthritis), amely e betegség legsúlyosabb faj­tájai, bármely korban meg­kapható, még kis korban is. Viszont leggyakrabban a serdülő korban levőik és a középkorúak kapják meg. A megbetegedések 68%-a felnőtt korra esik. Hányán veszik számítás­ba, hogy az arthritis a mun­­kaimulasztás legnagyobb szá­zalékának okozója. Ki hin­né, hogy e betegségi miatt Kanadában évente több mint kilenc millió munkanap ve­szik el? (E szám majdnem hihetetlenül hangzik?) Hogy Kanada évente 75 mii Ili ó dollárt vészit elmulasztott .munkaórák bérében. Pedig mindezek tényleges szám­adatok. Szerencsére minden kamadaiainaik módjában áll, hogy tegyen valamit e hely­zet javítására. Ennek éppen most van itt az ideje. Támo­gassuk a The Canadian Arth­ritis and Rheumatism So­­ciety-t, a Kanadai Arthritis és Reuma Társaságot, amely országos jellegű, önkéntes FIGYELJE KÖNYVOSZTÁLYUNK HIRDETÉSEIT. LAPUNK KÖNYVOSZTÁLYÁN KAPHATÓK: Babits Mihály: Hatholdas rózsakert ................$0.50 Bartha»Kálmán: Trianoni átok1. Versek...............$1.50 Béla deák: Hulló vércseppek ...........................$1.50 Dr. Bernolák Imre: Angol-magyar, magyar-angol szótár .....................................-......-.......$5.80 Csaba István: Az elsüllyesztett háború............$1.50 Csighy Sándor: Hangok a romok alól.......-.......$2.00 Csighy Sándor: Mozaik kockák .......................$1.50 Dorna István : Nagybetű Lőrinc..........—...........$2.40 Fáy Ferenc: Az Írást egyszer megtalálják .......$1.50 Füry Lajos: Árva Magyar János .......................$1.80 Füry Lajos : Az út vége......................................$3.50 Füry Lajos: Forgószél ...............-.......................$3.50 Kempis Tamás: Krisztus követése ...................$0.50 Kenderessy Lajos: Harc az örökségért ............$2-00 Kenderessy Lajos: Házasság négyesben ............$1.25 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon ...........$2.00 Kerecseny János : A Világmegváltó Eszme I—II $5.00 Kerecseny János: Vigyázat atomcsempészek $5.00 Kisjókai Erzsébet: A gyertyákrtak égi kell .......$1.20 Kisjókai Erzsébet: Áldott bilincs .....................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Esti zsolozsma...................:...$0.60 Kisjókai Erzsébet: Fénykép Album...................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Lázadás ...............................$2.00 Kisjókai Erzsébet: Tulipános láda.....................$0.60 Kostya Sándor: Édes anyanyelvűnk ................$1.00 Dr. Kostya S. Magyar ABC és Olvasókönyv ...$2.80 "Lehullott a rezgőnyárfa" 44 magyar nóta ének­zongorára, hegedűre, harmonikára ........$2.20 Dr. I. Nádassy: Hotel Canada ..........................$1.90 Orbán Frigyes: Görbe Tükör ..........................$1.00 Dr. Padányi Viktor: Vérbúlcsú ......................$0.30 Dr. Padányi Viktor: Vászoly ...........................$1.80 Rába Margit: A rettenet évei ...........................$2.50 M. Saint Clair: Ella néni meséi.........................$1.00 Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán ................$0.50 Dr. Sulyok Dezső: A magyar tragédia ...........$5.00 Wass Albert: Tizenhárom almafa.....................$2.40 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal...............$1.00 Könyvosztályunk beszerez bármilyen magvar könyvet. Minden könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk. Utánvéttel könyveket nem szállítunk : Budapest - Berlin - Helsinki Pánik vagy érzelem!

Next

/
Oldalképek
Tartalom