Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)

1958-03-29 / 30. szám

KANADAI MAGYARSÁG 3 VIII. 30. szám, 1958 március 29., szombat MIÉRT KÜLD MINDEN MAGYAR orvosságot a loyal General Agency gyógyszer osztályán keresztül MAGYARORSZÁGRA? 1. Mert a megrendelt gyógyszerek azonnal to­vábbítva lesznek; 2. mert a viiág legújabb gyógyszerei is megren­delhetők ; 3. mert a megrendelt orvosságokat vizsgázott európai gyógyszerészek állítják össze és gondos cso­magolásban szakemberek továbbítják a címzettnek; 4. mert az óhazai recepteket a magyar viszonyo­kat jól ismerő szakértők készítik el és azokat haszná­lati utasítással látják el; 5. mert a ROYAL GENERAL AGENCY az egyetlen intézet, amely a betegek gyors gyógyulása érdekében a megrendelt gyógyszereket azonnal továbbítja és utólag számlázza. TEHÁT NE PRÓBÁLKOZZON, — SAJÁT ÉS HOZZÁTARTOZÓI ÉRDEKÉBEN — KÜLDJÖN ÖN IS OTT, AHOL MINDEN MAGYAR KÜLD : ROYAL General Agency Gyógyszer Osztálya 273 SPADINA AVENUE TORONTO 2B, ONT., CANADA TELEFON : EMpire 4-9333 HI-FI rádiók és HI-FI zeneszekrények uj dinamikus hangszóróval és tökéletes hangszinezette! Az összes rádiók és zeneszekrények európai gyártmányok Kuba, Körting és Saba stb. gyártmányok állandóan és a legnagyobb választékban csak a mi üzleteinkben kaphatók : 380 College Si. Toronto Telefon: M. 3-3833 es 628 Bloor St. W. Toronto Telefon: LE. 3-0913 Magyar hanglemezek a legnagyobb választékban kaphatók. Cigányzene, tánc, magyar nóták, opera és operett lemezek nagy lerakata. Rádió- és zeneszekrények vásárlásánál az előleg csak 10%, a hátralék 24 hónap alatt is fizethető. MAGYAR ELADÓNK: JANIGA ANTAL. Üzleti idő: reggel 9-től este 8 óráig. Pénteken és szombaton 9-től 9-ig. VÁLASSZUK MEG ÚJRA Charles E. REÁ képviselőt. Apadina választókerületben Charles E. REÁ ÍGY SZAVAZZON: Konzervatív párti A választás napja: március 31, hétfő. Szavazás ideje: reggel S — este 6-ig. Közzéteszi a Spadina-i Konzervatív Párt Szövetsége. Az őrült Alvásra készültek a "bűnösök’'. Az évekig tartó kényszerű semmittevés és a gyenge táplálkozás lelkileg, fizikailag is meg­törte már csaknem valamennyit. Voltak, akik tizenegy éve szen­vedtek elzárva a szabad élettől, de szívükben még mindig nem hunyt ki a reménység lángja. A nagy csoda, a "szabadulás" azonban késett. — Az öreg kaszás is vonakodva tizedelte őket. Úgy tűnt, mintha megzavarta volna könyörtelen tárgyilagossá­gát ennyi ártatlan szenvedés. — Látszat volt ez csupán, mert a nagy Ur kaszája azért csak aratott. — Némán, szerényen, fel­tűnés nélkül hagyták el az életet a sokat szenvedett áldozatok. Távozásuk nem tűnt fel senkinek, mert utánpótlásról duplán gon­doskodtak a "munkaversenyben" lévő sztahanovista ítélőbírák. Az éjszaka volt az egyetlen, mely némi enyhülést adott a börtönélet nyomorúságában. — Szerettük az éjszakát, mert békét, nyugalmat, boldogságot hozott s álmaink felett nem rendelkezett a sarló, kalapács. Rendezgettük rongyainkat, helyet készítettünk magunknak koldus vackainkon éjszakára. Biztonságunk már nagyobb volt ilyenkor, mert celláink ajtaját "hét lakattal" ránkzárták s a szigo­rított osztály kulcsa az őrparancsnoki irodán volt szögre akaszt­va. Az őrséget négyóránként váltották és a kétszáz cellát csak két pribék vigyázta. Csend volt már. A börtön jellegzetes zsibongása hallat­szott, mely elválaszthatatlan velejárója az ilyen tömegszállásnak. Többszáz ember általános életfunkcióiból, beszélgetésből, moz­gásból, járkálásból, edénycsörgésböl stb. keletkezik. Aki ismeri és már megszokta ezt, alkalmi változásaiból következtetni tud az épületben és környékén történő eseményekre. A börtön e jel­legzetes lármája évek hosszú során úgy kitanulmányozható, mint az anatómia vagy a szívverés. Artikulátlan ordítás, majd robajló dörömbölés zavarta meg alváshoz készülődésünket. — Felfigyeltünk. — Valahonnan a földszintről hallatszott, de még nem tudtuk milyen irányból. — Az emberek a cellák ajtajához léptek és feszült figyelemmel vár­ták a fejleményeket. — Rákosiii. . .! — Gerőőő . . .! — Beszélni akarok valamelyikkel — harsogott az ordítás. — Gyilkosoook . . .! — Hallatszott újra. — Engedjetek ki . . . a kormánnyal akarok tárgyalni ... — A kiáltozást követő dörömbölésbe már beleve­gyültek a szolgálatos őr közeledő léptei, majd hallottuk hangját is. — Hájjá ! ... ne ordíjjon héé ... — Ha szijje ruggya az ajtuut, szijje rugóm ám a pofáját. — Nem sokat törődhetett az illető az ijesztéssel, mert még erősebben dörömbölt. — Csirkefogók . . ., Csalók . .., Gazemberek ... — Eresszenek ki, adják vissza az irataimat. A továbbiakban kifejlődött "vita" nem közölhető, mert ki­fejezéseit nem tűri az irodalom. Nem maradt el azonban a követ­kezménye. — Az őr a telefonhoz ment. — Pár perc múlva kulcs­csörgés, rácsajtók csapódása hozták az újabb eseményeket. — Öt fegyőr érkezett az őrparancsnok kíséretében. — Berontottak a fel­nyitott zárkába. — Dulakodás, tompa zuhogás, sikoltozás, majd hörgésbe csukló nyögés keveredett szitkok özönével, aztán néma csend lett. — Ajtókra tapasztott fülekkel figyeltünk minden nesz­re. — Exner ... — szólt az őrparancsnok az egyik fegyőrhöz — hozzon egy vödör vizet. — Számoltunk — 11 vödörrel zúdítottak a szerencsétlenre, míg magához tért. — Aztán befogja a pofáját maga barom ... ha tovább ordít, a torkára taposok és kitépem a nyelvét ... — A "hivatalos figyelmeztetésre" csak tompa nyö­szörgés volt a válasz. — Rácsapták az ajtót, s a távolodó léptek zajából, ajtók csapódásából tudtuk, hogy eltávoztak. Fellélegeztünk. — A feléledt zsibongás emelkedettebb tó­nusa jelezte, hogy minden zárkában tárgyalják a történteket. Mi is találgattuk, hogy ki lehetett a szerencsétlen? — Miért tette? — Talán megőrült? — Hogy összeverték a boldogtalant. Másnap éjszaka ugyanez megismétlődött, de az őrség nem tudott behatolni a zárkába, mert az "őrült" az ajtóhoz tolta a dupla vaságyat és kijelentette, hogy nem hajlandó enni, ha nem vezetik kihallgatásra. — Nem bolygatták tovább az éjszaka folyamán, de reggel betörték az ablakot az udvarról és vízzel árasztották el a zárkát. — Három napig bírta a szerencsétlen ezt a tortúrát, azután elájult. — Rátörték akkor az ajtót és elvitték valahová. — Nem tudjuk, hogy mi történt vele. Néhány nap múlva az őrség elejtett szavaiból, meg a beszi­várgott hírekből megtudtuk a következőket. Colbert Jánosnak hívták a szerencsétlen rabtársunkat, fog­lalkozása tisztviselő volt. Nevét nem a világtörténelem nagy Col­­bertjától örökölte, csak névrokona lehetett. Kétségtelen azonban, hogy ez a névrokonság elősegítette bebörtönöztetését. Az ilyen név vörös posztó volt az ÁVO-s pribékek előtt. ^ Az államrendszer megdöntésére irányuló tevékenységéért ítélték el. Bűne az volt, hogy beadványt intézett a Rákosi kormány-1 hoz (másolatát az írnok megtalálta a raktárban neve és száma alatt elhelyezett letéti csomagjában. Innen tudjuk a részleteket), melyben felhívta figyelmüket az évek hosszú során felszaporodott helyrehozhatatlan hibákra. Lemondásra szólította fel őket, s az or-, szág, de az egész magyar nép nevében szabad választásokat, új kormányt s a nyugattal való tárgyalásokat követelt. Korábban valami vezetője volt a kisgazdapártnak. Nem akart rosszat és nem volt bolond. Az ÁVO kínzókamráiban azon­ban alaposan elintézték a "kihallgatások" alatt. Valószínű, hogy már félőrülten került a bírósági tárgyalóterembe, s a kimondott ítélet, továbbá az utólagos "kihallgatások" következtében aztán teljesen megzavarodott. 1954-ben történt az eset. Nem volt csoda, hogy ilyen követ­kezményekkel járt. Kevesen mertek hasonló nyíltsággal szembe­helyezkedni a moszkovita önkénnyel és a kommunista élgárdával. Colbert János megtette. — Nem felejthetjük el bátor kiállását. Tudjuk, hogy az október 23-i magyar forradalom egyik korai harcosa volt. Lehet, hogy nyílt őszinteségéért még a forradalom kitörése előtt mártírhalált halt valahol a szadista állambiztonsági szervek kínzókamráiban. (------) FURCSA KITÜNTETÉS Az Augsburgban állomáso­zó 511. amerikai híradó szá­zad hat tisztjét az elmúlt he tekben magas kitüntetésben részesítették — írja a kom­munista sajtó, — de a kitün­tetést egyik sem akarta át­nni. Ez a magas kitüntetés „Vigyorgó nőstény kecske rályi rend", melynek felira rövid, de velős : „Ostoba gyek” Ezt a rendjelet valamilyen Ionosén ostoba tettért okták „ajándékozni”. Egy lerikai tiszt nemrégen azért kapta, mert egy díszfel­vonuláskor téves parancsot adott, egy másik pedig azért, mert előléptetett egy kato­nát, akit két nappal előbb — rossz magaviseleté miatt — kizártak a hadseregből. A „kitüntetés” nem énné alakú, hanem 15 cm. magas j porcelán szobor, amelyet az i illető köteles bizonyos ideig íróasztalán tartani s ha ezt a i „kitüntetést” háromszor I megérdemli, akkor végleg az asztalán kell tartania. Még ez a buta tréfa is jobb mintha a szovj et csillagot. kellene vis élniük. BÚTOR ÁRUHÁZ TORONTÓBAN Magyar tulajdonosok : GÁBOR LAJOS ÉS PÁLL Győződjön meg még ma, hogy ELŐLEG NÉLKÜL 471 BLOOR ST. W. TEL.: WA. 2-6661 • A legjobbat a legelőnyösebb feltételek­kel adja és 2 évi hitelt nyújt. Reggel 9-től este 9-ig várja Önt hatalmas raktáraival. Ingyen házhozszállítás Lakáskereső szolgálat. Toronto az idegenek városa visszaságban. A gyermekeket az iskola, Idézet a Time-ból : Torontóban is minden magyar a Kanadai Magyarságot olvassa Aki Torontóban gyalog megy végig az ut­cán: lépten-nyomon idegen beszédet hall. Hi­szen itt minden második ember bevándorló! Magyarul, németül, olaszul, lengyelül, spa­nyolul, ukránul folyik a szó kavargó össze­a felnőtteket pedig az esti tanfolyamok oktat­ják az angol nyelvre. Ez a sok nemzetiség élénk szerepet ját­szik Kanada gazdasági és politikai életében egyaránt. Jelentős lesz befolyása a március 31-i választásokra is. Életfelfogása még a régi haza emlékeihez igazodik s az anyanyel­vén megjelenő kanadai újságokat olvassa, így a nemzetiségi sajtó döntő közvéleményt formáló tényezője ennek az óriásiéptekke! fejlődő országnak. Az angol világ egyik legnagyobb folyóira­ta, a TIME, hosszabb cikkben foglalkozik a nemzeti sajtó fontosságával. Legelterjed­tebbnek éí legolvasottabbnak a KANADAI MAGYARSÁGOT találja, mely egyrészt ápolja magyar származásunkat, édes anya­nyelvűnket és nemzeti szokásainkat, más­részt beilleszteni törekszik honfitársainkat az újvilág demokratikus rendjébe, végül a rabszolgatartó komunizmus ellen folytat megalkuvás nélküli harcot. Fényképen is bemutatja a kanadai újság­­boltokban leginkább vásárolt, legkereset­tebb nemzetiségi lapot: a Kanadai Magyarsá­got. A képet a Time-ból vettük át s mint munkánk megérdemelt elismerését — büsz­kén mutatjuk be olvasóinknak. i Cl Elv v U iviv 1 Fj , cUvl leven skót származású, megtagadta a villanyszámla kifizetését, mert az egy fél pennyvel több volt a kelleténél. A társaság azzal védekezett, hogy a szám­lázást a leolvasott óra után elektromos számológépek végzik, melyek niég sohasem, tévedtek. Arról van szó, hogy: a gép felkerekíti az összeget. De a skót vér nem nyugodott, „Rablás, az rablás marad, még akkor is, ha gépek hajt-i ják végre.” S addig erőskö dött, míg a társaság kifizette a fél pennyt. De nem addig az, gondolta a skót, mi lesz azzal az összeggel, amit a múlt év­ben kifizettem, az is fél pennyvel volt magasabb. A társaság nem tehetett mást, mint kifizette a másik fél pennyt is a pontos skótnak. Hiába, a vér nem tagadja meg magát. FIGYELEM FIGYELEM Óriási árleszállítás, rengeteg uj árucikk az BÜKI csomagoknál AZONNAL KÉBIE A ROYAL GENERAL AGENCY INGYENES IKKA VÁMMENTES CSOMAGOK ÉS KÜLDÉSI LEHETŐSÉGEK TELJES RÉSZLETES ÁRJEGYZÉKÉT ME HALASSZA EL, ÍRJON MÉG MA l FORDULJON A KONTINENS LEGNAGYOBB ÜGYNÖKSÉGÉHEZ KÜLÖN MAGYAR OSZTÁLY MAGYARUL LEVELEZÜNK ROYAL GENERAL AGENCY OWNED BY: ROGENCY ENTERPRISES CANADA LIMITED Az egyetlen magyar pénzátutaló részvénytársaság, melynek működését a Föde­rális Kormány, az összes kanadai tartományokban, hivatalos okiratban (Charter) engedélyezte. 273 SPADiNA AVENUE (ROGENCY BUILDING) TORONTO 2 B, CANADA TEL.: EM. 4-9333, EM. 4-9334, EM. 4-9335, EM. 4-9336

Next

/
Oldalképek
Tartalom