Kanadai Magyarság, 1959. január-június (9. évfolyam, 1-51. szám)
1959-03-21 / 23. szám
IX. évfolyam, 23. sz., 1959 márc. 21., szombat KANADAI MAGYARSÁG IRKA PÉNZ GYÓGYSZER ÓRA TUZEX Vámmentes szeretetcsomagok küldése az óhazába Mindenfajta gyógyszer küldhető hazai receptre is Forintbankjegy a legolcsóbb napi áron kapható Hivatalos megrendelő iroda: OCEAN RELIEF AGENCY 808 Palmerston Ave., Toronto 4, Canada Tel.: LE. 4-1347 Túl.: LADÁNYI ZOLTÁN FORDÍTÁSOK BIZTOSÍTÁSOK VIZŰM BESZERZÉS OBOBOoawoaa A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN 126. FOLYTATÁS. Ingyen irégépasztalt kap | Ha egy Smith.Corona írógépet, super modelt vásárol nálunk ^ írógéppel gyor-1 m sabban boldogul! Kanadában! Táskával és magyar.angol betüzéssel. Kényelmes részletfize. tés. Keressen fel bennünket még ma. Á l L AND O ____________________,---------------------------------ÍRÓGÉP KIÁLLÍTÁS ^781 QUEEN ST., WEST (KÖZEL A BATHURST-HÖZ) TORONTO^ 1 SjQMöQOöBOOaOODOOOeOOOOOOOMOOOOÍ SWISS UNITED WATCHMAKERS 382 BAY ST. TORONTO Telefon: EM. 8-2863 MAGYAR MESTERVIZSGÁZOTT ÓRÁS Omega, Doxa, s minden svájci, amerikai órák raktáron. 5 évi jótállással. Minden javítást a precíziós Watch-Master gépemt mel ellenőrzők. Javítások egy évi jótállással. E hirdetés felmutatója 20% engedményt kapl SACCO FUEL OIL 1798 AVENUE RD. TORONTO * 1331 GREEN AVE MONTREAL • AUTOMATIKUS FUTŐOLAJSZÁLLITÁS • MINDENFAJTA OLAJFÜTÉS BERENDEZÉS • 24 ÓRÁS SERVICE SZOLGÁLAT Bővebb felvilágosításért hívja magyar képviselőnket : SZMETTÁN KÁROLYT TELEFON: LAKÁS: RU. 1-5316. — HIVATAL: RU. 3-6137. ti § tiiimiiiHinittiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiitiiiiiiiimiiiiiitiiMiiwiiMiiiiiiiiiMiiiMiimMiiiiuiimiiiiiiiimitiji s s £5 • Az összes magyar képeslapok, piperecikkek. || „IRENE“ női fodrász-szalon • A magyar hölgyek kedvelt üzlete. * Elsőrendű budapesti munkaerők. 1 • Reklám árak! — Még nem volt nálunk? | * önt is várja szeretettel Kanada legnagyobb | magyar fodrász-szalonja. I FEKETE ZOLTÁNNÉ | 326 SPADINA AVE. TORONTO, ONT. TELEFON EM. 3.6553 | (Közel a Dundashoz) § H ' S |iiliil1tiii|MMiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinniiiiiiiinmiiF ^lutiiiuiiiiHiimiiiiuiiiiiiiiuiiimiiiuiHuiiiiiiiiimuiiiiiiiiiiiiitiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiitiir^ 1 HALLGASSA MEG A TORONTO STAR {“COMMUNITY FORUM”! C. ADÁSÁT A RÁDIÓBAN | a CFRB-1010 HULLÁMON| MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 3.30.TÓL 4 ÓRÁIG | s Becsületes és őszinte beszélgetés, amelyet hozzá- s értő, kiváló férfiak és nők tartanak azokról a prob- | lémákról, amelyekkel a Kanadába bevándoroltak ta. | lálják magukat szembe, amikor új életük alapjait le- ^ rakják ebben az országban. § A DAILY STAR 1 | KÖZÉRDEKŰ SZOLGÁLTATÁSA Iiiiiiiiiiiuiniiuiiniiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiüiiiiiiiiniiiiiimiiiiiiiiiminf Hjiiiiiiiiiiiiiuiuuuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiuiiiiiiiiii:| TORONTÓI MAGYAR HÁZ I 245 COLLEGE STREET TELEFON: WA. 3-7846 = MINDEN VASÁRNAP ESTE I TÁRSAS ÖSSZEJÖVETELT| i tartunk, amelyre ezúton is szeretettel hívjuk Torontó | magyarságát. | 1 BANKETTEK ÉS EGYÉB ÖSSZEJÖVETELEKRE | 1 TERMEINK BÉRBEADÓK. , i 3 5 1 Minden pénteken és szombaton este táncmulatság. | iiuiiiiiuuiiiiuimiiiiiiiiiuiiiiiiiiuimiiuimmiimiiiiiiimiiiiiinimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiimiiiiiiiiimimiiiiiiiiii^ — Ha nem tudod, eredj fiam, Klára, kérdezd meg. Mondd meg, hogy siessen a kisasszony, hogy már nagyon várjuk. Fiam Klára elment, de többé vissza nem került. Ejnye, ez mégis furcsa. Feri bosszankodni kezdett. — Hopp, Julcsa lelkem, tedd le csak hamar azokat a tányérokat, keresd meg Mari kisasszonyt s gyere jelenteni, mi van vele, hogy még fel nem öltözött. De itt legyen az egyik lábad ! Lelkem Julcsa eltűnt és ő se került viszsza többé. Az óra pedig elütötte az egynegyed ötöt, azután megint olyan nyugodtan- ketyegett tovább, mint azelőtt. Feri azonban tűkön állt s hetykén szólt oda Kopereczikyhez : — Majd megnézem én magam. Nagynéhezen utat hasított magának az ebédlőben és az ebédlőtől balra eső kisebb szobában a rezgő-mozgó atyafiság közt, miközben díszkardja a lábakba és a szoknyákba akadozott, bomlottul csörömpölvén. A kis szobából egy szűk átjáró vezetett a nők intimebb szobáiba s ebből egy kis ablak nyílt a ház mögötti gazdasági udvarra. Végigment a sikátorszerű átjárón s a Tóthné szobáján megnyomta a kilincset, de be volt zárva (a Mari leányszobájába pedig csak a Tóthné szobáján át lehetett jutni.) Kopogott, de semmi életjel. Megfoghatatlan ! Nyugtalanul tekintgetett szét, mikor egyszerre megpillantotta a kis ablakon keresztül, hogy a gazdasági udvaron, mely csak ebből a -kémlő-ablákból volt áttekinthető, éppen e pillanatban kászmálódik föl Tóthné egy zárt batárba, mire pattan az ostor s nyomban megindul a határ. Az is feltűnő volt, hogy egy félszer alatt vagy harminc-negyven béres dangubál és pálinkát iszogat, botokkal, vas villákkal vannak fölszerelve, mint valami verekedésre készülő tábor. Itt valami különös történik ! Rossz sejtelem nehezedett rá. El, vissza ! Embert, asszonyt, tyúkszemet, uszályt nem tekintve, valóságosan átdöfködte magát a násznépnek hagyott három szobán, ment egyenest a balra eső lakosztály felé, melynek a legvégén a Tóth úr esztergaszobája is volt, — hátha ott öltöztetik Marit, a könyvtárszoba melletti benyílóban. De mikor a harmadik szobába ért, éppen akkor lépett ki a könyvtárszoba ajtaján Tóth Mihály, négy szivardobozt hozva a hóna alatt. — Hova ment a mama ? Tóth Mihály rápillantott, az a ravasz, rejtélyes mosoly jelent meg az ajk szögletében, melynek értelmét olyan régóta találgatja Igali. — A feleségemet tetszik érteni ? — felelte Tóth uram csendesen és olyan nyugodtan, mint egy pátriárka, hogy e nyugalomtól szinte visszaigazodott Feri megfeszült idegzete is, — a feleségem elutazott. — Hogy lehet az ? — pattant fel Feri, azzal a kritikus fennhéj ázással, mint mikor valami szarvashibát lát meg egy konceptusban. Tóth úrnak még csak a szempillája se rezdült meg, olyan üres, egyszerű beszélgetésnek találta ezt. — Hát úgy lehet, hogy már a kellemesebb részt, kedves vendégeink érkezését átélvezte, mindig vágyott erre és most, mikor a kellemetlen részek fognak következni, elutazott. Ez furcsa felelet volt. S kivált a keserű íz, mely a hangjából kiérzett.. Mélységes csend állott be. A zsibongó, beszélgető tömeg, mely a harmadik szobába szorult, egyszerre megnémult. Tóth Mihály pedig ezalatt átadta a szivarládákat az odasiető Igalinak, aztán előrelépett az ajtótól, de nem abban az igénytelen, görnyedt állásban, hanem olyanban, mint egy tigris, aki ugrásra készül. — Nem értem, — mondta Nsozty Feri tompán s látszott, milyen nehezére esik magát visszatartani valamely élesebb szótól. — Az ilyesmi nem szokás nálunk. És hol van Mari ? — Mari is elutazott 1 Úgy süvített ez a három szó a levegőben, mint egy kilőtt parittyakő. De talált is, Feri megtántorodott. — Az nem igaz, — hebegte s olyan vörös lett, mint a skarlát. Leírhatatlan zavar támadt. A mindenütt jelenlevő Klementy egy szempállanat alatt megvitte a hírt a szomszéd szobákba, pár szóval megmagyarázva, miről van szó : — Teringettét, — hápogott az ujjait petyegetve — a lap alighanem rendkívüli kiadásban fog holnap megjelenni. Mindenki ebbe a szobába iparkodott, de a másikba is elhallatszott a Tóth Mihály hangja ; most meg már olyan volt, mint a mennydörgés. —De bizony elutazott még az éjjel, a Velkovicsné sógornőmmel és soha se kerül többié erre a vidékre vissza. — Mi ez, mi ? — kiáltá közbe Kopereczky és be akart a harmadik szobába furakodni, de lehetetlen volt. Rágányosné az otkolonos üvege után sikított, hogy hozzák hamar. (Az bizony megvan, de valahol Bontóváron.) Homílódyné fölszisszent, mint a kígyó : ‘‘Meg vagyunk gyalázva”, majd oldalba döfte legyezőjével távolabb álló férjét : — No, lássunk most benneteket, akik nadrágot viseltek. A Tóth Mihály hangja pedig még csali jobban viharzott és szinte zúgott, hogy a falak is rengtek belé. — ön Noszty Ferenc úr, olyan gyalázatosán bánt a leányommal, hogy meg kellett neki szereznem az elégtételt, mely tiszteletreméltó rokonainak megjelenésében nyilvánul. Igen sajnálom s bocsánatot kérek, hogy ide kellett őket fárasztanom, de legalább attól a szégyentől menekedjék szegény gyermekem, mintha a történtek után a család nem akarta volna fölvenni maga közé. Bizonyára vannak önök közt, uraim, gentleman-ek, akik tudják ezt méltányolni. Ferinek minden vére arcába tódult, orrcimpái reszkettek, melle zihált s az utolsó szavakat nem is hallva (már ekkor erőt vett rajta a vadállati düh), Tóth felé rohant. — Láttam az udvarban a felállított vasvillás, fütykösös béreseit, — kiáltá, — de én nem ijedek meg azoktól. — Hja, aki háborúra készül, — mosolygott Tóth Mihály ingerkedőn, — táborának is kell lennie, olyannak, amilyennek. — Ezt nem hagyjuk anyiban, — ordítá s kitépte magát az őt visszaszorító kezektől. — Ezért leszámolunk, pékmester 1 Leszámolunk ... S vérbeborult szemei vészjóslóan forogván üregeikben, fölemelt ökleivel már-már rávetette magát Tóthra, mikor egyszerre megnyílt a könyvtárszoba ajtaja s egy magas, délceg katona lépett be és rászólt éles hangon : — Akar ön valamit ? Noszty Ferenc hátrahőkölt az ismerős hangra s félénken felpillantott, ahonnan a kérdés jött. Strornm ezredes állott a küszöbön összefont karokkal és ismétlé : — Mit akar ? Noszty karjai lankadtan estek le s halotti sápadtság borította el arcát : — Haza akarok menni, ezredes úr, — nyöszörögte szánalmas, megtört hangon. * Egy negyed óra múlva magános fogat száguldott a Bontóvár felé vezető úton, utána vagy tíz perces hézag jött s csak akkor következtek megint hosszú sorban a pompás szerszámú négyesek. Amerre mentek, a népek újra kiszaladtak bámulni. De most még jobban bámultak. Ejnye, de rövid lakzi volt Tóthéknál ! Hogy lehet ez ? És nini, — nem is hozzák sehol a menyasszonyt. A magányos kocsiban Noszty Ferenc ült. Előbb osont ki az udvarra, előbb fogatott be, mint a rokonok. Röstelkedett előttük. Lehorgasztott fejjel, összeesve ült egy darabig, de a tavaszi napsugár, mely új füveket és virágokat hoz a rétnek, új lombokat a fáknak a levetettek helyett, elkezdte őt is nyalogatni, égő sebét gyógyítgatni. S amint egyre távolodott Rekettyéstül, némi enyhítő, vigasztaló gondolatok lopóztak a bénító levertség érzései közé. ... Hiszen elég nagy a világ. És van benne elég leány. Szébbnél-szöbbek, édesebbek. A hozományok se vesztek még ki. Ej, csak egészség legyen és egy kis tűrhető kártyajárás. UTÓHANG Az erdők elpusztításával elvesztek a bennük lakozó nagy állatok, bölények, medvék. Hiszen természetes valami. Épp úgy elpusztította a folytonos civilizáció és az iskola előnyomulása a babona, a miszticizmus sötét rengetegeit, tehát szükségképen el kellett tűnniük e kiirtott homályokból a meséknek. A fantázia szívesebben táplálkozik a sejtésből, mint a tudásból. A nagy mesemondók eltűntek tehát a föld színéről és vissza se fognak térni többé. Dumas, Hugó Viktor és Jókai után bezáródik a kapu és nem valószínű, hogy még valamikor megcsikorduljon sarkaiban. Az elbeszélő és a színi irodalom most már a hétköznapi életből meríti tárgyait. De még nem egészen. Még mindig sok nyűgözi a konvencionális sablonokból. A szabályszerű elbeszélő művek (az. akadémiai recept szerint írottak) bizonyos unalmat keltenek, mint a szabályosan épített házak. Semmi sem lehet egyhangúbb, látjuk a nagy városokban. Holott a falusi házikók, hol az emberek különkülön szükségleté és ízlése érvényesül a legegyszerűbb formákban, változatos, kedveis képet nyújtanak. (Folytatjuk.) 1 H| Intercontinental Agency 1 I Sjl301 SPADINA AVE., • TELEFON: EM. 2.3533, RU. 1-5864 |j | Válóperek, szerződések, útlevél, fordítások, közjegyzői fj ||| hitelesítések S 1 IKKA és TUZEX küldemények ff I Gyógyszerek Sj a világ minden részébe a leggyorsabban, gyári áron (jjj Íj GARANCIÁVAL fij] 1 Reich biztosítási iroda | ^szakszerűen gondoskodik tűz, betörés autó, betegség stb. §i B BIZTOSÍTÁSÁRÓL. U 1 A közismert Empire Life Insurance Co. jjjjl egyetlen torontoi magyar képviselője készséggel áll rendelkezésére a legelőnyösebb életbiztosításokkal: i < A VILÁG LEGJOBB RÁDIÓJA ► J GARANTALT BUDAPEST VÉTEL l < EGY KIVÁLÓ AJÁNLATUNK: \ \ “Gavotte” i < 3 hangszórós 5X2 csöves - ► szuper vevő CSAK $ 16.00 LEFIZETÉS $ 2.00 HETI RÉSZLET ^ $ 2.00 HETI KtbZ.Lt I r IFRED STEINER | 3 418 COLLEGE STREET, WEST f J TELEFON: WA. 5-4151 \ j Magyar vevőszolgálat minden { < este 5 óra után és szombaton > egész nap Keresse: j Mr. Janigá-t RÁDIÓ, TV JAVÍTÁS GARANCIÁVAL Iß A 71ÓHAZAI lUHO HENTESÁRUT J minden időben friss húst, fűszer és csemege árút KRASZNAI KÁROLY üzletében vásároljon 628 COLLEGE ST., TORONTO Tel.: LE. 5-6242 MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi, ismeretterjesztő és tudoményos szakkönyvek, azétérak, nyelvtanfolyamok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos : E. SCHULZ 463 SPADINA AVENUE TORONTO, ONTARIO, CANADA TELEFON: WA. 2-6828 Kérje nagyvélasztéku könyvjegyzékünket, ingyen küldjük. HERENDI PORCELLAN KAPHATÓI Figyelem! Az egész világon ismert, új METEOR VARRÓGÉP 20 éves garanciával most csak $39.95-töl Csak 5 dollár lefizetés, kis részletek ORIGINAL FURNITURE Alapitve 1926-ban 438 QUEEN ST., W. — 515 QUEEN ST., W., TORONTO, ONT Eladunk még elsőrangú rádiókat, televíziós készülékeket, mosógépeket, kályhákat, bútorokat és jégszekrényeket üzleti érék: reggel 9-től este 9 óráig. — Beszélünk magyarulmim mrnwm í? iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii IWHBWHIHniWBffll'mifflinHIIHimillHIHI MEG FOG TANULNI ANGOLUL Dr. Magyar László nyelvésztanár GRAMOFON-lemezes NYELVKÖNYVÉBŐL. Befektetése sokszorosan visszáterül. Tegye el elmünket: ELEK ZOLTÁN 75 BROADWAY AVE. TORONTO 12. ONT. Telefon : HU. 1-3625 '111 'JÍCÜüy 'lí i/f A Kanadai Magyarság az újhazáját szerető, de a régit soha el nem felejtő, igaz magyarok lapja. Aki a Kanadai Magyarságot olvassa, fajtája, magyarsága mellett tesz hitvallást