Kanadai Magyarság, 1961. január-június (11. évfolyam, 1-25. szám)

1961-05-20 / 20. szám

KANADAI MAGYARSÁG 10 XI. évfolyam, 20. szám, 1961 május 20, szombat --------------------------------------—-------------------------­OAKVILIE-I KALAUZ W. $. DAVIS & SONS REAL ESTÄTE AND INSURANCE Ha házat akar venni, vagy jól eladni, ha akármilyen biztosítást akar kötni, akkor ne kísérletezzen, hanem azonnal forduljon teljes bizalommal a DAVIS-céghez, amely 1902 óta szolgálja a vevőközönséget a legna­gyobb megelégedéssel 63 COLBORNE STREET, EAST, OAKVILLE TELEFON: Vietor 5-4201 Mindennemű autó, motorcsónak és fűvágógép javítást a legszakszerűbb hozzáértéssel vállal Oakville Tire & Battery ERNIE SAVIN cég tulajdonosa KERR AND REBECCA STS. FINA STATION TELEFON: Victor 5-4672 EURÓPAI FIGYELMES KISZOLGÁLÁS! A legfrissebb HÚSOKAT, házilag készített HENTES­ÁRUKAT, vágott BAROMFIKAT a legmegbízhatóbb helyen és a legolcsóbb áron vásárolhatja a Oaktown Plaza Meat Market 580 KERR STREET, OAKVILLE, ONT. — Victor 5-5971 Ha azt akarja, hogy szép legyen a kertje, akkor a1 vetőmagokat, palántákat, gyümölcs- és díszfákat vásárolja teljes garanciával, az alábbi címen: Robert Nielsen Nurseries GAROEN CENTRE — LANDSCAPING LAKESHORE, HIGHWAY, EAST, OAKVILLE, ONTARIO TELEFON: Victor 5-4122 TAKÁCS LÁSZLÓ: SZEREZZEN ÖRÖMET GYERMEKEINEK vétel kötelezettség nélkül keresse fel a Children’s Wonderland céget, ahol mindennemű fiú- és leány gyermekruhá­kat vásárolhat a legolcsóbb áron- 550 KERR ST., NORTH, OAKVILLE, OAKTOWN PLAZA NAGY TAVASZI VÁSÁR A legújabb modelü tavaszi és nyári ruhák nagy vá­lasztékban várják kedves vevőinket. Mielőtt bárhol is vásárolna, minden vétel kötelezettség nélkül tekintse meg áruinkat. Suzanne Shop LADIES WEAR 554 KERR ST., NORTH, OAKVILLE, OAKTOWN PLAZA AZ ELHAGYOTT TESTVÉR HA MEGBÍZHATÓ HELYEN ÉS OLCSÓN AKAR VÁSÁROLNI, AKKOR KERESSE FEL Mc Leód Tile & Linoleum CÉGET MÉLYEN LESZÁLLÍTOTT ÁRAK Ingyenes árajánlat és parkolás 4 KERR STREET, NORTH, OAKVILLE, ONTARIO TELEFON : Victor 5-4791 Autókarosszériáját a legmodernebben felszerelt műhelyemben tökéletesen kijavítjuk és újra festjük. Trafalgar Collision Service HÍVJA: MR. JOHN PIOTROWSKIT Gyors és figyelmes európai kiszolgálás. DUNDAS és DAVIS RD. SAROK, OAKVILLE, ONT. TELEFON: Victor 5-2451 EGYETLEN MAGYAR RÁDIÓ- ÉS TELEVÍZIÓ ÜZLET OAKVILLE ÉS KÖRNYÉKÉN Ha rádiója recseg és televíziója ugrál, akkor ne izgas­sa magát, hanem azonnal hívja Victor 5-1762 telefonszámon a SUNNINGDALE céget, ahol a leggyorsabb és a íegszakszerübb taná­cson kívül a legpontosabb kiszolgálásban lesz része. A 399.95 dolláros PHILIPS csoda TELEVÍZIÓT nálunk már 299.00 dollárért megveheti! Tegyen egy próbát! 586 KERR ST., N. OAKVILLE, OAKTOWN PLAZA TELEFON: Victor 5-1762 Hopedalej Pharmacy AT ÖN REXALL LTD. GYÓGYSZERTÁRA Gyermek cikkek. Gyógyszerek. Kozmetika. Elizabeth Arden. Revelon. Chanel. Parfümök EGÉSZ NAP NYITVA Nagy árleszállítás Ingyenes házhoz szállítás HOPEDALE PLAZA, THIRD LINE ÉS REBECCA TELEFON : VA. 7-4141 FÉRFI RUHA- ÉS DIVAT ÁRUHÁZ Mérték után készült és készruhák, nadrágok, ingek, nyakkendők, sweaterek, zsebkendők nagy válasz­tékban a Bond Men’s Wear cégnél Teljes garancia, vagy a pénzét visszafizetjük. 572 KERR STREET — OAKTOWN PLAZA Ha azt akarja, hogy ruhája, esőkabátja és irge tiszta legyen, akkor keressen fel bennünket. Figyelmes kiszolgálás. Oakville Cleaners Limited 31 COLBORNE ST, OAKVILLE — TEL.: Victor 5-1531 Ha azt akarja, hogy szép legyen a kertje, akkor látogassa meg a ' PERKINS £ SONS FLORIST ahol a legfrissebb virágokat és palántákat vehet közvetlenül a termelőtől. 465 MACDONALD RD., OAKVILLE — Victor 5-2751 m Európai autójavító műhely A legtökéletesebb európai szaktudással, minden­nemű motorjavítást teljes garanciával vállalunk. Speciális BRAKE (Fék) és MUFFLER (Kipuffogócső) javítás és szerelés. Royal Brake & Muffler Service 112 ROBINSON ST., OAKVILLE, ONT. — VI. 5-8811 Fényképezőgépek szaküzlete A legkülönböző áru és minőségű fényképezőgépek, filmvetítőgépek, filmek, fényképészeti cikkek, táv­csövek, film előhívások, rendes és színes képek a legolcsóbb árakon kaphatók. McCutcheon’s Camera Shop Ltd 66 COLBORNE ST., OAKVILLE, ONT. — VI. 4-6991 UJ CÍMÜNK: 36 COLBORNE STREET, EAST TÜKRÖK, ÜVEGEK, ÜVEGEZÉSEK Legpontosabb kiszolgálás. — Házhoz szállítás. — Parkírozás. Continental Glass Co. Limited TELEFON : Victor 5-0593 Uj és használt fűvágógépek (kézi- vagy motorral meghajtott) eladása. Mindennemű javítást teljes ga­ranciával végzünk. Áraink a legolcsóbbak. Ingyenes parkírozás. Forduljon bizalommal a Oakville Lawn Mower Clinichoz Tulajdonos: BILL ROBERTSON 130/A CHURCH STREET — TELEFON: Victor 5-6171 Dr. A. M. KAZLAUSKAS FOGORVOS legmodernebbül berendezett rendelőjét megnyitotta az ARCADE-HÁZBAN. Rendel egész nap bejelentésre. 41 COLBORNE ST., E., OAKVILLE. — VI. 5 5021 Ha jogi tanácsra, vagy jogvédelemre van szüksége, akkor forduljon teljes bizalommal ITHOMAS M. HOLDEN ÉS JOHN P. H. FORD ügyvéd, jogtanácsos és közjegyző irodájához 54/A COLBORNE ST., E., OAKVILLE, — VI. 5-3475 FŐNYEREMÉNY! INGYEN NYARALÁS:! Két személyre 17 WEEKENDI nyaralást nyerhet Kanada leggyönyörűbb helyén a ' BILLY BEAR" LODGEBAN, BELLE LAKE HUNSTVILLE, ONTARIO, ha résztvesz a Oaktown Bowl 5 Pins Canada’s National Game bajnoki versenyein! Minden szombaton este 9 óra 30 perces kezdettel. Bővebb felvilágosítás I Hívja: Mr. GERRY VAN-WART igazgatót. 584 KERR STREET, NORTH, OAKVILLE, ONTARIO — TELEFON: Victor 5-6381 ERRŐL-ARRÓL * Akrobatizálhat-e a kül­ügyminiszter felesége? Heller Virkner Jens dán színésznő egy filmben artis­taleányt alakít és trapézon mutat be tornaszámokőt. Dá­niában élénk vita indult ar­ról, helyes-e, ha a művész­nő, aki Karg külügyminisz­ter felesége, testhez simuló Öltözékben mutogatja két­ségkívül igen csinos idomait. • — NÉGER TENORISTÁT szerződtetett tagjai sorába a New York-i Metropolitan Opera. A 26 éves Georg Sir­­ley az első néger énekes, aki a bemutatkozás után azon­nal szerződést és továbbta­nulásra 2000 dollár ösztön­díjat kapott. "A Szovjetuniónak neve zett néprajzi dzsungel" c. cikkemben tettem említést arról, hogy a Kremlin biro­dalmában 180 különböző nyelvet beszélnek. Ennek, egy modern Bábelre emlé­keztető, számnak a fele mö­gött azonban csak maréknyi néptöredékek vannak és jellegzetes módon ezek a nemzetmorzsák kivétel nél­kül a Kaukázusban élnek. A közel száz különböző nyelvet beszélő népmarad­­ványok egyike sem éri el a tízezres létszámot. A Kaukázus megközelíthe­tetlen bércei napjainkig vé­res világtörténelmi dráma életbenmaradt áldozatainak ■nyújtottak menedéket, kik­nek elődei valamikor több százezres vagy milliós nem­zeteket alkottak. Ezt a gigantikus töiténel­­mi sorsjátékot a népvándor­lásnak ismert korszak indí­totta meg, mikor a túlnépe­sedett Ázsia tömegei Nyugat felé törve kerestek maguk­nak új életteret és az útjuk­ba került és kitérni nem tu­dó' népeket a térképről egy szerűen leseperték. A Kaukázus napjainkban kimeríthetetlen anyagforrá sa lehetne történészek és nyelvészek számára, ha — a Kremlin ezt megengedné Magyar szempontból is fel becsülhetetlen volna egy Kaukázusban történő kuta­tás, mert ezek a néptöredé­kek mondáikban és énekeik­ben megőrizték annak a kor nak eseményeit, mikor még ők is olyan számosán és sza­badon éltek, mint egyik szomszédjuk — a magyar. Amint egyén sorsát az dönti el, hogy miképp véle­kedik az életről és ez a gon­dolkodás mennyiben van összhangban az élet törvé­nyeivel, ez a szabály a nem zetekre is vonatkozik és akik ezt nem követik azok utóda a Kaukázushoz címzett tör­ténelmi panoptikumba ke rüínek. Fentiek tudatában bontakozik ki előttünk az a példátlan világtörténelrm Dravúr, hogy az Ázsiában akkor még együttlevő ma gyarság megállta -helyét és meg tudta védeni -nemzeti létét a népvándorlás más nemzeteket tucatjával nép­­halálba sodró viharaiban. Mai történelmi tudásunk a magyarságról a Honfogla­lással kezdődik, mely ese­mény a népvándorlás invá­zióinak elviharzása után kö­vetkezett be. Ezek után fo­náknak tűnhetik fel azt ku­tatni, hogy ez a fegyelme­zett és az élet való törvé­nyeit ennyire jól ismerő nép a népvándorlás lezajlása után keressen új hazát a Nyugatra fekvő Európában. A népvándorlás egymást követő emberzuhatagaiban ez érthető és indokolt lett volna, de a veszély elmúlá­sa utáni új hazát kereső rej­télyre csak akkor kaphatunk elfogadható feleletet, ha az ötlet felvetőit nem a ma­gyarság, hanem idegenek sorai között keressük. Erről azonban egy más alkalom­mal szeretnék megemlékez­ni. Az Ázsiában maradt ma­gyarok érvei kiállták a törté­nelmi próbát. Az együttlevő magyar nép évezredeken át sikeresen védte meg nemzeti fennál­lását a biztonságosnak nem mondható Ázsiában, mint ez Julian barát látogatása al­kalmával pozitive nyert be­­igazolást. Negativ módon a tatárjárás is az Ázsiában ma­radt magyarok érvét erősíti, mert Árpád utódait Ázsia Európában is utolérte. Napjaink kettévált ma­gyarsága, mint két haragra gerjedt testvér jár külön uta­kon ezeregyszáz év óta. A nyugati magyarok to­vábbi sorsáról tudunk, de vájjon, hogy állta meg he­lyét az Ázsiában maradt testvér? 1908-ig európai ember ré­szére megközelíthetetlen volt az Indiától északra fek­vő Tibet, melyet nem csupán földünk legmagasabb he­gyei, hanem egy abszolút diktatórikus államvezetés is óvott attól, hogy határát ide­gen átlépje. Az Indiát hatal­mukban tartó angolok vol­tak az elsők, kik egy katonai expedíció nyomán erőszako­san hatoltak be Tibetbe ék­kor és jutottak el annak fő­városába, Lasszába. Lassza, Tibet délkeleti sar­kában van és az angol beha­tolás után a Dalai Láma időn­ként engedélyt adott egyes illusztris idegeneknek, hogy országa határát átlépjék és Lasszáig eljussanak. Magyar viszonylatban ez azt jelenti, mintha a Csonka-Magyaror­­szágra beengedett idegen, délről számítva, csupán Ma­kóig juthatna el. Mint Körösi Csorna Sán­dor ezt már kikutatta, az ázsiai Magyarország megkö­zelítése déli irányból csak Tibeten keresztül eszközölhe­tő. A félig gyerekfővel, de sohasem csökkenő lelkese­déssel útjára indult székely diák élete minden cselekede­tét a cél elérésére állította be, hogy eljusson az ázsiai magyarokhoz. Élete főműve a tibeti nyelv megtanulása és az általa irt tibeti-angol szótár és nyelvtan kétséget kizáróan bizonyítja, hogy Körösi Csorna olyan adatok birtokába jutott, melyek szükségessé tették számára a tibeti nyelv és kultúra el­sajátítását. A terület, hova eljutni óhajtott, Tibet keleti részétől északra és a kinai Sinkiang tartománytól kelet­re fekszik. Ez a terület, mely Körösi Csorna szerint az ázsiai Magyarországgal azo­nos, úgy akkor, mint most is Tibet felől közelíthető meg legjobban. Kína felől ezt a területet lehetetlenség elérni az irdatlan távolságok és közlekedés hiánya miatt. Nyugat felől, Oroszország irányából is csak tökélete­sen felszerelt expedíciók juthattak volna erre a terü­letre tekintve, hogy Sinkiang tartomány déli részét a Tak­­la Makán sivatag alkotja, melytől keletre az Astin Tagh nevű délnyugatról északkeleti irányba húzódó hegylánc 500C méter magas sziklafalai óvják idegenektől ezt a területet. Körösi Csorna Sándor min­den anyagi erőforrás nélkül egyedül próbálta életcélját elérni és mint oly sok alka­lommal ez más jómagyarra A puli hazatalált is megtörtént, közvetlen a cél előtt bukott el. Körösi Csorna már tudta, hogy Árpád törzseinek levá­lása után a lélekszámb^n fe­lére csökkent ázsiai magya­roknak is új haza után kel­lett nézni. Az utat és küzdelmeiké*-, melyeken át mai hazájukba jutottak Körösi Csorna csak tőlük tudta volna megtudni és ez a rejtély részünkre is csak akkor oldódik meg, ha sikerül velük a kapcsolatot felvennünk. Míg ez be nem követke­zik addig csupán következ­tetéseket vonhatunk ' le is­mert tényekből és körülmé­nyekből. Ázsia térképén szereplő helységnevek bi­zonyulnak útjelzőnek, ha feltételezzük, hogy az ázsiai magyarok új hazát kereső vállalkozását nem a minden­áron menekülni akarás ve­zette. A maguk módján tud­ták, hogy a végtelen kiter­jedésű Ázsia lehetővé fogja tenni részükre, hogy meg­őrizzék eredeti életformáju­kat és így elkerüljenek olyan helyzeteket, mikor idegen népek valamely izmus for­májában a maguk -kultúrá­ját kényszeríthetik rájuk. Ez­ért új haza keresésükben sohasem hagyták el a rokon népek által benépesített te­rületeket és mikor ennek a széléhez — Kínához értek, mely az ő részükre már ide­gen világot jelentett — ván­dorlásukban megálltak. Nyu­gati irányból jőve az ázsiai Magyarországgal megszűn­nek a törökös hangzású hely­ségnevek Ázs-a térképén és ettől a területtől keletre már kínai helységneveket falá­lunk.. Az ő területükön hiába keresünk helységneveket. Városok és falvak névéivé csak egy állandóan megtele pedett nép esetében talál­kozunk-Az ázsiai magyarok ma is szabadon élik nomád életü­ket és kedvenc közlekedési eszközük csak egy lóerőt képvisel; mintha ezzel az egyik közmondásunkat óhaj­tanánk figyelmükbe ajánla­ni — lassan járj, tovább érsz I Ki hiszi, ki nem, egy kis ouH hazatalált. Otthon nem nagy ritkaság az ilyesmi, mert a puli ott tanyázik a juhnyáj, avagy a konda mel­lett s a pásztor egyetlen füty­­tyére mérföldes távolság­ról is hazanyargal. Az ott­hon egészen más. övé a végtelen puszta, virágok napfényes illata száll a le­vegőben s a tornácos házak kertjében méhek dongnék az akácok között s tücsök zenéli a fülledt altatót a har­matos füágy vánkosán. A puli itt, idegen ország­ban, szimbólum. Magyarsá­gunk egyik figyelmeztetője, a vaskapocs, amely vissza, haza köt. Elmondó ja a hűsé­ges szeretetnek, amivel vár­nak reánk. Puli kutya, drága, kicsi jószág, hadd simogatom a fejed és hadd nézzek gyé­­mántragyogású szemedbe. Ugye, kicsi kutyám, mi sza­vak nélkül is tudunk beszél­getni, hiszen egyforma vá­gyak nyűgözik a szívünket: áhitjuk a szabadságot . . . Ki hozott erre az idegen tájra; nem tudom. Angolok foqlaikoznak a puli tenyész­tésével : igénytelen, hűséges kutyus vagy, nem okozol sok gondot, bajt és egy életre hálás vagy érte, hogy megtűrnek . . . A kis Almássy Jutkának jutott eszébe, hogv pártfo­gásába vegyen téged. Al­mássy Gyuri sokáig gondol­kodott, hogy befogadjon-e a családba kenyérpusztító jö­vevénynek, de nem tudott ellentállni Jutkának, aki a jövendő asszonyok szívós­ságával kikövetelte ezt a kis szőrmók állatot. S a kis puli hosszú ván­dorlás után hazatalált- Újra magyar kutya lett belőle, ő a család kedvence, a fáradt esték bánatoszlató öröme. Nevetni kene, mókázni ve­le, de könnyes a szemem ; megrohannak az emlékek, amiket már kezdtem elfe­­lejtgetni. S most, lám, ez a kis kutyus újra eszembe hoz­ta ... Fekete szőrmók, kicsi jó­szág, én édes szép puli ku­tyám, hát hazatalálták. Csen­desen, szívből mondom : Is­ten hozott I . . . (Székely) Az állampolgárság jelentősége Az állampolgárság, a hét­köznapi nyelv oly sok más kifejezéséhez hasonlóan sok különböző dolgot jelent az embereknek. Egyeseknek je­lentősége abból áll, hogy eleget tegyenek bizonyos po litikai és jogi kötelezettsé­geknek. Mások azzal érvel­nek, hogy az állampolgár kötelessége túl megy ezen és magában foglalja az egyén alapvető beállítottsá­gát hazájával és annak -népé­vel szemben. Azt mondják, hogy a jó polgárt magatartá­sa teszi, melyet családja, ba­rátai és szomszédai, vala­mint hazája különböző intéz­ményei és szervezetei iránt tanúsít. Kevesen tagadnák Kana­dának azt a jogát, hogy bi­zonyos követelményekkel lépjen fel azokkal szemben, akiket polgáraiul fogad. Ha egy bevándorló elég súlyos­nak tekintett bűncselek ményt, vagy más törvényel­lenes cselekményt követ el, ezért deportálható. Akik az újbevándorlók részére fenn­tartott angol nyelvtanfolya mot látogatják, amelyeken az állampolgársági jogokat és kötelességeket is ismer­tetik, állampolgársági vizs­gát is tesznek. Viszont két­ségtelen, hogy a jó állam­­polgársághoz nem elég, ha valaki megtanul néhány Ka­nadára nézve fontosabb ada­tot és tiszteli az ország tör­vényeit. Hozzá tartozik ehhez a ha­zához való hűség, valamint a felelősségérzete és tudata, amely megnyilvánul az egyénnek a nemzet, a kö­zösség, az abban élő egyé­nek és a hozzátartozó intéz­mények iránti magatartásá­ban. Ezek a tulajdonságok al­kotják a jó állampolgárság velejét. De hát akkor vájjon milyen befolyások határozzák meg, hosszabb -távlatban, hogy valaki milyen polgára lesz C\ hazájának? Mindenesetre fontos szerepet játszik e té­ren feielősségérzetünk és magatartásunk másokkal szemben. Vagyis sikerünk, vagy sikertelenségünk saját magunkon fordul meg- Ha jó állampolgárai akarunk lenni Kanadának, meg -keli tanulnunk és éreznünk kell azt, hogy választott új ott­honunk földje a mi igazi ha­zánk —, hogy mi ahhoz tar­tozunk, hogy az hozzánk tar­tozik, hogy ami azt érdekli és érinti, bennünket is ér­dekel és érint. És, aki hasznossá akarja magát tenni új hazája részé­re és aki élvezni akarja az itteni életet, annak ei kel! határoznia, hogy mindeze­ket a dolgokat tényleg el akarja érni és hogy hajiandó értük küzdeni is. Le kell vonnia a tényleges helyzet következményeit és tisztában keli lennie azzal, hogy bár szülőföldje iránt megőrzi az annak kijáró szeretetet, szembe néz azzal a ténnyel, nogy most jelenlegi hazájá­ban él —, hogy nem hasz­nál sem önmagának, sem a szülőföldjének azzal, ha ki zárólag régi emlékeinek él, még ha azok még oly ked­vesek ÍSí. Azonkívül türelmeseknek is kell lennünk. Aki új or­szágba költözik, ahol mások a szokások, idegen a nyelv és a környezet, habár a vá! tozás eleinte érdekes és iz­galmas, azt idővel a leg­többször nem egy csalódás, kiábrándulás is éri. Azonkí­vül a ragaszkodásunkban, hűségünkben beálló válto­záshoz is idő kell. Ezért az újbevándorló ne várja, hogy egyszerre otthon érezze ma gát. Érett, felnőtt személy­nek rendesen több évre van szüksége, mielőtt kifejlődik benne az új haza iránti sze­retet és ha e körülményt nem veszi figyelembe, a szüksé­gesnél több csalódás éri. Az újbevándorlónak a szü­letett kanadaiak által való befogadása is fontos szere­pet játszik abban, hogy az illetőben kifejlessze a "vala­hová tartozás" érzését. Elmé­letben könnyű kimondani, hogy ha valaki megkapta ál­lampolgársági bizonyítvá­nyát, úgy megvan minden joga arra, hogy új hazáját va­lóban sajátjának tekintse és ezzel mintegy velejáró ér­deklődésének és felelősség­­tudatának kifejlődése, ebből eredő kötelességeit illetőleg. A gyakorlatban azonban az újbevándorlónak számolnia kell azzal, hogy kezdeti lel­kesedése és úgy a saját, mint a régibb kanadások részéről megnyilvánuló jó­indulat el'enére, továbbra is fennáll az a tény, hogy a szokások különbözőek, a ■ nyelv idegen marad és hogy a nehézségek nem szűnnek !meg teljesen. E körülmények felismerése és mérlegelése • i szükséges része az itteni életbe vaió beilleszkedés fo­lyamatának. Az is kétségtelen, hogy az újbevándorlónak ahhoz, hogy jó polgár legyén belő­le, többet kell tudnia Kana­dáról, mint,ami elég az ál­­'empolgársági vizsga letéte­léhez és többet kell tennie annál, minthogy betartja a törvényeket, amelyek bűn­­cselekmények elkövetését vannak hivatva megakadá­lyozni. Élénk érdeklődést kell tanúsítania új hazája, a közösség, amelyben él és az azt alkotó egyének, iránt. Viszont segítségre, bíztatás­ra van szüksége, hogy részt I mos megnyilvánulásábah. I Részvétele által bizonyára J felébred benne az érzés, I hogy mint egyénnek is Fioz­­} zá kell valamivel járulnia új I hazája boldogabbá tételé- I hez. Csak ezután fogja iga­­j zán érezni, hogy most már ! 'íj hazájához tartozik és az I is őhozzá. Canadian Scene

Next

/
Oldalképek
Tartalom