Kanadai Magyarság, 1960. július-december (10. évfolyam, 27-52. szám)
1960-08-20 / 33. szám
X. évfolyam, 33. sxám, 1960 aug. 20, szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG Ä KANADAI @<[<{<<] H iy<Vlj4lM4 996 Dovereourt Road, Toronto 4, Ont., Canada j Telefon: LE. 6-0333 Főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovereourt Rd., Toronto 4 Hivatalos órák: reggel 9-t6l délután 6-ig ■«fizetési árak: egész évre $5.00, fél évre $3.00., egyes szám ára: 10 cent Külföldön: egész évre $6.00, fél évre $4.00 Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Fölhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem érzünk meg és nem küldünk vissza, még külön felhívás, vagy portéköltség mellékelése esetén sem. A közlésre •Ikemasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovereourt Road, Toronto 4, Ont., Canada EURÓPÁI KRÓNIKA IRTA: MATTYASOVSZKY KORNÉL Az Európai Elhelyező Iroda Afrikai Területekre KÖZLEMÉNYE ! Az Európai Elhelyező Iroda Afrikai Területekre felhívja mindazokat, akiket az alant felsorolt állások érdekeinek s a megfelelő képesítés és gyakorlat birtokában vannak, hogy sürgősen, lehetőleg postafordultával jelentkezzenek az Iroda genfi központjában (5, av. Champel, Geneve). 1. A guinée-i kormány francia nyelven tanító középiskolai tanárokat keres, elsősorban a természettudományok és a matematika körében, de egyéb szakterületeken is. A szolgálati helyek elfoglalása már ez év szeptemberében esedékes, a rendelkezésre álló helyek száma: 25. — Követelmény: pedagógiai diploma és francia nyelvtudás. ' A rövid határidőre való tekintettel azonnali jelentkezéseket kérünk. 2- A ghanai kormány a következő munkakörökben keres jelentkezőket: öntözési szakértőt, legalább 5 éves gyakorlattal, lehetőleg gépészmérnöki képesítéssel; entom.ológiai szakértőt a rovarfertőzés elleni eljárások kidolgozására és gyakorlatban való meghonosítására. — Feltétel: mezőgazdasági, állattani vagy biológiai végzettség és legalább 2 éves gyakorlat; elektromérnököket, — feltétel : betöltött 23 év, egyetemi diploma és legalább 2 évi gyakorlat; gépészmérnököt a közmunkaügyi minisztériumba, — feltétel: diploma; útépítési szakértőt, legalább 5 éves gyakorlattal ; talajszakértőt, vegyészi végzettséggel, talajvizsgálati és laboratóriumi munkákra; hites könyvelőt és anyagkönyvelőt; építési munkavezetőt; különféle gépészeti munkák irányítására megfelelő képzettségű szakembereket; tanárokat és előadókat a természettudományok és matematika köréből, valamint technikai tárgyakból; geológust térképezésre és nyersanyagok felkutatására; orvosokat a közegészségügyi szervezet kiépítésében való részvételre; telefon- és postamérnököket. Általában minden állásnál szükséges a végzettség, illetőleg a megfelelő gyakorlatban eltöltött idő bizonyítása és az angol nyelvtudás. 3. Az afrikai egyetemek professzorokat keresnek a következő szakokból: The Royal Technical College of East Africa: elektromosmérnöki és gépészmérnöki (statika, gépelmélet stb.) szakokon; University College of Ghana: földrajz, nevelés és talajtan tárgyakból; Fourah Bay College, University College of Sierra Leone: matematika alkalmazott matematika, történelem (angol történelem és a nagyhatalmak politikája Afrikában, 1871—1919), gépész-, kultúr- és elektromosmérnöki, valamint állattan szakokon, s egy megfelelő képzettségű és gyakorlattal rendelkező pedagógust az egyetemen kívüli képzés igazgatójául; University College of Rhodesia and Nyasaland: kutatókat a geológia és a palaeomagnetizmus köréből; Makere College, University College of East Africa : a matematika, orvostudományok és a (nem-orvosi) biokémia köréből, valamint 2 asszisztenst az egyetemen kívüli oktatásban. Mindezen állások elnyeréséhez elengedhetetlen az angol nyelvtudás. AZ ALAGÚT ÜGYE Négy esztendővel azután, hogy Egyiptom a Szuezi-csatornát államosította és a rövid háború után a csatorna-társaság részvényeseinek megfelelő kártérítési összegeket Ígért, amit azóta az 1 egyiptomi kormány fizet is, a volt társaság részvényesei újabb hatalmas pénzügyi és technikai tervet agyaltak ki. Kereken száz esztendeje annak, hogy angol és francia mérnökök és bankárok akkoriban forradalminak számító tervvel lepték meg a francia és angol kormányokat. Nem kevesebbről volt szó, mint: építsenek a La Manche-csatorna alatt, tehát párszáz méterre a tenger, az Óceán-vizének feneke alatt nagyszabású alagutat, amely Angliát az európai szárazfölddel összekötné. A nagy feltűnést keltő terv hatalmas politikai, gazdasági és stratégiai vitát indított el egész Európában és főleg Angliában. Végül is az angol katonai körök véleménye győzött. A katonák véleménye szerint ilyen alagút veszélyeztetné Anglia biztonságát. De hozzájárul a terv elvetéséhez az a körülmény is, hogy az akkori technikai á lapot szerint az alagút építése évtizedeket vett volna igénybe és ezenkívül oly hatalmas pénz. ügyi befektetést igényelt volna, amire akkoriban a két érdekelt állam aligha lett volna képes- Nos, most a szuezi-csatorna volt részvényesei ezt a régi tervet elővették az irattárból és megvalósításához az angol és francia kormány engedélyét és együttműködését kérték. A katonai szempontok ma már nem játszanak szerepet és az angol kormány, csakúgy, mint a franciák hozzá járulták elvben az alagút építéséhez. A legújabb tervek szerint az építendő alagút elsősorban vasúti, másodsorban autóközlekedés céljait szolgálná. Hatalmas idő és pénzmegtakarítást jelentene Anglia és a szárazföld közötti közlekedés, személy és áruszállítás szempontjából is. A tervek szerint az építés közel 400 millió dollárt venne igénybe. Műszaki körök szerint az építés maga öt—hat esztendő alatt megvalósítható lenne. AZ EGYSÉGES EURÓPA FELÉ Érdekes véletlen, hogy ez a nagyszabású terv akkor vált nyilvánossá, amikor Anglia együttműködése Nyugat-Európával szinte a küszöbön áll. Adenauer kétnapos négyszemközötti bizalmas tárgyalása De GaulleJal a vad találgatásoknak tág teret nyújtott, annál is inkább, mert ugyanakkor Strauss német honvédelmi miniszter is Párizsban tartózkodott. Fokozta a kíváncsiságot, de ugyanakkor nagy megelégedést keltett, hogy e tárgyalások folytatásaként Macmillan brit miniszterelnök a napokban Bonnban járt, ahol ugyancsak igen bizalmas tárgyalásokat folytatott Adenauerrel. Beavatott politikai körök azzal számolnak, hogy Anglia részvétele az európai egyesítést szolgáló gazdasági és Dolitikai szervezetekben valószínűbb, mint ahogyan az még egy aár évvel ezelőtt elképzelhető lett volna. A kommunista tábor fokozott nyugatellenes agitációja, magának Münnich magyar miniszterelnöknek heves támadása a nyugat-európai gazdasági koncentráció ellen, élénken bizonyítják, hogy mekkora erőt és egységet jelent majd a NATO- államok gazdasági és politikai integrálódásának előkészítése, fokozása és majdan megvalósulása. A VALLÁSI ÉLET ERŐSÖDÉSE Közben a müncheni Teresienmezőn egymillió ember jelen lé tében ünnepélyesen befejeződ tek az euchariíztikus világkong resszus hitvalló összejövetelei A befejező nagymisét a pápa legátus Testa bibornok 30 kardi nális és 500 püspök jelenlétéber celebrálta. Ehhez hasonló katoli kus ünnepséget eddig csak Ró mában láthattak a zarándokok A német rendezőség ismét bébi zonyította, hogy a németek ide vágó hírneve nem babona. Mer elvégre 60 ezer autó parkolt < környéken, kétezernél több autó busz. A közlekedés simán foly KLAMÁR GYULA : A SZLOVÁKIAI MAGYAROK SORSA e és a hívők körében csak undort keltett a kommunisták: kis léggömbökről leszórt propaganda-felhívása, amely akkor szóródott széjjel, a nagymise milliós tömegének feje felett, amikor a pápai legátus a krédót hirdette meg. Az ünnepélyt csak a nemzetközi zsebtolvajok zavarták meg, akik közül 16-ot csípett el a német rendőrség, hatalmas zsákmányukkal együtt. Burgerland magyar egyházfője, László püspök és Hász István volt magyar tábori püspök képviselték a szabad magyar katolikus egyházat. A müncheni ünnepéllyel egybeesett a római olympiai.keret kiválasztása is, amely a nyugat- és keletnémet versenyzők között dőlt el. Mivel a nyugatnémetek több sportolót küldenek ki az elért kiválasztó versenyek alapján ők is vezetik a közös német olympiai csapatot. Rómából egyébként arról érkeznek hírek, hogy az eddigi jelentkezők száma nem érte még el a várakozásnak megfelelőt. Rómában egyelőre pokoli drágaság uralkodik és: mint mindenütt Európában hűvös, esős időjárás. AMINEK A BOLSIK ÖRÜLNEK Európa szemét Kongóra függeszti és a belga telepesek szomorú igazságtalan sorsa nagy részvétet és aggodalmat kelt. Sokan képviselik ama álláspontot, miszerint korai volt még a függetlenség kikiáltása és Belgium elmulasztotta átmeneti szerződések segítségével saját és más európai nemzetek elemi gazdasági jogainak biztosítását. Persze nem titok, hogy az egész zűrzavaros helyzetnek a bolsevik! tábor örül legjobban és titkos ügynökei, kommunista agitátorai segítségével nagyban hozzájárult a véres események kirobbanásához, kongó és Kuba kacérkodását a nemzetközi kommunizmussal és ez. által a nyugati védelmi erő gyengítését összefüggésbe is hozzák Adenauer és De Gaulle bizalmas tanácskozásaival. Európa határai már régen nem a földrajzi határok csupán. Gazdasági és főleg stratégiai szempontból Európa valahol a Csad tó környékén kezdődik. AZ EICHMAN-ÜGY Németországban újra foglal-1 kbznak az Eichman-üggyel, mi-j nekutána Eichman-né a híres köl- c ni ügyvédet, Dr. Servatiust bízta meg férje védelmével. Ez a kiváló büntetőjogász nagy szerepet játszott á nürnbergi pereknél, mint védő. Kölnből érdekes hír érkezett a világháborúban őrna. gyi rangban szolgálatot teljesítő jogászról: Servatius szorgalmasan tanul héberül, hogy a védelmet szükség esetén héberül is elláthassa, de főleg, hogy a héberül kiadott és megírt vádiratot és a per egyéb hébernyelvü anyagát tanulmányozhassa. rébb rukkolt mára ''fejlődésben" és jelenleg ott tart, ahol a Szovjetunió "sokszínű" népe, amely egységesen oroszul beszél Záhonytól Vlagyivosztokig. De az s lehetséges, hogy a párttitkár elvtárs odafönt Bratislavában egyszerűen nacionalista és tudja, amit tud, hogy senkinek sem fájj a feje a "rebellis" magyarokért a szocialista tábor kebelében . . . Ezek az esztendők lélektanilag kedvezőek mindenfajta magyarellenes akciók keresztülvitelére és a résen álló vak nacionalizmus nem habozik az alkalmas időszakot felhasználni. Ilyenkor, amikor létalapjában érik támadások a magyarságot különböző nacionalizmusok részéről, mutatkozik meg leginkább hiánya egy olyan kormány, nak, amelyik védeni akarná, vagy merné nemzeti érdekeinket; amelyik az effajta vakmerő próbálkozásokra megadná a méltó választ — helyreállítva és megteremtve a dolgok elengedhetetlenül szükséges egyensúlyát. (Magyar Híradó) CSEH SZAKEMBEREK ÁRAMLASA KELET-SZLOVENSZKÓRA Slovenská Obrana közli, hogy a Prága—Kassa légvonalon megjelentek az ljusin—18 tipusú szovjet szállító gépek, de nem a közönség szolgálatára, hanem a prágai kormány embereinek, mérnökök, hivatalnokok, kormánykiküldöttek szállítására a nagy kelet-szlovákiai vasöntödéhez. A jelentés szerint a röptéren majdnem kizárólag cseh beszédet hallani, ami az első republika idejét idézi emlékezetbe. A csehek máris panaszt emeltek a váróterem kicsisége miatt, s felszólították Kassa városát új váróterem építésére, hogy a kiszorult prágai utazóknak ne kelljen a hidegben fagyoskodva várni a repülőjükre. GYUMÖLCSTORTA Hozzávalók : 1.5 kiló vegyes gyümölcs, 1 pohárka likőr, 25 deka liszt, 20 deka vaj, 1 tojás, fél citromhéja, csepp vanília, 2 deka mandula, 2 deka zselatin, 5 deka barackíz. A lisztet, vajat, 10 deka porcukrot, darált mandulát, reszelt cithomhéjat, vaníliát gyúródeszkán jól elmorzsoljuk, majd egy tojás sárgájával hirtelen összegyúrjuk. Ha nem áll össze, kis tejet vagy tejfelt adunk hozzá'. Fél óráig hidegre tesszük, utána kisujjnyi vastagra, kerekre kinyújtjuk és szárazra törölt tortaformába tesszük. A maradék tésztából hosszú rudacskákat sodrunk1 és a tortaíap szélét, tojással megkenve a rudacskát, körülragasztjuk. Villával megszurkáíjuk és mérsékelt tűznél megsütjük. Sütés után likőrrel kevert barackízzel megkenjük és különféle gyümölccsel vegyesen kirakjuk. (Egyféle gyümölcsöt is lehet használni.) Ha friss gyümölcsöt használunk hozzá, azt előzőleg meghámozzuk, szeletekre vágjuk és becukrozzuk. Egy lap finom zselatint (patikában kapható!) hideg vízbe áztatunk. Másfél deci befőttlevet vagy szirupot felfőzünk, hozzáadjuk a kifacsart zselatint és átszűrjük. Ha kihűlt, kevés likőrt adunk hozzá és ecsettel bevonjuk a kocsonyásodó lével a gyümölcsöt. A tortát 12 szeletre vágjuk. HIDEG CSOKOLÁDÉKRÉM POHÁRBAN Minden tojás sárgájához egy és fél deka csokoládé szükséges (puhítva) és kevés porcukor. Jól kikeverjük. Tojás habját vagy tejszínhabot keverünk hozzá. Poharakba vagy csészékbe tesszük és jégre állítjuk. Tálalás előtt minden pohár tetejére egy-egy rumba áztatott meggyszemet tehetünk. TURÓFÁNK 2 tojást habosra keverünk, 15 deka áttört túrót, 15 deka lisztet és fél csomag sütőport adunk hozzá, majd hozzákeverünk/ 2—3 kanál tejet és pici sót. Fánkformával kivágjuk és forró zsírban vagy olajban kisütjük. Még melegen becukrozzuk. JÓ JEL ERRŐL-ARRÓL • Erzsébet királynő sógora: díszlettervező lesz Erzsébet angol királynő a közvélemény és a sajtó nyomására, ám húgának, határozott kívánsága »Ilenére, úgy határozott, hogy a órályi család újdonsült tagjának, Antony Armstrong-Jones.nak sgyelőre semmiféle nemesi címet és rangot nem adományoz. Armstrong úr egyébként diszlettervezéssel óhajt foglalkozni. • • A francia háziasszonyok "hűségéről" A párizsi kereskedelmi kamara statisztikai kimutatása szerint a francia háziasszonyok 45 százaléka egy életen keresztül hű marad a pékhez, 65 százaléka évtizedekig ugyanannál a hentesnél, 40 százaléka pedig mindig egy tejcsarnokban vásárol. A gazdasági jellegű közvéleménykutatás a hitvesi hűség problémájával nem foglalkozik. • • Kisfiú a "repülő" matracon Rendkívül erős vihar dúlt az elmúlt napokban Anglia partvidékein. A walesi tengerparton, a strandon elaludt felfújható gumimatracán a 8 éves David Lilley. A szélvihar felkapta a kisfiút a gumimatraccal együtt és besodorta a tengerbe. Sikerült motorcsónakkal kimenteni-Svájc és Franciaország között megszűnt a két államban élő menekültek részére a vízumkényszer. Ehhez hasonló, igen örvendetes megállapodás jött létre 1960 július 1-i hatállyal a négy skandináv állam (Dánia, Finnország, Norvégia és Svédország) között. Az ötödik skandináv állam Izland, valószinüleg, később csatlakozik a megállapodáshoz, Akik a nevezett négy skandináv állam egyikének menekült-útlevelével rendelkeznek, szabadon közlekedhetnek a szóbanforgó skandináv államok között, mely útlevél, munkavállalás nélkül három hónapig érvényes az ott-tartózkodásra. Részletesebb tudnivalók a rendelkezéssel kapcsolatban: 1. Alapfeltétel, hogy a menekült-útlevél tulajdonosok (fremmedpass, reisébevis), legalább egy évvel visszamenőleg tartózkodási engedéllyel kell rendelkeznie az illető állam területén. 2. A vizűm eltörlése kizárólag a szóbanforgó skandináv álla mok közötti utazásra vonatkozik Tehát, aki pl. Norvégiából ki utazik Európába és Dánián ke resztül akar visszatérni Svédor szágot is érintve, annak kell kér nie dán-, azonban nem keli kér nie svéd-átutazó-vizumot, mert ekkor már skandináv államok között utazik. 3. Azon menekülteknek, akik bármely egyéb nem skandináv állam útlevelével rendelkeznek, természetesen továbbra is kell kérniök mind az átutazó, mind az ott-tartózkodó vízumot a skandináv államokba történő utazásra. A rendelet létrejötténél indokolásként központi helyet fogalt el az a törekvés, hogy "a menekültek minél előbb érezzék magukat otthon Európában", s az egyes európai országok lakosaival egyenjogú polgároknak. i A magyarországi szlovákságnak joga van anyanyelvének szabad használatához, joga van saját dalait dalolni, saját táncait táncolni és úgy, olyan színekkel festeni ki tányérját, ládáját, tiszta szobáját, ahogyan évszázadokon át festették Szarvas, vagy Békéscsaba környékén lakó őseik. Mire volna jó megtiltani, vagy éppen üldözni, ha a szlovák ifjú az ősrégi1 szép szokás szerint akarja eljegyezni szíve választottját? Mindig is val lőttük, hogy a népeknek, nemzeteknek — kicsiknek, nagyoknak egyaránt — joguk van az élethez, sőt az olyanfajta élethez, amilyent saját maguk választanak, igényeiknek, hajlamaiknak, nemzeti sajátosságaiknak megfelelően. Ebbe beleszólni senkinek sincs joga, bármilyen nagy hatalom legyen, bármilyen nagyságú űrrakétával rendelkezzék is- Ettől a véleményünktől miért térnénk el most, amikor divat emlegetni a népek önrendelkezési jogát és a békés együttélés szükségességét? Ha Kongónak és kevésbé fejlett lakosságának elismerjük! ilyesfajta jogait, igazán tolerálhatjuk a tótkomlósi derék magyar—szlovákok igényeit. Csakhogy másfajta hír is érkezik ugyanekkor. A Szlovákiában élő magyarság — számban jóval nagyobb és tekintélyesebb, mint az Alföldön foltokban élő szlovákság — örökös védekezésre (kényszerül a meg-megújuló szlovák nacionalista támadások ellen. Legutóbb a szlovákiai kommunista párt titkára nyilatkozott a magyar iskolák ügyében és úgy vélte, hogy a magyarságnak nemcsak nincs szüksége azokra, hanem egyenesen károsak a maigyar anyanyelvű intézmények. Kommunista -rabul iszti kával szépen meg is magyarázta, hogy miért. A magyar gyerekek — mondotta — magyarul tanulnak, ma. gyárul vizsgáznak, s iskoláik elvégzése után el vannak zárva attól a lehetőségtől, hogy beleilleszkedjenek az ország gazdasági és kulturális életébe. Ilyenformán, sajnos hivatalt nem nyerhetnek, magasabb képesítéshez nem juthatnak, mert nem bírják az állam nyelvét, csak saját magyar anyanyelvűket, amit iskolájukban tanultak. így "elszigetelődnek" az országban, amelynek különben éppen olyan jogú polgárai volnának, mint a szlovákok, vagy a csehek . . . Az elmondottakból arra a következtetésre jut — nem kis szemforgatással —, hogy legjobb lenne a magyar nyelvű oktatást megszüntetni, mégpedig egyedül és kizárólag; a magyarok érdekében. Nyilatkozatában meg is "nyugtatta" a magyarokat, hogy a szlovák kormányzat szívén viseli a magyarok ügyét és máris töri a fejét a módozatokon : miiként lehetne szegény, "elszigetelt" magyarokat egyen(rangra emelni a szlovákokkal, Icsehekkel — azaz: hogyan le. hetne mielőbb elkonfiskáíni a magyar iskolákat, mint felemelkedésük és boldogulásuk egyedüli kerékkötőjét. Erre a rabul isztikára kár szót vesztegetni^ cáfolgatásába, elemzésébe mélyebben belebocsátkozni szükségtelen és céltalan. Minden épeszű ember már az első pillanatban észreveszi az okoskodásból kilógó lólábat. A párttitkár elvtársnak eszébe se jut, hogy száz más megoldása is volta a problémának. Sokkal érdekesebb a két hír ’ összevetése. A "szocialista" (tehát kommunista) Magyarországon azzal j büszkélkednek, hogy a nemzetij ségek minden lehetőséget megj Ikiapnak sajátos kultúrájuk kibon| t akozta tásá hoz, elsősorban az j anyanyelvi oktatást, mint alfáját I és ómegáját nemzetiségi életüknek; így valósul meg a formájá- i ban nemzeti, tartalmában szo-^< cialista kultúra, Így küszöböli ki j az új társadalmi rend azokat a ,( társadalmi helyzeteket, amelyek | a kapitalizmusban a nemzetiségi kérdéseket előidézik. , Viszont Szlovákia a fenteb. , biek ellenkezőjére törekszik: sőt, emlékezhetünk reá, hogy Romániában is hasonló dolog történt, i amikor Georghiu-Dej néhány hó-' nappal ezelőtt megkezdte a magyar iskolák megszüntetését és , bezáratta a kolozsvári Bólyaiegyetemet is- Szlovákiában most azzal indokolják az erőszakos beolvasztási kísérletet, mint amire a magyarok hivatkoznak, tudniillik, hogy a nemzetiségi kérdés megoldását igyekeznek elősegíteni. Hogyan magyarázható az egymással szöges ellentétben álló két "késérlet"? Nincs más magyarázat — bárhogyan is törjük rajta a fejünket —, minthogy vagy az egyik, vagy a másik fél nem kommunista. Ha azonban mégis kommunista lenne, akkor Szlovákia egy fokkal elő-