Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)
1958-05-07 / 41. szám
KANADAI MAGYARSÁG 3 VIII. 41. szám, 1958 május 7., szerda Hogyan ismerhetjük meg Kanada legkedveltebb süteményeit Keresse a Christie nevet a kék és fehér háromszögben a csomagon Ez a minőség, íz és minden jónak a jele, ami nemzedékek óta ismertté és kedveltté tette a Christie nevet Kanadában. 27 különböző süteményből válogathat. Próbálja meg OREO-t például . .. krémmel bőven töltött két csokoládés tésztalapot. Ez aztán finom ! CHRISTIE, BROWN AND COMPANY, LIMITED 818—10 Növelje gyorsabban takarékbetétjét 1 a Canada Permanent Debeatures-n A megtakarításnak ez a legbiztosabb módja ! A Canada Permanent Debentures (Kanadai Állandó Kötlevelek) 3—10 évig terjedő időre 4 és fél százalékot fizetnek, 4 százalékot 1 évre. Könnyű vásárolni azokat és biztosítva vannak olyan intézet által, mely több mint 100 év óta szolgálja Kanadát. A kötlevelek (debentures) kitűnő módja a takarékoskodásnak. Meghatározott időre birtokolja azokat, mint a kötelezvényeket, és erre az időre a meghatározott kamatot fizeti Önnek s a kamat biztosítva van. Küldje el még ma az alábbi szelvényt a legközelebbi Canada Permanent intézetbe további részletek tisztázására. f , Canada Permanent Mortgage Corporation Head Office : 320 BAY ST. TORONTO, EM. 4-4461 Branches : HALIFAX, SAINT JOHN, MONTREAL, PORT HOPE, HAMILTON, BRANTFORD, WOODSTOCK, WINNIPEG, REGINA, EDMONTON VANCOUVER, VICTORIA. Tegye postára e szelvényt bővebb tájékoztatás céljából Canada Permanent Mortgage Corporation, 320 Bay Street, Toronto 1., Ontario Kérem, küldjék el a takarékbetétekről szóló részletes tájékoztatásukat. KAMAT "MEDVE-BOCS” Rajzolta Doug Wright i Közzéteszi az Ön szórakozására a 'f??:. -«IIP ,sr If wwSwWwwWr DOW KINGSBEER BREWERY LIMITED Dau Kingsbir. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSSEL A LAPOT. HAZAI HÍREK RÉTI SAS A. budapesti Esti Hírlap nemrégen nagy diadallal számolt be arról, hogy a nyíregyházi vadászok jól fejlett réti sast lőttek, majd a kitömött ragadozót a helyi múzeumban helyezték el. A Madártani Intézet azonban nagyon megdorgálta a nyíregyházi vadászokat. Nem kell örülni ennek a hírnek, inkább bosszankodni — mondják. — Tudni kell — és a vadászoknak ezt be kell tartani, — hogy a madárvédelmi rendelet védelmébe veszi ezt a ritka, kiveszőiéiben levő ragadoz,, madarat. A nyíregyházi vadászoktól sokkal szebb cselekedett lett volna, ha ezt az értékes madarat engedik tovább repülni, élni a szabad természetben, a madártan okulására, az igazi természetbarátok örömére, mintsem egy porosodó gyűjteménybe dugni. Min. den vadásznak ismerni kellene a madárvédelmi rendeletet. A kommunizmus is ilyen kiveszőiéiben lévő ragadozó. De ezt nem védik semmiféle törvények. Akinek puskája végére kerül, nyugodtan el kell pusztítani. Erre különben a nyíregyházi vadászok példát mutattak a szabadságharc dicsőséges napjaiban.-----------------------o-----------------------A MENEKÜLTEK SORSKÉRDÉSEI A Népszabadság minden számában közöl a nyugatra menekültek sorskérdéseiről szóló panaszos levelet. Elrettentő képet fest napról-napra arról a közönyről, mely itt a menekült magyaroknak jut osztályrészül. Kanada kapui bezáródtak a magyarok előtt — írja a Népszabadság. “Akiknek nincsenek közeli rokonai Kanadában, ajánlatos, hogy más letelepedési lehetőségek után nézzenek.” ,A panaszos levelekből kitűnik, hogy sok gondjuk van a hazatérni akaróknak. Hogy kapnak otthon lakást? Mi lesz az otthoni holmijukkal? Visszaveszik-e őket régi munkahelyükre? Aztán igy folytatja a Népszabadság. “Mit feleljünk e kérdésekre? Nem áltatjuk őket. A magyar kormányzat, amely egyéni elbírálás alapján hajlandó amnesztiában részesíteni a hazatérő menekülteket, nem vállalhatja ballépésük következményeit. Az egyéni amnesztia rendelet érvényben van. A többit kinek-kinek kell eldöntenie.” Ezt a többit már ismerjük. Borzalmas a helyzet Magyarországon. Nem lehet hazatérni, mert legtöbbje 8—10 évi börtönt kap azért, mert „disszidált”. Egy-két hónapig hagyják futni a hazatérő disszidenseket és aztán más címen elhurcolják, elítélik, internálják. Lakást nem kap, ingóságait már elkótyavetyélték s régi munkahelyén hallani sem akarnak róla. Vigyázzatok magyarok, a kommunista még sohasem tartotta meg ígéretét. NAGY A RETTEGÉS a vasfüggöny mögött a nyugati világ egyre hatalmasabb tempóban történő felfegyver, kezésével kapcsolatban. Rónai Sándor, a Magyar Országgyűlés ? elnöke falrengető propaganda szólamokkal védekezik Nyugateurópa védelme érdekében történt fegyverkezés s a bonni parlamenti gyűlés értekezletének határozatai ellen. Kijelentette Rónai, hogy minden tekin. tetben egyetért az április 10—12 között Prágában lezajlott cseh-keletnémet-lengyel tanácskozás megállapításaival, mely a három baráti ország közös harcát volt hivatva még szorosabb együttműködésre serkenteni, a nyugatnémet atomfelfegyverkezés ellen. Moszkvából szájába adott szavakat ismétel, mikor kijelenti, hogy a jelenleg Nyugatnémetországba poziciój ukba visszahelyezett náci tábornokok felelősek a nyugateurópai felfegyverkezésért, illetve a bonni határozatokért. Úgy véli, hogy a náci tábornokok elérkezettnek látják az időt, hogy a kezükbe ragadott különböző atomfegyverekkel lángbaborítsák az egész világot. — Megnyugtatni igyekszik további kijelentéseivel a nyugatnémet népet. Hangsúlyozza, hogy a keleteurópai államok tisztában vannak azzal, hogy a német nép véleménye eltérő a bonni határozattól.------------------------o------------—--------PONTOSABBAN A magyarországi vidéki színházak panaszkodnak, hogy a közönség pontatlan s a nézőtér csak az első felvonás vége felé csendesedig el, addig mozgás, járkálás, helykeresés jellemzi a színházak közönségét. Meg kellene szívlelniük Hegedűs Gyuláról, a nagy magyar jellemszinészről ismert anekdotát. Hegedűs Gyula, az egykori Vígszínház tagja egy alkalommal visszaszólt a színpadról. Akkortájt a pesti közönség nem nagyon kedvelte a pontosságot. Egy ilyen késő jövő úr, miután felállította végig a sort s elhelyezkedett kényelmesen székében, nyikorgások és szuszogások közepette, felszólt a színpadra : — Hangosabban. A színész, Hegedűs Gyula a szemtelen hangra egy pillanatra elnémult, aztán kiemelte zsebóráját és visszaszólt : — Pontosabban ! Dörgő taps tört ki. De ma a szegény színész nem szólhat vissza a műveletlen kommunista hallgatóságnak. A Págerek és Jávorok gyáván függnek vérszomjas vörös gazdáiktól. • Pesti színházi levél A szinház a „kultúra teploma”, ahol nemcsak szórakoznak, hanem elsősorban tanulnak és nevelődnek az emberek. Ez a megállapítás nem új keletű és a „Szinház” valóban csak akkor tölti be ezt a hivatását, ha az előadott színművek a tulajdonképpeni cél szolgálatában állanak : tanítanak, nevelnek és szórakoztatnak. Másként áll a helyzet a „szocialista színházi kultúrával”, mely mint „reakciós csökevényt” elvetette ezt az évszázados, törvény erejű szabályt és a saját képére formálta a színházat is. Most is „nevelő” célzatú ugyan, de ezt a „nevelést” nyugodtan nevezhetjük destruálásnak is hisz a bemutatott „új utakon járó” darabok vagy propaganda jellegűek, vagy olyan témájú „társadalmi” irományok, melyek szöges ellentétben állnak azzal, amit az általános emberi köztudat „erkölcsi alap”-nak nevez. A téma megválogatásában gondosan ügyelnek arra, hogy az olyan legyen, ami megbélyegzi a letűnt időket, még abban az esetben is, ha semmi köze az igazsághoz; „a cél szentesíti az eszközt” elv alapján. Kedvenc témájuk a régi társadalmi rendszerek erkölcsi alapját képező egyházak és azok tagjainak olyan beállítása, mintha azok kivétel nélkül önző, rosszerkölcsű, ravasz és minden hájjal megkent „nép-ellenségek” lettek volna és még csak véletlenségből sem találkozik közöttük egyetlen kivétel sem. Ugyanerre a sorsra jutnak a régi, úgynevezett „urak”, akiket csak mint hitvány frátereket szabad színpadra vinni, bűnökkel tele, részeges, kéjenc és kipusztításra méltó formában bemutatni. Iskola példája ennek a tendenciának a vörösre mázolt „Magyar” Nemzeti Színházban legutóbb bemutatott , „Glembay Ltd.” című darab, melynek szerzője a jugoszláv Miroszláv Krlezsa. Ha elolvassuk a pesti lapok színházi kritikáit, fogalmunk lehet a dolgokról. Ilyeneket írnak : „Az író egyre hevesebben torlasztotta egymásra a Glembayak összecsapásait és az „ágrámi” nagypolgár-dinasztia társadalmi bűnökből fakadó romlását egyéni tragédiákban teljesítette ki. Az egész előadáson ott lebegett a történelmi végzet viharfellege. Vészes villámok világítottak a Glembayak históriájának szenvedélyeibe, gazságaiba és őrületeibe.” A színészekről írt kritikában ilyeneket olvasunk : , „Silberbrandt tisztelendő (más mi is lehetne. A szerk.) álszentségét, kígyóravaszságát, macskahamisságát, a vonzó külső, csiszolt mozdulatok, nemesen zengő orgánum mögé bujt toroköblögető rongv-embert, a pénztártermek és hálószobák minden szenynyében hentergő karrieristát, — mértéktartó és rendkívül árnyalt alakításban érzékeltette Básti Lajos.” Elképzelhető a „hálószobák szennyében hentergő rongy-ember” — „árnyalt” alakítása. A darab szerint Silberbrandt tisztelendő szeretője Glembaynénak. A „családi mocsokban fulladozó, bomló idegzetű” Glembay ivadék, Leonénak, a piktornak megszemélyesítője (Várkonyi Zoltán) viszont, Angelicába, a család apáca tagjába szerelmes és a családi szerelmek „kereszt-össze-visszái” házasságtöréseket, „iszonyt, undort” és végül gyilkosságot eredményeznek. Mert ugye, mi egyéb is volt abban az „átkozott, régi kapitalista” világban, mint „családi mocsokban fulladozó, bomló idegzetű urak”, házasságtörések, gyilkosságok és hasonló jók, erkölcstelen papokkal és hermophrodita apácákkal. Megdöbbentő és fantasztikus az a tény, amelyekkel az ilyen darabok készülnek és mint „dokumentumok” bemutatásra kerülnek, a „Magyar” Nemzeti Színházban. „A jugoszláv—magyar kulturális kapcsolatok” eredményeként. Mint „óriási sikert” ünnepli a hazai sajtó a „shakespearei” szereposztásban bemutatott darabot, mint Krlezsa „dráma-költészetének” csodálatos gyöngyszemét. Pedig, hát nem is annyira gyöngy, mint inkább : szemét. Kérjük kedves előfizetőinket, hogy címváltozásuk esetén az előző elmüket is közöljék ld> adólrvatahmkkaL ,.:AW “BRUNSWICET-féle CONNORS szardínia a legjobb olajban, paradicsomban, vagy mustár mártással "Ismerik az egész világon" Kanada legolcsóbb élelmiszere kapható mindenütt, ára dobozonként 10 cent, 3 doboz 29 cent. Hasznos tanácsok FIVE ROSES FLOUR GYÁRTÓITÓL: Kérdés: Hogyan akadályozhatjuk meg a tej odakozmálódását? Felelet: öblítsük ki a lábost meleg vízzel a használat előtt. Kérdés: Hogyan lehet a zsírt tisztítani? Felelet: Pirítsunk benne burgonyaszeleteket. Ezek elnyelik a szagot és felveszik a zsírban úszkáló tisztátlanságokat is.r 3 oka van annak, hogy a Five Hoses liszttel mindig minden sikerül » Először is Five Roses liszt csak a legkiválóbb minőségű gabonából készül. Másodszor a legnagyobb gonddal őrlik, a gabonaszemeknek csakis a legjobb minőségét használva fel. Harmadszor, minden métermázsát a legkülönbözőbb sütési követelmények szerint megvizsgálnak, hogy ezzel a legkiválóbb minőséget biztosítsák. Ez a három ok tette a Five Roses lisztet a kanadai háztartások legkedveltebb lisztjévé már több mint egy fél év század óta. FIVE ROSES Kanada legjobbfajta sütőlisztje. • FR—118—N KERESZTKÖTÉSÜ (1945-ös szabadalom ) FRANCIA ALSÓNADRÁGOK 555 Magától záródó keresztkötésű — „Crtss X Cro*t" trikóing, első rész testhezszabott, finom minő. ségű fésüsgyapotból készült, köny* nyen tisztítható. Tartós, vasalásra nincs szükség. Hozzáilló Jersey felsőrésszel. W2—8 ; A szabadság hona... Érdekes rendeletet olvastunk a "szocialista táborhoz tartozó országok devizajogszabályai"-ról: j "Tilos belföldi fizetőeszközök külföldre történő kivitele ésí a külföldi valutáknak behozatala. A Magyar Nemzeti Bank ezeket a valutákat nem vásárolja meg- Ha azonban valakinek mégis birtokába kerül ilyen valuta, köteles azt a Magyar Nemzeti Banknál bejelenteni és a valutát ugyanott letétbe helyezni/’ Ezt nem népidemokratikus magyarsággal úgy mondják, hogy ide a pénzt és hord el magad, még mielőtt internálnánk! Van még egy kifejezés erre az "eljárásra", azt rablásnak hívják mifelénk. Ezer szerencse, hogy ritkán kerül sor az állami rablásokra, mert a levelekben küldött dollárkákat vagy egyéb "külföldi valutákat" máH a címzetthez való kikézbesítés előtt "biztonságba helyezik" a népi demokratikus postás elvtársak, úgy, hogy a Magyar Nemzeti Banknak már nem sok bajlódni valója van a "letétbe helyezéssel". Aki Kanadában lelkesedik a kommunizmusért és elolvassa ezeket a rendeleteket, ha van három krajcár ára esze, magától is rájöhet, hogy valami nem stimmel a "szabadság” körül. Kanadában ugyanis a kutya sem törődik vele, hogy hány ezer vagy millió "más ország valutáját"' cipelgetik magukkal a honpolgárok, ha éppen erre van kedvük. Kinek mi köze hozzá? De, hát az itteni kommunizmusért lelkesedőknek még három krajcár ára eszük sincs. Mert, ha volna, nem lelkesednének!