Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)

1958-02-15 / 18. szám

Vili. 18. szám, 1958 február 15., szombat KANADAI MAGYARSÁG HÚSVÉTI ÉS NYÁRI TÁRSASUTAZÁS MAGYARORSZÁGRA Indulás New Yorkból március 26-án a "LIBERTÉ" francia luxus­hajón és augusztus 30-án az "AROSA SUN" luxushajó turista­osztályán A hajójegy ára New Yorktól vagy Quebectől és vissza bele­számítva egy napi párizsi szálloda költséget és 4 heti Magyar­­országi tartózkodást alapul véve. melyben bent foglaltatik 14 napi szállodai tartózkodás 3-szori étkezéssel (a Palace, Astoria vagy Béke szállóban, két személy egy szobában). 695 DOLLÁR Jelentkezési határidő a húsvéti utazásra, február 10, a nyári utazásra április 30. Hosszabb Magyarországi tartózkodás (maximum 3 havi) is intézhető. Bővebb felvilágosításért forduljon saját utazási irodájához vagy LUCAS AND KING LIMITED, TRAVEL SERVICE 79 KING STREET, WEST, HAMILTON, ONT. TEL.: JA. 2 9257 GYÓGYSZER, PÉNZ, IKK A VÁMMENTES csomagok küldése az óhazába. Hivatalos megrendelő hely: LADÁNYI ZOLTÁN 808 Palmerston Ave., Toronto Tel.: LE. 4-1347 Fordítások, morgicsok vétele és eladása. HALLGASSA EURÓPÁT NÉMET RÁDIÓVAL • 1 évi jótállás • Könnyű fizetési feltételek RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Gyors — jó — olcsó szolgálat FRED STEINER J4Q COLLEGE ST., TORONTO. 4l0 6 ház a Bathursttól Keletre Rádiót és televiziót garanciával javítunk. i ♦ ♦ ♦ V I 1 * I 1 ♦ ♦ ♦ Á LELKI PROBLÉMÁK Az örökélet és az isteni gond­viselés rejtélyeit ismerteti meg velünk a „Budapesti Szellem Búvárok" kiadásában megje­lent, erkölcs nemesitő müvek. E könyvekből nagy gonddal összeállított könyvtárunkból az őszinte érdeklődőknek in­gyen küldünk, megvenni sem­mit nem kell. Könyvjegy­zékért írjon az alanti cimre : JOHN LANCSA, 705 Moy Ave., Windsor, Ont. A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN n WA. 1-5831 MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi, ismeretterjesz­tő és tudományos szakköny­vek szótárak, nyelvtanok. CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E. Schulz. 463 Spadina Ave. Toronto, Ont. Canada. Telefon: WA. 2-6828 Kérje nagyválasztékú könyv­­jegyzékünket, ingyen küldjük Herendi porcellán kapható * Igazi óhazai hentesárút, > minden időben friss húst, i J fűszer és csemege árut i Europa Butcher \ magyar üzletben vásároljon \ 628 COLLEGE ST., í Tel.: LE. 5-6242 í TORONTO Mielőtt AUTÓT VÁSÁROL hívjon szakembert, BARTHA BÉLA a kiváló autószerelő ingyen szolgál szaktanáccsal. 491 PALMERSTON BLD. Torontó. Tel: LE. 5-5453 (Este 6 után 14 és 18 karátos európai karika-, gyémánt- és brilliáns­­gyűrük, világmárkás órák részletre is. TIME JEWELLERS ékszer, óra és optikai tárgyak szaküzletében. 776 Yonge St. Toronto, WA. 4-7829 Magyar üzlet 1 Mindennemű hentes, mészáros és fűszerárut Tóbiástól 482 Queen St. W., Torontó Telefon: EM. 8-1255 VIRÁGOT minden alkalomra LOTUS virágüzletben vásároljunk 802 BATHURST ST. (Bloor sarkán) Tel.: LE. 3-3884 NMIRMI***** NM» MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ SZENDROVITS LÁSZLÓ, a WEINSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN i Polio vaeclnát, Ázsiai flu vaccinit, Vasolastint, Irgapyrint és ai összes vitami­nokat légipostán a rendelések napján, teljes garanciával adjuk fel. Minden európai és magyarországi receptet elkészítünk. Állandóan kapható ' Karil és az összes magyar gyógyszerek. Mielőtt feladja a gyógyszert érdek­lődjön az árak felől telefonon, vagy levélben. A város területén telefonrendelését díjmentesen szállítjuk házhoz. 326 COLLEGE STREET TELEFON. WA. 2-4145 Magyar-angol műszaki szótár Uj kiadású Országh-féle nagy angol-magyar kéziszótár Műszaki könyvek. Egyéb tu-, kományos, ismeretterjesztő és szórakoztató könyvek Pannónia Books 179 COLLEGE ST. TORONTO. Telefon : WA. 3-1497 16. FOLYTATÁS. — De ha te ilyen ravasz vagy, Bubenyik, akkor én egy fo­gas kérdést intézek hozzád. Az apósomnak kétezer forintot kel/ küldenem, még pedig mindjárt holnap, azután nekem is szüksé­gem van egy-két ezer forintra az installációhoz, adj hamar taná­csot, honnan szerezzem meg? — Vegyen föl a takarékpénztártól. — Ott már kimerítettem a hitelemet. •— Úgy ám, de felfrissült azóta. — Mitől? — Hát a prágai örökség kutya? — kérdezte Bubenyik, ked­­veskedően pislogva. —Nem kutya, — felelt a báró. -— Hanem a kutyák kezén van, Bubenyik. Prókátorok kezén. Pör alatt. Bubenyik erre sem jött zavarba. — Próbáljunk a vogyinai zsidótól kérni, van annak elég. — No, az nekem is eszembe jutott, csakhogy már két év előtt. Azóta mindig azt csinálom, de már nem lehet többé. — Akkor azután nincs más hátra, -— vélte Bubenyik, — ösz­­sze kell hívni a főkötő-őröket. Kopereczky fölszisszent ettől a szótól, mint akit a kígyó csí­pett meg. — A főkötő-őröket? — dadogta és szemei kitágultak a ré­mülettől. — Nem, nem. Bubenyik. Múljék el tőlem ez a keserű pohár. Gyengék az idegeim, nem bírom a nősírást. Isten úgy se­­géljen, nem bírom meg. — Pelig más mód nem igen van . .. Kopereczky dühösen száguldott fel s alá a szobában, egy­szer megállt Maiinka előtt s felsóhajtott: "Inkább lopnám azt a pénzt, inkább lopnám, majd megint végigmérte a szobát vagy négyszer és agyoncsapott a tenyerével egy pókot a falon, mely játszi kedvvel ereszkedett alá mennyezeti hálójából egy finom szálon, azután tompa, sötét hangon egyezett bele mindenbe.-— Hát csak csináld meg, Bubenyik, de úgy, hogy minél ke­vesebb bajom legyen. Vigyázz, Bubenyik! Úgy csináld, hogy meg ne öljenek. HATODIK FEJEZET (Egy ravasz komornyik cselvetése.) Maiinka valami különöset sejtett. Élénk képzelőtehetsége csu­dálatos módon színezte ki e titokzatosnak látszó útját a pénzszer­zésnek. Lekiismerete megmozdulni készült. Itt most valami rend­kívüli történik. Meglehet bűntény, de bizonyosan valami borzasztó. Csak legalább azt tudná, mik azok a főkötő-őrök. Pedig igen egyszerű volt a dolog. A Kopereczky-családra egy ereklye maradt az Anjou-királyok korából, egy főkötő vagy amint abban az időben nevezték magyarul, csepesz, melyet állítólag a Kopereczkyek egyik ősanyja, született Omode Orsolya azon ud­vari szertartás alkalmával viselt, midőn Róbert Károly királyunk kis fiát, Lajost, a szent keresztvízre tartotta. E komaságnak a fé­nyéből táplálkozott a Kopereczky-család hiúsága századokon át egész máig, annál is inkább, mert a keresztgyerekből lett a leg­nagyobb magyar király. Rossz nyelvek ugyan azt állítják, hogy Kopereczkyné nem a Lajos gyermeknek volt a keresztanyja, hanem csak az Endréé, aki aztán a Nápolyi Johanna gonosz körmei közé került. Hanem iszen ez is valami még, csakhogy még rosszabb nyel­vek ezt se hiszik. Hogy azt mondják, mese az egész. És hogy a Ko­pereczkyek még abban az időben majmok voltak Borneóban és a fákon laktak, nemhogy a visegrádi királyi palotában hivalkodhattak volna. Bizony most már, annyi idő múltán, nehéz eldönteni, ott volt-e, nem volt-e ott Orsolya asszony, hanem a főkötő és az adósság, a mibe állítólag akkor verte magát a Kopereczky-család, színvalóság. A főkötő megvan mai napig is, még pedig Krapecen van, a kastély úgynevezett kék szobájában, egy három lakattal elzárt nehéz vaslá­dában. Kétségtelen, hogy a főkötő szövetje most már nem sokat érhet, a fazonja is meglehetősen kimehetett a divatból azóta, Vilmácska, tudom, nem tenné a fejére száz forintért sem, ha tudna is róla, de nem tud, mert a főkötő létezése családi titok, a "végső forrás", mivelhogy a főkötőn azon a bizonyos keresztelési napon húsz darab szurokfekete színű keleti gyöngy pompázott, melyek­ből kettőt Kopereczky Márton Mátyás király fiatal nejének, ama bizonyos Podjebrád-kisasszonynak ajándékozott, akit a király Trencsénben vett át a követektől. Kettőt Kopereczky István adott oda 1573-ban Thurzó Borbálának egy csókért. (De lett abból kettő is.) Három a mohácsi csatában elesett Kopereczky Gábor kalpag­­forgóján pusztult el. Elvitték a törökök s a török kincstártól valami módon az angolokhoz került (hiszen ami érték, minden oda kerül végezetül) és ezidőszerint az angol korona gyöngyei közt foglal helyet. Most már csak tizenhárom gyöngy maradt a főkötőn. Min­denféle nagy szerencsétlenségek kezdtek a családdal történni. Eszéhez nyúlt erre Kopereczky Kristóf, hogy ezt a tizenhármas-szám okozza s 1715-ben a gyöngyökből négyet eladott Koháry-grófnak, két rongyos falut kapván értök: Cságrág-Varbókot Hont megyében és még egy pusztát Trencsénben, a Cserna-Perlát (Fekete gyöngyöt), azonfelül ezerötszáz váltó forintokat. A megmaradt kilenc gyöngy mint fiúról-fiúra származott örökség, ami Izraelünk apjának a kezén volt s ő mint fiatal gárdista, Bécsben kettőből fülbevalót csináltatott a híres énekesnőnek, Fligori Matildnak, aki bevallott szeretője volt a császárvárosban. Nagy szoknyahős lehe­tett különben. Egy harmadik gyöngyöt később duhaj mulatság alkalmával a rajeci fürdőben, mint egykor Cleopatra, borban ol­vasztott fel s megitta a szép Mottesiczky Klára egészségéért, akit ez annyira meghatott, hogy utána szaladt a megmaradt hat gyöngynek, vagyis a felesége lett. (Folytatjuk)-ZALAY JEROMOS: IGAZSÁGOK KÖZÉPEURÓPA KÖRÜL Vásároljon Remington TÁSKAIRÓGÉPET Az Öné lehet: $1.00 lefize­téssel és $1.00 heti törlesztés­sel. Hívja : Szathmáry Károly-t WA. 1-1593 Ki lakásán felkeresi. Vidékiek írjanak: 107 Gloucester St. Toronto 5 MEG FOG TANULNI ANGOLUL Dr. Magyar László nyelvésztanár GRAMOFON-lemezes NYELVKÖNYVÉBŐL Befektetése sokszorosan visszatéríti. Tegye el címünket: K ELEK ZOLTÁN 740 KENNEDY RD. TORONTO 13., ONT. TELEFON: PL. 5-1831 mm i minim tmimmmmmi um Tud Ön németül? Akkor olvassa a ’i -i**-T0R0NT0ER ZEITUNG OT ^ Kanada vezető németnyelvű lapját ! A kiadóhivatal címe: 410 Bloor St. W., Toronto. Telefon: WA. 3-1884 u. WA. 3-1303 ^■^y^Y^V/llVtfV^A^AiAAÄÄAAAAAAAAAA^AAAAAAAAAAAAA» HOGYAN ELŐZHETI MEG AZ INFLUENZÁT? Az Ön orvossága a fokhagyma ! Évszázadok óta, millió és millió em­ber használta a fokhagymát egészség­­ügyi szempontból. A fokhagyma termé­szetes fertőtlenítő gyógyszer, mely meg­tisztítja a vért a benne keringő ártalmas anyagoktól. Igen sok ember dicsérte ér­elmeszesedés és reuma ellenes hatásé' enyhülést ad mindkét betegség eseté­ben. Adams Garlic Pearles a tiszta illóolajat tartalmazza úgy ahogyan azt a fokhagy­mából kivonták. Ha fáradtnak, gyengének érzi magát. — ha reumától szenved, vegyen egy do­boz Adams Garlic Pearles-t (e;tsd: Adams garlik pörlsz) a legközelebbi drogériában. Adams Fokhagymagyöngyoi megóvják a meghűléstől és távnltartják az influenzát. Teljesen szagtalan, íztelen. Vegyen egy dobozzal és meglátja, meny­nyit segít. VÁSÁRLÁSAINÁL HIVATKOZZON LAPUNKRA —EREDMÉNYT AKAR? HIRDESSEN LAPUNKBAN! Az a törekvés, hogy a magyar-román vitából kizárjuk az érzelmi elemet, úgyszólván lehetetlen. Mindenesetre tu­datosan valótlant nem fogunk mondani ebben a vitában, ahol a vádlott Magyarország, aki ellen több mint egy századon át nagyon is lesújtó bűnlajstromot állítottak össze ellenségei, ami ellen hiába való volt minden tiltakozás. A vádakat tö­kéletes művészettel dobták a világ közvéleményébe, a kö­zönség, amelynek szánták, többnyire örömmel adott nekik hitelt, mert azt gondolta, hogy Magyarország megcsonkítása a saját hazájának is érdeke. Ehhez hozzá kell még adni, hogy a jelszavakat nagyon jól választották meg. A legna- I gyobb hatást érte el az a vád, hogy egy gőgös, ázsiai oligar­­j chia (kevesek uralma), miután megfosztotta őt földjétől, I elnyom egy latin népet. Főképpen ez volt az a vád, mely a legtöbb ellenséget szerzett azokban a körökben, melyek telve voltak a szabadság eszméjével, de a valóságról édes-keveset tudtak. A mi felfogásunk az, hogy meg kell hallgatnunk a vá­dat és a védekezést egyaránt, ha páratlanul akarunk ítél­kezni. Az ellenfeleket saját szövegeik, bizonyítékaik becsüle­tessége szerint kell megítélni. A történetíró, Krassinski, elintézi a magyar elnyomásra vonatkozó alapnélküli állításokat a múltra nézve. ,,A ma­­gyár történelem évkönyvei — mondja — sohse beszélnek a nemzetiségek közötti küzdelmekről, jóllehet ez az ország többször szenvedte az idegen hódítást, sokszor volt kitéve vallási vagy politikai megrázkódtatásoknak : sohse látjuk, hogy valami komoly küzdelem tört volna ki az országot lakó különféle fajok között. (66.) Nem kell azonban azt hinni, hogy a nemzetiségi kérdé­sek jelentkezése idejében valamennyi idegenajkú lakost egyformán foglalkoztatott volna a nemzeti nagyság álma. A román kisebbségek se alkottak határozott, elszánt sere­get. A nemzeti ébredés élharcosai csak az egyházi emberek, egyetemi hallgatók, ügyvédek és néhány író volt. Egyesek romantikus idealizmusból, mások, mert ezt a nemzeti moz­galmat ugródeszkának használták, hogy gyorsabban át­ugorjanak a társadalmi emelkedés fokain, vagy hogy maguk­nak ügyfeleket szerezzenek. A nagy tömegnek a törekvése abban nyilvánult meg, hogy mentői több földet szerezzen magának. Ennél a kérdésnél kellett őket megnyerni. Mikor a földbirtokos idegen fajhoz tartozik, nagyon könnyű fel­kelteni ellene az alsóbb osztályok szenvedélyeit : a szegé­nyebb gyűlöletét a gazdag ellen, a földműves éhségét a föld után, a reményt, hogy újabb földeket szerezhet meg vala­miféle kisajátítás következtében, az ellenszenvet az urak ellen, akik más nyelven beszélnek. Mindezeknek a kétesjogú érzelmeknek a propagandisták a hazafiság, az elnyomástól való megszabadításnak jólhangzó nevét adják. Igv teremtették meg a román propagandisták a román nép használatára a nemzeti legendát, amely könnyen meg­ragadta az egyszerű nép képzeletét és alkalmas volt au a, hogy még a tömeget is megmozgassa. Az izgatok szerint a románok a római gyarmatosok leszármazottai voltak, de országukat és szabadságukat a magyarok honfoglalása tette tönkre, a magyarok elnyomták és megfosztották őket föld­jeiktől. Ezek olyan érvek, melyeknek a földműves mindig szívesen igazat ad. Erre a kérdésre visszatérünk majd a Magyar—Román Por című fejezetben. Egyelőre csak azok­kal a tényekkel foglalkozunk, amelyek ennek a résznek meg­értéséhez valóban szükségesek. ,,A magyarok bejövetele előtt, mi románok, Erdélyben szabad emberek voltunk, urai ennek a tartománynak. Az Áipád-ház uralkodása alatt (900—1301) egyenlők voltunk a magyarokkal minden politikai és társadalmi megnyilvánu­lásban, egyenlők az országgyűléseken és urai voltunk bir­tokainknak. Az Árpád-ház kihalása és az Anjou-ház uralom­raj utása szomorú következményekkel járt a fölmüvelő elemre. Az Anjouk bevezetik a jobbágyságot. (62.) Ennek a kérdésnek hivatalos történetírója Constanti­­nescu Mitita. Eljárása fellázítja maga ellen a valódi történeti módszert. Óvakodik attól, hogy állításainak bizonyságát idézze” (63.) — mondja Székely János. Constantinescu és a román történetírók szerint az 1437—38-as parasztlázadás a román birtokosok földjeiktől való megfosztásának volt a következménye. Az igazság az, hogy ebben az időben egész Európán keresztül, vonult a parasztforradalmak szele. Erre a forradalmi mozgalomra vonatkozó alapvető okmány a parasztok és a nemesek között 1437-ben kötött kolozsmonostori egyezség világosan bizo­nyítja, hogy a lázadást a szociális elégedetlenség idézte fel. Ebben az okmányban egy szó sincs román nemzetiségi vagy vallási sérelemről. A propagandisták egyszerűen a múltba vetítik a jelenkori ideológia kifejezéseit. Egyébként is a forradalomban résztvett románok száma elég szerény volt. Azokon a vidékeken, ahol a lázadás főképpen lefolyt, nagy részben magyarság lakott. így például a 3.500 kilométernyi területű Torda megyében a Hunyadiak alatt még csak egy román birtokos neve fedezhető fel. , A felkelés indítóokai közt, melyeket a kolozsmonostori hites helytől kiállított okmány elsorol, egy szó sincs, amely azt sejtethetné, hogy a románokat a magyar nemesek „ősi földjeiktől” megfosztották volna, ellenkezőleg, a győztes jobbágyok az „egyességben” többször hivatkoznak a Szent Istvántól kapott, a „szent királyoktól megerősített jogaikra”. Érthető, hogy Constantinescu miért nem idézi forrásait. A román történetírásnak valóságos dogmája hogy a románok elnyomása, alkotmányos jogaiktól való megfosz­tása ennek a lázadásnak a leverésétől kezdődik. „Nem kell _mozi? luzmpnposo mondja Constantinescu hogy a lazadas utolsó felvonása a magyar nemesek, szászok és a székelyek szövetsége lett a románok ellen, akiket valóságos rabszolga­ságra kényszerítettek, amiben 1848-ig meg is maradtak”. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom