Kanadai Magyarság, 1960. július-december (10. évfolyam, 27-52. szám)
1960-12-24 / 51. szám
t X. évfolyam, 51. szám, 1960 dec. 24, szombat KANADAI MAGYARSÁG A KISFIÚ — Erzsi alszol? A dohos szalma megzizzen, amint a kérdező áthajol mellette fekvő társához. — Nem. Irén ! — Láttad ! — Láttam ! — Most vitték kihallgatni őket. Lehet, hogy mindjárt ránk kerül a sor. A szobában penészes szalma kipárolgása, cigaretta és pipafüst, áporodott rossz levegő. Negyven ember egymás hegyén-hátán. Negyven ember kis matyójának roncsain kínlódva az éjszakával, a bűzzel és a félelemmel. Erzsiike a sötétben megkeresi barátnője kezét. — Félsz? — Félek, nem szeretnék borion be kerülni-Az ajtó felcsapódik és a kívülről bevilágító lámpa fénykörében két géppisztolyos katonaalak rajzolódik ki. A benn lévők felriasztott denevérként hunyorognak, '.amint a kereső fénycsóva végigpásztáz az arcokon— Igen kérem ! —Béres írén ! . . . Maga az? A lányika bátorságot erőltetve magára megindul a fény felé. Alig tud helyet találni a szerteszét heverő emberi végtagok, összehúzódott kisgyerekek, felpupozott apró batyuk között. Koromsötét bizonytalanság üli meg a szobát. Erzsiké összekulcsolja a kezét, hogy fékezze testének remegését- Hirtelen egy rekedtes férfihang suttogását hallja. — Kisasszony! . . . Disszidálni akartak? Meglepetten néz a hang irányába. —Igen ! — feleli önkénytelenül. — Van valakije odakint? Nem felel rögtön. Isten tudja, ki lehet ez az ember. Idősebb gazdánál, látszik, de sohasem lehet tudni, hogy nem a Kádárrendőrség megbizottja-e. — Fél tőlem, 'kisasszony? —■ szólal meg újra a férfi- — A sötétben önkénytelenül fül ta>n úja voltam elbeszélésének, mikor barátnőjével egy belga családnál eltötltött gyerekkoráról beszélt. Segíteni szeretnék magán. — Rajtam? . . . Hogyan? — Én a Fertő mellett lakom. BanB&aeooevBoooooe Sokat segítettem már át a hatá ron. Minden csapást, minder bokrot ismerek a határmenti mo csáron keresztül. Ez az egyetler biztos út-A hang most egészen suttogóvá válik. Pár foszlány szaba'dul csak el a szalmás, dermedi sötétben, amiből az isrperetler | ha 11gatódzó is csak annyit vehel ki, hogy valahol a határ mentén van egy kis házikó, egy fejkendős fiatalasszony és egy kedves tkiisfiú, aki talán sohasem látja többé az édesapját. Az ajtó hirtelen felcsapódik, de nem Irén lép be rajta. Mi lett vele? A durva hang már mondja is Erzsiké nevét. Két géppisztolyos katona között lép ki a nyomozókkal teli, kivilágított folyosóra. A gyapjashajú ávós gondolkodva rágja a cigarettáját. > — Mit csináljak magával? Feleletet nem kap és nem is vár. — A barátnőjét elvitettem Pestre. Az egyik elvtárs felismerte, hogy lőszert cipelt a forradalom alatt. Magára nincsen adatunk, de maga is nagyon gyanús- Az édesapja is hadifogságban tűnt eí. Biztosan valami disznóságot csinált az orosz fronton. Erzsilke hallgat. Szeretné megvédeni az édesapját, de jobb, ha arre nem felel. — Kár magáért kislány! — közeledik hozzá szemtelenül a gyapjashajú. — Mit akart csinálni Nyugaton? Azt hiszi, hogy rögtön feleségül veszi egy kapitalista? Vagy talán azokban a jámbor belgákban bízott, akiknek a címét a kabátja bélésében rejtegette? A leány remegve figyeli a személyazonossági igazolványt, mely ott himbálódzik a nyomozó 'kezében. Ennek a legyező kéznek a mozdulata dönti el sorsát. i Ha nem engedik el( minden kiderülhet: a lőszerszáJlítás, a nemzetőrök élelmezése . • . minden. Dermedten nézi a mefisztói arcot, mely cinikus hatásvadászattal élvezi hatalmát. — Döntöttem sorsa felett. A hatás kedvéért újabb szünetet tart. Kegyes mosollyal mustrálja a leányt. — Elengedem ! Hatalmi öntetszelgésben a gyapjashajú bennfelejtette a belga címet a személyazonossági igazolványban. • Az állj! kiáltás kongó szentségtöréssel zavarja meg a fagyos, csendes éjszakát. Erzsiké elvágódik a földön, görcsösen szorítja a nyakában lévő aranykeresztet, mintha édesanyja kezét szorítaná. Búcsúzáskor kapta azt tőle- Kikémlel a hang irányába, de az őrjáratot seholsem látja. Rakéta röppen az égnek. Fénye valami távoli, határozatlan tömeget világít meg. Nem, a házikó még nem lehet. Az ismeretlen férfi pontosan elmondta, mennyi idő kell, hogy odaérjen. Csak nem orosz harckocsi? Mindegy! Arrafelé kell mennie. Feltápászkodik és újra nekiindul. A fagyban leszáradt nádcsutkák között nagy óvatossággal lépked, félénk oldalp'iLlantásokat vetve a fekete tömeg felé. — Sztoj. Ez már a bizonyosság- Meghallották,, vagy észrevették. Nem hasal le, hanem futni kezd. Már csak száz méter talán a határ. Géppisztolysorozat puffog bee a csendbe. Előtte a mocsár, de nem lehet megállni. Minden erejét megfeszítve -nádcsonkról nádcsonkra ugrik, újabb géppisztolysorozat. Nem látják és csak találomra lövöldöznek. Futó lábak dobogását és art-ikulátlan hangokat hall. Tovább. Erzsiké, tovább! Ha elfognak véged ! Úgy sípol már a tüdeje, mint egy gőzkatlan'. Lába erőtlen, de nem lehet megállni. Torkában érzi a szívét, a gyomrát, nyelve a szájpadlásához tapad, kapkodja a jéghideg levegőt. Mintha messzebbről jönnének géppisztolysorozatok. A nádasba nem tudnak harckocsival behatolni? Leroskad. Most merre? . . . Hová? Melyik nádcsomó mögött leselkedik a halált jelentő mocsár? Hol lehet a három nyírfa a bekötött fejű feleség, a kisfiú? Olmos fáradtságában szeme álmosan csukódik össze. Nem, mennie kell, mert az alvás a halál! Recseg a nád- Lépések közelednek. Ha katona, akkor vége, ha jószándékú ember, akkor talán megmenekül. (Ezen a meredek lejtőn teszik le a vizsgát az idahoi si-e*ők. A hegyoldalt "szikla lkart"-nek hívják s itt tartják a si-versenyeket. A téli sportok szeretete meghódítja Észak-Amerika lakosságát s egyre több magyar honfitársunk vesz benne részt. A téli sportok rendkívül egészségesek. Minden mozgásra képtelenül, dermedten várja a jövevényt . . . Azután ott áll előtte kedves, mosolygós ártatlanságában egy kisfiú. A sötétség ellenére tisztán, különleges ragyogásban látja az arcát. Két kezét kitárja feléje, olyan ismerős, olyan aranyos • . . Torkát végtelen hálaérzet szorítja össze, testét furcsa melegség járja át. Földöntú'lian szép arcocskáján szeretetteljes féltéssel megfogja a leány kezét. — Érted jöttem ! . . . Gyere, vezetlek ! Hanzi! Mit csinálsz odakünn? Az asszony mérges hangja belevág a hideg hajnali derengésbe. — Gyere gyorsan, Annus ! . . • Gyorsan, az Istenért! Az anyó korától telhető gyorsasággal kitipeg a széles udvarra. Már messziről látja, hogy férje a kapu élőt valami tömeg előtt térdepel. — Szentséges Isten ! Hogy került ide a lelkem ! Vidd gyorsan a melegbe! Tán csak -nem fagyott meg szegény? Ki -tudja mióta feküdt kint a fagyban ! Az asszony kezét tördelve már nyitja is a pitvarajtót. Gyorsan eligazítja a meleg dunnáikat a dermedt kis test felett s aggódva, figyeli a sápadt arcot. A férfi a pulzusát nézi, aztán megkönnyébülten sóhajt. — Hála az égnek ... él. Csak nem éjjel jött át a mocsáron? — Hiszen erről az oldalról megközelíthetetlen a határ! Aki nem ösmeri az ösvényeket, mind belevész az ingoványba- Hogyan juthatott el szegénykém idáig? A gyermekáldásra vágyakozó, de Istentől gyermeket nem kapott asszony szeretetével nézi a halottfehér arcot, amelybe lassan visszatér az élet. Aggodalmasan csóválja a fejét. A lehúnyt szemek lassan felnyílnak s kíváncsi csodálkozással merednek az anyókára. — Hol vagyok? — Szabad országban lelkem. Ausztriában. A jó Isten átsegítette a határon. A leány szemében öröm villan fel— Igazán? — Csak azt nem értem, hogy tudott átjönni éjszaka azon a rettenetes mocsáron. Vezette valaki? — Igen. Egy kisfiú. — Hogy mondja lelkem, egy kisfiú? — Igen, egy kisfiú ! Az asszony nem szól semmit csak szánalmas bólogatással megy 'ki a férjéhez. — Féírebeszél szegény! — súgja a fülébe. — Az mondja, hogy egy kisfiú vezette. Nincs itt sehol gyereke senkinek. Meg aztán, hogyan kerülhetne éjszaka egy kisgyerek a mocsárba. A férfi a fejét csóválja, az asszony meg gondolkodva motyogja maga elé : — Méghogy, egy kisfiú ! ... • Erzsiké kipirult, lázas arccal áll a nagy belga karácsonyfa előtt- Hosszú pongyola van rajta, nyakában gondosan megkötött selyemsál. Erre a pár ünnepi pillanatra mindenképpen fel akart kelni. A népes család az ajándékokkal van elfoglalva. Mindenki megkapta már a magáét és Erzsiké sem maradt el a többi gyermek mögött. Érzi, hogy neki is kellene valamit adnia. Leveszi nyakáról az aranykeresztet, megcsókolja ott, ahol azt az ő sokat szenvedett édesanyja búcsúcsókja érte, azután odanyujtja a belga édesanyának, aki neki otthont -adott. Mosolyog, de könnyei folynak befelé-Az őszhajú asszony csodálkozva tartja a 'kis keresztet. Érzi a cselekedet nagyszerűségét, s né-1 mán magához öleli a lázas, beteg leányt. Mintha valami eszébe jutna, odalép a karácsonyfa alá s felvesz egy feketefedelű imakönyvet. — Ez is a tied Erzsiké ! Ugyanez van nekem is. A leány meghatódottan szoritva (kezébe az imakönyvet, lassú, bizonytalan léptekkel megy vissza a betegszobába. * Aggódó arcok követik. • A ietompított fényű szobában nyitott szemmel fekszik a kis magyar leány. Fázósan húzza magára a takarót, pedig a kandallóban erősen lobog a tűz. Nehéz*álmai voltak. Megint menekült a mocsáron át, hallotta a géppisztoly ropogását, nádtömbök és jégtáblák recsegését. Behunyta a szemét és bátorításul az imakönyv felé nyuli. Senkisem gyújtott villanyt és mégis szokatlan fényesség ömlik el a szobán- Kissé felemeli lázas fejét és íme, az ágya mellett meglátja ... a (kisfiút. Két kezét kitárja az ágyban fekvő beteg felé. — Érted jöttem, kisleány ! — Hová vezetsz, kisfiú? — Át a határon ! ... az utolsó ' határon ! Az őszhajú asszony óvatosan nyitja ki a betegszoba ajtaját, azután elfojtott sikoltással ugrik az ágyhoz. Viaszsárga, mosolygó arccal, végtelenbe tekintő szemmel, a halál félelmes békéjével fekszik ott a kis magyar leány. Kezében görcsösen szorongatja az imakönyvet, amelynek nyitott oldalán a mosolygó betlehemi kisded képe lászik. Töttösy Ernő A VILÁG KÖRÜL AZ 1961. ÉVRE GAZDASÁGI FELLENDÜLÉST VÁRNAK Az angliai munkáspárt elnöke és az ellenzék vezére azt állítja, hogy John Kennedy elnökké választása az 1961- évet nagy gazdasági fellendülés esztendejévé teszi. Kennedy január hó 20-án foglalja el hivatalát. 1 • TÁMADJÁK A DÉL-AFRIKAI FEHÉR FENNSŐBBSÉGI POLITIKÁT A Jogászok Nemzetközi Bizottsága genfi1 ülésén megbélyegezte a dél-afrikai fehér fennsőbbségi politikát s azt tarthatatlannak s a fennálló törvények elleni támadásnak minősíti. • DAHOMEY ELSŐ VÁLASZTÁSA Dahomey új afrikai állam most tartotta meg első általános választását. A politikai jogok gyakorlása rövid életű belső forradalomra vezetett, melynek két halottja volt. Ezek az afrikai álamok még nem értek meg a teles önállóságra. • ÓRIÁSI REPÜLŐGÉP SZERENCSÉTLENSÉG ARGENTÍNÁBAN Argentínában egy nap leforgása alatt két súlyos repülőgép szerencsétlenség történt, mely 35 utas életét követelte. Az argentin légügyi minisztérium repülőgépe a perui Limából közeledett Buenos Aires felé, fedélzetén 30 utassal- A fővárostól mintegy 80 mérföldre a repülőgép felrobbant s valamennyi utasa elpusztult. A robbanás oka eddig ismeretlen. Concordia környékén pedig egy magán repülőgép három amerikai és egy argentin utassal heves viharba került és elpusztult. Mind a négy utas meghalt. • KUBA MENTEGETŐZIK MOSZKVÁBAN Che Guevara, Kuba gazdasági főnöke Moszkvában tartózkodik s ott az orosz "elvtársak" előtt mentegetőzött, hogy Kubában még, mindig nem vezették be az egy-párt rendszert. TORONTO LEGNAGYOBB ES LEGMODERNEBB MAGYAR NŐI DIVATUZLETE w • LADIES 442 QUEEN ST., W. 873 LAKESHORE ROAD 887 LAKESHORE ROAD HETI 2.50 RÉSZLETFIZETÉSRE HITEL ELŐLEG NÉLKÜL IS SAJAT PARKOLÓHELY yiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiimiij • SZÉP KERT MINDEN HÁZ LEGSZEBB DÍSZE | • KERTJÉT RENDBEHOZZA, MEGTERVEZI ÉS MEGÉPÍTI A | ROBERTLANTZ FLORIST] Toronto legrégibb és legnagyobb magyar kertészete = | VIRÁGOT, SZOBANÖVÉNYEKET 1 § RENDELJEN A | i LANTZ KERTÉSZETBŐL 1 f 3000 BATHURST STREET, TORONTO, ONTARIO, CANADA | | TELEFON : RU. 2-6696 | imiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimiiiiiiiiiiimiiiiiin^ =:'HIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1I1IIIHIIIIIIIIII1IINIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1IIIIIIIIIIIIIIII1IIIIIIIIIIIIIIIIIII'^ UTAZÁSI IRODA = Magyarország — Csehszlovákia — Lengyelország — Orosz- 3 H • ország — Ukrajna |§ = Jtazások repülőgépen vagy hajón — Előrefizetett jegyek — §| i Ajándék csomagok. §1 i Telefonáljon vagy írjon Mr. RUDY KOREN-nek j§ I O. K. JOHNSON & CO. LIMITED 1 | 697 BAY STREET, TORONTO 2, ONT. — TEL. EM. 6-9488 | Aiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiiimimiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir KÜLÖNLEGES SÖRFŐZÉS A KANADAI ÍZLÉS SZERINT MOLSON’S BREWERY (ONTARIO) LTD. — INDEPENDENT BREWERS SINCE 1786 Az alábbi üzletemberek és kereskedők köszönik magyar üzletfeleik támogatását és Ígérik, hogy a jövőben is rendelkezésükre állanak hűséges, gazdaságos és udvarias kiszolgálással.